Franz Kafka

Franz Kafka (1883 – 1924) was een Duits schrijver.
- „God wil niet dat ik schrijf, maar ik, ik moet.”
- Origineel in het Duits:
“Gott will nicht, dass ich schreibe, ich aber, ich muss.” - Bron: Franz Kafka, brief aan Oskar Pollak, 8 november 1903.
- Aanhaling(en): H. C. ten Berge, De honkvaste reiziger, 1995, p. 246.
- Origineel in het Duits:
- „Boeken zijn als een bijl die het ijs van ons bewustzijn splijt.”
- Origineel in het Duits:
“[…] ein Buch muß die Axt sein für das gefrorene Meer in uns.” - Bron: Franz Kafka, Hans-Gerd Koch, Briefe, 1900-1912, S. Fischer, 1999, ISBN 9783100381576, p. 36.
- Aanhaling(en): Lezen; feiten, cijfers en meningen, Nu Taalpeil, Taaluniversum, november 2006.
- Letterlijke vertaling: „[…] een boek moet de bijl zijn voor de bevroren zee in ons.”
- Origineel in het Duits: