Engelstalige reclameslagzinnen

Uit Wikiquote
Informatie bij zusterprojecten:
omschrijving in WikiWoordenboek
media bij Commons

Dit lemma wordt beperkt tot Engelstalige reclameslagzinnen en uitspraken afkomstig uit commercials op radio en televisie, die elders in het Nederlandse taalgebied daadwerkelijk worden aangehaald.

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

0-9[bewerken]

  • „Serious radio.”

A[bewerken]

  • „Think Different.”

B[bewerken]

  • „Don’t touch my Breil.”

C[bewerken]

  • „Open happiness.”
  • „We keep it cool, you get the best.”

F[bewerken]

  • „That's entertainment.”

G[bewerken]

  • „Gilette, the best a man can get.”

K[bewerken]

  • „Have a break, have a Kitkat.”

M[bewerken]

  • „I'm loving it”

N[bewerken]

  • „Nespresso, what else?”
  • „Just do it.”
  • „Connecting People.”

P[bewerken]

  • „Let’s make things better”
  • „Sense and Simplicity”

Q[bewerken]

  • „Q is good for you.”

R[bewerken]

  • „Business, not as usual.”

T[bewerken]

  • „Today, tomorrow, Toyota.”

V[bewerken]

  • „Vodafone, power to you.”

Y[bewerken]

  • „Broadcast Yourself.”

Zie ook[bewerken]