Citizen Kane: verschil tussen versies

Uit Wikiquote
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Dexbot (overleg | bijdragen)
k Bot: removing existed iw links in Wikidata
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1: Regel 1:
{{Problemen
{{geen secundaire bronnen}}
| bron =
| aanhaling = ja
| origineel =
| vertaling =
| opmaak = ja
}}

[[w:Citizen_Kane|Citizen Kane]] is een Amerikaanse speelfilm uit 1941, geregisseerd door [[w:Orson_Welles|Orson Welles]]. ''Citizen Kane'' gaat over een machtige mediamagnaat, Charles Foster Kane, gespeeld door Orson Welles.
[[w:Citizen_Kane|Citizen Kane]] is een Amerikaanse speelfilm uit 1941, geregisseerd door [[w:Orson_Welles|Orson Welles]]. ''Citizen Kane'' gaat over een machtige mediamagnaat, Charles Foster Kane, gespeeld door Orson Welles.



Versie van 24 jan 2015 05:47

Dit lemma over Citizen Kane heeft een of meer problemen
    Van een of meer citaten ontbreken secundaire bronnen (die aantonen dat elk citaat inderdaad door anderen in het Nederlandse taalgebied wordt aangehaald).
    Dit lemma heeft nog wat opknapwerk nodig om in de afgesproken stijl van Wikiquote te worden gebracht.

Help mee deze problemen op te lossen. Indien deze problemen niet in redelijke tijd worden opgelost, worden de betreffende citaten naar Overleg:Citizen Kane verplaatst. Als echter alle citaten in dit lemma een of meer onopgeloste problemen hebben, zal het lemma uiteindelijk voor verwijdering worden voorgedragen op de Verwijderlijst. LET OP: Gelieve geen nieuwe incomplete citaten aan deze pagina toe te voegen. Deze kunnen zo nodig op Overleg:Citizen Kane worden toegevoegd, onder een hoofdje {{onvolledig}}.


Citizen Kane is een Amerikaanse speelfilm uit 1941, geregisseerd door Orson Welles. Citizen Kane gaat over een machtige mediamagnaat, Charles Foster Kane, gespeeld door Orson Welles.

Charles Foster Kane

  • "Rosebud..."
    • Vertaling uit het Engels: Rozenknopje...
    • De laatste woorden van Kane op zijn sterfbed.
  • "Dear Wheeler: you provide the prose poems. I'll provide the war."
    • Vertaling uit het Engels: Beste Wheeler: zorg jij voor de prozaïsche gedichten, ik zorg voor de oorlog.
    • Kanes antwoord op een berichtje van een verslaggever te Cuba.

Susan Alexander

  • "Love! You don't love anybody! Me or anybody else! You want to be loved - that's all you want! I'm Charles Foster Kane. Whatever you want - just name it and it's yours! Only love me! Don't expect me to love you"
    • Vertaling uit het Engels: Liefde! Jij houdt van niemand! Niet van mij of iemand anders! Jij wilt van gehouden worden - dat is alles wat jij wilt! Ik ben Charles Foster Kane. Wat je ook wilt - noem het en het is van jou! Hou alleen van mij! Verwacht niet dat ik van jou hou.
    • Kane heeft ruzie met zijn vrouw, Susan. Zij verwoordt zijn gedrag en zijn houding tegenover liefde.

Taglines

  • It's Terrific!
    • Vertaling uit het Engels: Het is Geweldig!
  • 365 days in the making - and every minute of it an exciting NEW thrill for you !
    • Vertaling uit het Engels: 365 dagen om te worden gemaakt - en iedere minuut ervan is een opwindende NIEUWE sensatie voor jou!
  • Everybody's talking about it!
    • Vertaling uit het Engels: Iedereen praat erover!

Externe links