Johann Wolfgang von Goethe: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{problemen |
|||
| origineel = ja |
|||
| aanhaling = ja |
|||
| opmaak = ja}} |
|||
[[Bestand:Goethe (Stieler 1828).jpg|thumb|upright|Goethe, 1828.]] |
[[Bestand:Goethe (Stieler 1828).jpg|thumb|upright|Goethe, 1828.]] |
||
'''[[:w:Johann Wolfgang von Goethe|Johann Wolfgang von Goethe]]''' (28 augustus 1749 – 22 maart 1832) was een Duits [[schrijver]], [[wetenschapper]], [[filosoof]] en staatsman. |
'''[[:w:Johann Wolfgang von Goethe|Johann Wolfgang von Goethe]]''' (28 augustus 1749 – 22 maart 1832) was een Duits [[schrijver]], [[wetenschapper]], [[filosoof]] en staatsman. |
Versie van 17 feb 2015 20:58
Dit lemma over Johann Wolfgang von Goethe heeft een of meer problemen
- Van een of meer citaten ontbreken secundaire bronnen (die aantonen dat elk citaat inderdaad door anderen in het Nederlandse taalgebied wordt aangehaald).
- Van een of meer anderstalige citaten ontbreekt het citaat in de oorspronkelijke taal.
- Dit lemma heeft nog wat opknapwerk nodig om in de afgesproken stijl van Wikiquote te worden gebracht.
Help mee deze problemen op te lossen. Indien deze problemen niet in redelijke tijd worden opgelost, worden de betreffende citaten naar Overleg:Johann Wolfgang von Goethe verplaatst. Als echter alle citaten in dit lemma een of meer onopgeloste problemen hebben, zal het lemma uiteindelijk voor verwijdering worden voorgedragen op de Verwijderlijst. LET OP: Gelieve geen nieuwe incomplete citaten aan deze pagina toe te voegen. Deze kunnen zo nodig op Overleg:Johann Wolfgang von Goethe worden toegevoegd, onder een hoofdje {{onvolledig}}.
Johann Wolfgang von Goethe (28 augustus 1749 – 22 maart 1832) was een Duits schrijver, wetenschapper, filosoof en staatsman.
- „Wie geen vreemde talen kent weet niets van zijn eigen taal.”
- Origineel in het Duits:
“Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.” - Bron: Johann Wolfgang von Goethe, Maximen und Reflexionen, deel II, nummer 23, 91
- Aanhaling(en): onbekend
- Origineel in het Duits:
- De liefde heerst niet, maar zij vormt - en dat is meer.
- Märchen
- Ken ik mijn verhouding tot mijzelf en tot de buitenwereld, dan noem ik dat waarheid. En zo kan ieder zijn eigen waarheid hebben en is het toch steeds dezelfde.
- Maximen und Reflexionen
- Het ware is godgelijkend; het verschijnt niet direct, we moeten het door zijn manifestaties ontdekken.
- Alles wat wij gewaarworden en waarover wij kunnen spreken, zijn slechts manifestaties van de idee.
- Sprüche in Prosa
- Het schone onderscheidt zich niet van het goede! Het schone is alleen het goede dat zich lieflijk versluierd aan ons laat zien.
- Stamboekbijdrage 1793'
- We kunnen de mens niet als oerbeeld van de dieren en de dieren niet als oerbeeld van de mens beschouwen.
- Versuch über die Gestalt der Tiere
- Men reist immers niet om ergens aan te komen, maar om te reizen.
- "Man reist ja nicht, um anzukommen, sondern um zu reisen."
- Bron: Ernst Grumach, Renate Grumach (editors) Goethe: Begegnungen und Gespräche: 1786-1792, Walter de Gruyter, 1965, ISBN 9783110068368, p. 237.
- Door Goethe uitgesproken tegenover zijn vriendin Caroline Herder in 1788.
Wikipedia heeft een artikel over Johann Wolfgang von Goethe. |
Meer afbeeldingen die bij dit onderwerp horen, zijn te vinden in de categorie Johann Wolfgang von Goethe van Wikimedia Commons. |