Montesquieu: verschil tussen versies

Naar navigatie springen Naar zoeken springen
19 bytes toegevoegd ,  7 jaar geleden
→‎Montesquieu over de scheiding der machten: Beter dan een citatenverzameling
(Corr., s:fr:Le Pouvoir judiciaire dans la démocratie is de hier gebruikte bron, op zijn beurt verwijzend naar De l'esprit des lois)
(→‎Montesquieu over de scheiding der machten: Beter dan een citatenverzameling)
|tekst = Le grand avantage des représentants, c'est qu'ils sont capables de discuter les affaires. Le peuple n'y est point du tout propre; ce qui forme un des grands inconvénients de la démocratie.
|taal = Frans
|vertaling = Het grote voordeel van het uitoefenen van de wetgeving door vertegenwoordigers bestaat hierin, dat deze de nodige bekwaamheid hebben om te beraadslagen. Het volk is daartoe in geen geval bekwaam. Hierin ligt juist één van de voornaamste wantoestanden van de democratie.
|bron= [[:s:fr:Esprit_des_lois_(1777)/L11/C5|''De l’objet des états divers'']], ''De L'Esprit des Lois'', Livre XI, Ch. VI.
|aangehaald= [http://wijshedenwww.netcommunicatieonline.nl/auteursopinie/charlesscheiding-montesquieu/biografieder-machten ''CharlesScheiding Montesquieuder machten''], wijshedenCommunicatieOnline.netnl, ongedateerd24 augustus 2007.
}}
 

Navigatiemenu