Heinrich Heine

Uit Wikiquote
Ga naar: navigatie, zoeken
Heinrich Heine.PNG
Informatie bij zusterprojecten:
Wikipedia-logo-v2.svg
artikel in Wikipedia
Commons-logo.svg
media bij Commons
Wikisource-logo.svg
bron(nen) in Wikisource
Informatie in externe bronnen:
KB pagina in KB-catalogus

Heinrich Heine (1797-1856) was een Duits schrijver.


  • „Waar men boeken verbrandt, verbrandt men uiteindelijk ook mensen.”
  • „Want daarvoor zijn de aristocraten het meeste bang; door de vernietiging van nationale vooroordelen, door de vernietiging van patriottische bekrompenheid verdwijnt hun beste hulpmiddel bij de onderdrukking.”
  • „God zal me vergeven, dat is [nu eenmaal] zijn beroep.”
  • Origineel in het Frans:
    “Dieu me pardonnera, c'est son métier.”
  • Bron: Alfred Meißner, Heinrich Heine. Erinnerungen, Hamburg, Hoffmann und Campe, 1856, p. 259
  • Aanhaling: Martijn Meijer, Sla er niet naast, beul, NRC Boeken, 14 februari 2003.
  • Laatste woorden op zijn sterfbed (in het Frans) uitgesproken, voorafgegaan door (in het Duits) "Sein Sie ruhig".
  • „Maar dat ik voor de rechten van de joden en hun burgerlijke gelijkstelling enthousiast zal zijn, dat beken ik, en in slechte tijden, die onontkoombaar zijn, zal het Germaanse gepeupel mijn stem horen tot in de Duitse bierhuizen en paleizen.”
  • Origineel in het Duits:
    “Dass ich für die Rechte der Juden und ihre bürgerliche Gleichstellung enthusiastisch tätig sein werde, das gestehe ich, und in schlimmen Zeiten, die unausbleiblich sind, wird der germanische Pöbel meine Stimme hören, dass es in deutschen Bierstuben und Palästen widerhallt.”
  • Bron: Fritz J. Raddatz, Taubenherz und Geierschnabel - Heinrich Heine, Beltz Quadriga, ISBN 3 88679 288 9.
  • Aanhaling: Jan Luijten, Een aristocratische revolutionair : Heinrich Heine tweehonderd jaar geleden geboren, De Volkskrant, 5 december 1997.