Desiderius Erasmus

Uit Wikiquote
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Erasmus (1523)
Informatie bij zusterprojecten:
artikel in Wikipedia
media bij Commons
bron(nen) in Wikisource
Informatie in externe bronnen:
BP pagina in Biografisch portaal
DBNL pagina in DBNL
KB pagina in KB-catalogus
RKD pagina in RKD

Desiderius Erasmus (1466 - 1536) was een Augustijner geestelijke, priester, theoloog, humanist, schrijver en filosoof.


  • „Heel de wereld is mijn vaderland.”
  • Origineel in het Latijn:
    “Quaevis terra patria.”
  • Bron: Desiderius Erasmus, Adagia, 1193
  • Aanhaling(en): Ikram Taouanza, Heel de wereld is mijn vaderland, Joop, 28 augustus 2012.
  • „Aangenaam is de oorlog voor wie hem niet kent.”
  • „De Heilige Geest is neergedaald in de gedaante van een duif, niet als een adelaar of havik.”
  • Origineel in het Latijn:
    “Spiritus ille sacer in columbae specie delapsus est, non aquilae aut milvii.”
  • Bron: Lof der zotheid, 65.
  • Aanhaling(en): Geestig of geestelijk?, CFT Nederland, 4 juni 2012.
  • „Een groot deel van de vrede bestaat erin de vrede van harte te willen.”
  • „Een grote stad betekent grote eenzaamheid.”
  • „Het begin van wijsheid is dat je jezelf kent.”
  • „Het is niet het onbelangrijkste deel van een taak te weten hoe je hem aanpakt.”
  • Origineel in het Latijn:
    “Non minima negotii pars est adeundi negotii viam nosse.”
  • Bron: Methodus, 150.5-6 Holborn/ Ratio, 177.20-21 Holborn.
  • Aanhaling(en): Santhusia Alisentono, Together alone?, Master thesis Public Administration, Erasmus Universiteit Rotterdam, 23 maart 2010.