Naar inhoud springen

Nikos Kazantzakis

Uit Wikiquote
Grafschrift
Informatie bij zusterprojecten:
artikel in Wikipedia
media bij Commons
Informatie in externe bronnen:
DBNL pagina in DBNL
IMDb pagina in IMDb
KB pagina in KB-catalogus

Nikos Kazantzakis (Iraklion, 18 februari 1883 – Freiburg im Breisgau, 26 oktober 1957) (ook getranslitereerd als Kazandzakis; Grieks: Νίκος Καζαντζάκης) was een Griekse schrijver.


  • „Ik hoop niets, ik vrees niets, ik ben vrij.”
    → origineel citaat: “Ik weet nu. Ik hoop niets. Ik vrees niets. Ik ben verlost van het verstand en het hart. Ik ben hoger gestegen dan zij. Ik ben vrij.”
  • Origineel in het Grieks:
    “Ξέρω τώρα· Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, λυτρώθηκα από το νου κι από την καρδιά, ανέβηκα πιο πάνω, είμαι λεύτερος.”
  • Bron: Nikos Kazantzakis, Ασκητική. Salvatores dei, 1927
  • Aanhaling(en): Grieks Proza 11, TaGrammata.nl.
  • Grafschrift op zijn graf in Iraklion, Kreta.
  • „Mijn leven was het verkeerde pad op gegaan, ik had mijn contact met de mensen tot een monologue intérieur laten worden.”
  • Origineel in het Grieks:
    “Είχε πάρει στραβό δρόμο η ζωή μου, είχα καταντήσει εσωτερικό μονόλογο την επαφή μου με τους ανθρώπους.”
  • Bron: (EL) Nikos Kazantzakis, Βίος και Πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά, 1946, H.8; (NL) Leven en wandel van Zorbas de Griek, vert. Hero Hokwerda, 2015
  • Aanhaling(en): Bo Van Houwelingen, Door de ogen van de Griek, de Volkskrant, 11 april 2015
  • „Het enige wat nodig is om te voelen dat al deze dingen geluk zijn, is een eenvoudig hart dat met weinig toe kan.”
  • Origineel in het Grieks:
    “Χρειάζεται μονάχα, για να νιώσεις πως όλα τούτα είναι ευτυχία, μια καρδιά απλή και λιτοδίαιτη.”
  • Bron: (EL) Nikos Kazantzakis, Βίος και Πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά, 1946, H.7; (NL) Leven en wandel van Zorbas de Griek, vert. Hero Hokwerda, 2015
  • Aanhaling(en): Maartje Fleur, De au pair, 2014
  • „Een paardenvlieg die een besluit neemt kan een besluiteloze os nog op de grond werken.”
  • Origineel in het Grieks:
    “Μια αλογόμυγα που παίρνει απόφαση μπορεί να βάλει κάτω ένα αναποφάσιστο βόδι.”
  • Bron: Nikos Kazantzakis, Ο Καπετάν Μιχάλης, 1953
  • Aanhaling(en): Marco Kamphuis, Op Kreta leven alleen maar echte kerels, NRC.nl, 13 juli 2018
  • „[…] terwijl ik het boek schreef, voelde ik wat Christus voelde. Ik werd Christus. En ik wist eens en voor al dat grote verzoekingen, uiterst aanlokkelijk en vaak ook legitiem, hem hadden gekweld op zijn weg naar Golgotha.”
  • Origineel in het Engels:
    “[…] I, writing this book, felt what Christ felt, became Christ, and I knew positively that great and very graceful and often legitimate temptations came and stood in the way of his path to Golgotha.”
  • Bron: In een brief aan een vriend (in het Engels) geschreven in Utrecht, 27 november 1952, Nikos Kazantzakis, The Selected Letters of Nikos Kazantzakis, Princeton modern Greek studies, Princeton University Press, 2011, ISBN 9780691147024, p. 739
  • Aanhaling(en): Johan Snel, Ik werd Christus, Trouw, 15 november 2008.
  • Over het boek De laatste verzoeking van Christus.