Moed

Uit Wikiquote
Ga naar: navigatie, zoeken
Het Kruis voor Moed en Trouw uit 1898.
Informatie bij zusterprojecten:
Wikipedia-logo-v2.svg
artikel in Wikipedia
Wiktfavicon en.svg
omschrijving in WikiWoordenboek
Commons-logo.svg
media bij Commons

Moed is de bereidheid de confrontatie met lichamelijke pijn, tegenslag en levensbedreiging, onzekerheid, angst en intimidatie aan te gaan en te doorstaan:

  • „Ik heb geleerd dat moed niet de afwezigheid van angst is, maar het overwinnen ervan. Een dapper man is niet hij die geen angst voelt, maar hij die zijn angst weet te overwinnen.”
  • Origineel in het Engels:
    “I have learned that courage was not the absence of fear, but the triumph over it. A brave man is not he who does not feel afraid, but he who conquers that fear.”
  • Bron: Nelson Mandela, Long Walk to Freedom, 1995.
  • Aanhaling(en): Michèle Bevoort, Rust in angest, 4 september 2011.
  • „De mens ontdekt geen nieuwe oceanen, tenzij hij de moed heeft om de kust uit het oog te verliezen.”
  • Origineel in het Frans:
    “On ne découvre pas de terre nouvelle sans consentir à perdre de vue, d'abord et longtemps, tout rivage”
  • Bron: André Gide, Les Faux-monnayeurs, 1925, p. 1214.
  • Aanhaling(en): Positieve gedachte (2013), gearchiveerd van Journeytherapeut.com door newscollector.nl
  • Abusievelijk aangehaald als L'homme ne peut découvrir de nouveaux océans tant qu'il n'a pas le courage de perdre de vue la côte, en als zodanig ook vertaald.
  • „Ik probeer ware geschiedenissen te schrijven, maar op een bepaald ogenblik wordt de geschiedenis onverdraaglijk, juist door de waarheid, en dan ben ik gedwongen er iets aan te veranderen. Ik zeg haar dat ik probeer mijn geschiedenis te vertellen maar dat ik het niet kan, ik heb er de moed niet voor, het doet me teveel pijn. Dus maak ik alles mooier en beschrijf ik de dingen niet zoals ze gebeurd zijn, maar zoals ik had gewild dat ze gebeurd waren.”
  • Origineel in het Frans:
    “J'essaie d'écrire des histoires vraies mais, à un moment donné, l'histoire devient insupportable par sa vérité même, alors je suis obligé de la changer. Je lui dis que j'essaie de raconter mon histoire, mais que je ne peux pas, je n'en ai pas le courage, elle me fait trop mal. Alors, j'embellis tout et je décris les choses non comme elles se sont passées, mais comme j'aurais voulu qu'elles se soient passées.”
  • Bron: (FR:) Ágota Kristóf, Le Troisième Mensonge, 1991
    (NL:) Ágota Kristóf, De derde leugen, p. 331 (in de trilogie Het dikke schrift ; Het bewijs ; De derde leugen, vert. Henne van der Kooy, 2001, Van Gennep, ISBN 90-5515-340-0).
  • Aanhaling(en): Hofstede, R. (2001), Broos bouwsel van waarheid en leugen, de Volkskrant, 3 augustus 2001;
    Moor, P. de (1992) Op een vreselijke manier waren we vrij; Agota Kristof over haar jeugd in Hongarije en de leugens van het schrijven NRC, 22 mei 1992;
    Verhofstadt, D. (2005), Wat zou mijn leven anders geweest zijn., de Groene Amsterdammer, 4 november 2005
  • De hoofdpersoon van het verhaal, Claus, bevindt zich in de gevangenis, en vertelt aan zijn bezoekster, de verhuurster van de kamer waar hij woonde, wat voor verhalen hij schrijft.