Anderstalige reclameslagzinnen
Naar navigatie springen
Naar zoeken springen
Dit lemma wordt beperkt tot Anderstalige reclameslagzinnen en uitspraken afkomstig uit commercials op radio en televisie, die elders in het Nederlandse taalgebied daadwerkelijk worden aangehaald.
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
B[bewerken]
- „Du pain, du vin, du Boursin.”
- Bron: Boursin (kaas)
- Aanhaling(en): G.J. van Bork, D. Delabastita, H. van Gorp, P.J. Verkruijsse en G.J. Vis, Algemeen letterkundig lexicon, 2012-2015.
O[bewerken]
- „Wir leben Autos.”
- Bron: Opel (auto) (2009)
- Aanhaling(en): Frens Bakker, Wie had dat nou gedacht? Duits mag weer, Volkskrant, 22 april 2015.
R[bewerken]
- „Créateur d’automobiles.”
- Bron: Renault (auto)
- Aanhaling(en): Gerben Witten, Autotest: Renault Wind, Autowereld, 2 augustus 2010.
S[bewerken]
- „Auto Emoción.”
- Bron: Seat (auto)
- Aanhaling(en): Remco Slump, Midlife update voor Seat Alhambra, Telegraaf, 15 april 2015.
V[bewerken]
- „Das Auto.”
- Bron: Volkswagen (auto)
- Aanhaling(en): Frens Bakker, Wie had dat nou gedacht? Duits mag weer, Volkskrant, 22 april 2015.
Zie ook[bewerken]