Bijbelse spreekwoorden en gezegden: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 32: | Regel 32: | ||
}} |
}} |
||
==Zie ook== |
|||
* [[Nederlandse spreekwoorden]] |
* [[Nederlandse spreekwoorden]] |
||
* [[Nederlandse gezegden]] |
* [[Nederlandse gezegden]] |
||
*[[Religie]] |
|||
*[[God]] |
|||
{{menu}} |
{{menu}} |
Versie van 14 jan 2016 10:39
Bij bijbelse spreekwoorden en gezegden beperken we ons tot spreekwoorden en gezegden die over het algemeen worden aangehaald refererend aan de bijbel. Spreekwoorden en gezegden die over het algemeen zonder deze referentie worden aangehaald (ook al zijn ze oorspronkelijk op een bijbelse uitspraak gebaseerd), vindt u bij Nederlandse spreekwoorden en Nederlandse gezegden:
- „Een kameel gaat eerder door het oog van de naald dan dat een rijkaard in de hemel komt.”
- Bron: Mattheüs 19:24
- Aanhaling(en): Hans Vogel, Adel verplicht, brief aan (toenmalig) koningin Beatrix, ongedateerd.
- Het oog van de naald was destijds een nauw straatje in Jeruzalem.
- „Want eenieder die heeft, dien zal gegeven worden, en hij zal overvloedig hebben; maar van degene, die niet heeft, van dien zal genomen worden, ook dat hij heeft.”
- Bron: Mattheüs 25:29
- Aanhaling(en): Geert Driessen, Eerder naar school vergroot klasseverschil juist, De Volskrant, 21 februari 2015.
- Het Mattheuseffect wordt genoemd als verklaring voor de toenemende onderwijsongelijkheid.
- „Keer uw zwaard weder in zijn plaats; want allen, die het zwaard nemen, zullen door het zwaard vergaan.”
Vaak aangehaald als: „Wie met het zwaard omgaat, zal door het zwaard vergaan.”
- Bron: Mattheüs 26:52
- Aanhaling(en): Pieter Aspe, &f=false Dryse incident, WPG Uitgevers BE - Algemeen, 2009, ISBN 9789460410253, p. 150.
- Betekenis: Wie geweld gebruikt, zal geweld ondervinden.