Benjamin Franklin: verschil tussen versies

Uit Wikiquote
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
De Wikischim (overleg | bijdragen)
kGeen bewerkingssamenvatting
RomaineBot (overleg | bijdragen)
k -Categorie
Regel 1: Regel 1:
[[Bestand:BenFranklinDuplessis.jpg|thumb]]
[[Bestand:BenFranklinDuplessis.jpg|thumb]]
{{Koppelingen
{{Koppelingen
|w=ja
| w = ja
|commons=ja
| commons = ja
|s=
| s =
}}
}}
{{auteur
{{auteur
|naam=Benjamin Franklin
| naam = Benjamin Franklin
|wikipedia=Benjamin Franklin
| wikipedia = Benjamin Franklin
|periode= Boston, 17 januari 1705/6 - 17 april 1790, Philadelphia
| periode = Boston, 17 januari 1705/6 - 17 april 1790, Philadelphia
|beschrijving= was een Amerikaans politicus, wetenschapper en moralist
| beschrijving = was een Amerikaans politicus, wetenschapper en moralist
}}
}}

{{Vertaald citaat
{{Vertaald citaat
|tekst=Three may keep a Secret, if two of them are dead.
| tekst = Three may keep a Secret, if two of them are dead.
|taal=Engels
| taal = Engels
|vertaling=Drie mensen kunnen een geheim bewaren als twee van hen dood zijn.
| vertaling = Drie mensen kunnen een geheim bewaren als twee van hen dood zijn.
|bron= {{aut|Benjamin Franklin}}, [http://franklinpapers.org/franklin/framedVolumes.jsp?vol=2&page=003a ''Poor Richard''], 1735.
| bron = {{aut|Benjamin Franklin}}, [http://franklinpapers.org/franklin/framedVolumes.jsp?vol=2&page=003a ''Poor Richard''], 1735.
|aangehaald= {{aut|Eric van Lustbader}}, [https://books.google.nl/books?id=9St2AAAAQBAJ&lpg=PT263&ots=DwR66drVXX&hl=nl&pg=PT263#v=onepage&f=false ''De voorganger''], Bruna Uitgevers, 2010, ISBN 9789044963427.
| aangehaald = {{aut|Eric van Lustbader}}, [https://books.google.nl/books?id=9St2AAAAQBAJ&lpg=PT263&ots=DwR66drVXX&hl=nl&pg=PT263#v=onepage&f=false ''De voorganger''], Bruna Uitgevers, 2010, ISBN 9789044963427.
}}
}}

{{Vertaald citaat
{{Vertaald citaat
|tekst=Remember that TIME is Money. He that can earn Ten Shillings a Day by his Labour, and goes abroad, or sits idle one half of that Day, tho’ he spends but Sixpence during his Diversion or Idleness, ought not to reckon That the only Expence; he has really spent or rather thrown away Five Shillings besides.
| tekst = Remember that TIME is Money. He that can earn Ten Shillings a Day by his Labour, and goes abroad, or sits idle one half of that Day, tho’ he spends but Sixpence during his Diversion or Idleness, ought not to reckon That the only Expence; he has really spent or rather thrown away Five Shillings besides.
|taal=Engels
| taal = Engels
|vertaling=Houd voor ogen dat tijd [[geld]] is. Wie tien shilling kan verdienen per dag, maar slechts een halve dag werkt en voor de rest gaat wandelen of op zijn kamer blijft, dient niet alleen de kost van zijn ontspanning of zijn luiheid te verrekenen, maar dient ook in te zien dat hij naast die uitgave nog eens vijf shilling wegsmijt door een halve dag niet te werken.
| vertaling = Houd voor ogen dat tijd [[geld]] is. Wie tien shilling kan verdienen per dag, maar slechts een halve dag werkt en voor de rest gaat wandelen of op zijn kamer blijft, dient niet alleen de kost van zijn ontspanning of zijn luiheid te verrekenen, maar dient ook in te zien dat hij naast die uitgave nog eens vijf shilling wegsmijt door een halve dag niet te werken.
|bron= {{aut|Benjamin Franklin}}, [http://www.historycarper.com/1748/01/01/advice-to-a-young-tradesman-written-by-an-old-one/ ''Advice to a Young Tradesman, Written by an Old One''], 1748.
| bron = {{aut|Benjamin Franklin}}, [http://www.historycarper.com/1748/01/01/advice-to-a-young-tradesman-written-by-an-old-one/ ''Advice to a Young Tradesman, Written by an Old One''], 1748.
|aangehaald= {{aut|Cor Langen}}, [https://books.google.nl/books?id=NjjjB3tzg28C&lpg=PT152&hl=nl&pg=PT152#v=onepage&f=false ''Toolkit sociologie''], Uitgeverij Van gorcum, 2007, ISBN 9789023244196.
| aangehaald = {{aut|Cor Langen}}, [https://books.google.nl/books?id=NjjjB3tzg28C&lpg=PT152&hl=nl&pg=PT152#v=onepage&f=false ''Toolkit sociologie''], Uitgeverij Van gorcum, 2007, ISBN 9789023244196.
}}
}}

{{Vertaald citaat
{{Vertaald citaat
|tekst=Remember that CREDIT is Money.
| tekst = Remember that CREDIT is Money.
|taal=Engels
| taal = Engels
|vertaling=Vergeet niet, krediet is geld.
| vertaling = Vergeet niet, krediet is geld.
|bron= {{aut|Benjamin Franklin}}, [http://www.historycarper.com/1748/01/01/advice-to-a-young-tradesman-written-by-an-old-one/ ''Advice to a Young Tradesman, Written by an Old One''], 1748.
| bron = {{aut|Benjamin Franklin}}, [http://www.historycarper.com/1748/01/01/advice-to-a-young-tradesman-written-by-an-old-one/ ''Advice to a Young Tradesman, Written by an Old One''], 1748.
|aangehaald= {{aut|Alvin E. Roth}}, [https://books.google.nl/books?id=XTN3CgAAQBAJ&lpg=PT205&hl=nl&pg=PT205#v=onepage&q&f=false ''Wie krijgt wat- en waarom''] vertaald door Herman Meester, Unieboek Het Spectrum, 2015, ISBN 9789000325962.
| aangehaald = {{aut|Alvin E. Roth}}, [https://books.google.nl/books?id=XTN3CgAAQBAJ&lpg=PT205&hl=nl&pg=PT205#v=onepage&q&f=false ''Wie krijgt wat- en waarom''] vertaald door Herman Meester, Unieboek Het Spectrum, 2015, ISBN 9789000325962.
}}
}}

{{Vertaald citaat
{{Vertaald citaat
|tekst=That the Number of purely white People in the World is proportionably very small. All Africa is black or tawny. Asia chiefly tawny. America (exclusive of the new Comers) wholly so. And in Europe, the Spaniards, Italians, French, Russians and Swedes, are generally of what we call a swarthy Complexion; as are the Germans also, the Saxons only excepted, who with the English, make the principal Body of White People on the Face of the Earth. I could wish their Numbers were increased.
| tekst = That the Number of purely white People in the World is proportionably very small. All Africa is black or tawny. Asia chiefly tawny. America (exclusive of the new Comers) wholly so. And in Europe, the Spaniards, Italians, French, Russians and Swedes, are generally of what we call a swarthy Complexion; as are the Germans also, the Saxons only excepted, who with the English, make the principal Body of White People on the Face of the Earth. I could wish their Numbers were increased.
|taal=Engels
| taal = Engels
|vertaling=Het aantal puur blanke mensen in de wereld is verhoudingsgewijs erg klein. Heel Afrika is zwart of gekleurd. Azië hoofdzakelijk gekleurd. Amerika (zonder de nieuwkomers) eveneens. En in Europa hebben de Spanjaarden, Italianen, Fransen, Russen en Zweden wat wij een getaande huidskleur zouden noemen, net als de Duitsers, met uitzondering van de Saksen, die samen met de Engelsen de kern vormen van de blanke bevolking op aarde. Ik zou wensen dat hun aantal zou toenemen.
| vertaling = Het aantal puur blanke mensen in de wereld is verhoudingsgewijs erg klein. Heel Afrika is zwart of gekleurd. Azië hoofdzakelijk gekleurd. Amerika (zonder de nieuwkomers) eveneens. En in Europa hebben de Spanjaarden, Italianen, Fransen, Russen en Zweden wat wij een getaande huidskleur zouden noemen, net als de Duitsers, met uitzondering van de Saksen, die samen met de Engelsen de kern vormen van de blanke bevolking op aarde. Ik zou wensen dat hun aantal zou toenemen.
|bron= {{aut|Benjamin Franklin}}, [http://franklinpapers.org/franklin/framedVolumes.jsp?vol=4&page=225a ''Observations Concerning the Increase of Mankind''], 1755.
| bron = {{aut|Benjamin Franklin}}, [http://franklinpapers.org/franklin/framedVolumes.jsp?vol=4&page=225a ''Observations Concerning the Increase of Mankind''], 1755.
|aangehaald= {{aut|Martin Cohen}}, [https://books.google.nl/books?id=f-rw6oCXBuAC&lpg=PA270&hl=nl&pg=PA270#v=onepage&q&f=false ''101 Ethische dilemmas''] vertaald in het Nederlands door Frank Bestebreurtje, Lemniscaat Publishers, 2004, ISBN 9789056375751.
| aangehaald = {{aut|Martin Cohen}}, [https://books.google.nl/books?id=f-rw6oCXBuAC&lpg=PA270&hl=nl&pg=PA270#v=onepage&q&f=false ''101 Ethische dilemmas''] vertaald in het Nederlands door Frank Bestebreurtje, Lemniscaat Publishers, 2004, ISBN 9789056375751.
}}
}}

{{Vertaald citaat
{{Vertaald citaat
|tekst=Those who would give up essential Liberty, to purchase a little temporary Safety, deserve neither Liberty nor Safety.
| tekst = Those who would give up essential Liberty, to purchase a little temporary Safety, deserve neither Liberty nor Safety.
|taal=Engels
| taal = Engels
|vertaling=Zij die een fundamentele vrijheid opgeven voor meer tijdelijke veiligheid verdienen noch vrijheid noch veiligheid.
| vertaling = Zij die een fundamentele vrijheid opgeven voor meer tijdelijke veiligheid verdienen noch vrijheid noch veiligheid.
|bron= {{aut|Benjamin Franklin}}, [http://franklinpapers.org/franklin/framedVolumes.jsp?vol=6&page=238a ''reply to the Governor''], 11 november 1755.
| bron = {{aut|Benjamin Franklin}}, [http://franklinpapers.org/franklin/framedVolumes.jsp?vol=6&page=238a ''reply to the Governor''], 11 november 1755.
|aangehaald= [http://www.meervrijheid.nl/?pagina=1338 ''Politiestaat Nederland?''] Meervrijheid.nl, 18 oktober 2005.
| aangehaald = [http://www.meervrijheid.nl/?pagina=1338 ''Politiestaat Nederland?''] Meervrijheid.nl, 18 oktober 2005.
}}
}}

{{Vertaald citaat
{{Vertaald citaat
|tekst=Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
| tekst = Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
|taal=Engels
| taal = Engels
|vertaling=Vroeg op en vroeg naar bed, maakt je gezond, rijk en wijs.
| vertaling = Vroeg op en vroeg naar bed, maakt je gezond, rijk en wijs.
|bron= {{aut|Benjamin Franklin}}, [http://franklinpapers.org/franklin/framedVolumes.jsp?vol=7&page=326a ''Poor Richard Improved''], 1758.
| bron = {{aut|Benjamin Franklin}}, [http://franklinpapers.org/franklin/framedVolumes.jsp?vol=7&page=326a ''Poor Richard Improved''], 1758.
|aangehaald= [http://www.hetkanwel.net/2014/11/06/bijna-alle-succesvolle-mensen-staan-vroeg-op/ ''Bijna alle succesvolle mensen staan vroeg op''], Hetkanwel.nl, 6 november 2014
| aangehaald = [http://www.hetkanwel.net/2014/11/06/bijna-alle-succesvolle-mensen-staan-vroeg-op/ ''Bijna alle succesvolle mensen staan vroeg op''], Hetkanwel.nl, 6 november 2014
}}
}}

{{Vertaald citaat
{{Vertaald citaat
|tekst=I have been apt to think that there has never been or ever will be any such Thing as a good War or a bad Peace.
| tekst = I have been apt to think that there has never been or ever will be any such Thing as a good War or a bad Peace.
|taal=Engels
| taal = Engels
|vertaling=Er bestaat geen goede [[oorlog]] en er bestaat geen slechte vrede.
| vertaling = Er bestaat geen goede [[oorlog]] en er bestaat geen slechte vrede.
|bron= {{aut|Benjamin Franklin}}, [http://franklinpapers.org/franklin/framedVolumes.jsp?vol=38&page=668 ''Brief aan Jonathan Shipley''], 10 juni 1782.
| bron = {{aut|Benjamin Franklin}}, [http://franklinpapers.org/franklin/framedVolumes.jsp?vol=38&page=668 ''Brief aan Jonathan Shipley''], 10 juni 1782.
|aangehaald= [http://www.volkskrant.nl/politiek/camouflagepak-misstaat-de-pvda~a651208/ ''Camouflagepak misstaat de PVDA''] Volkskrant, 29 januari 2005.
| aangehaald = [http://www.volkskrant.nl/politiek/camouflagepak-misstaat-de-pvda~a651208/ ''Camouflagepak misstaat de PVDA''] Volkskrant, 29 januari 2005.
}}
}}

{{Vertaald citaat
{{Vertaald citaat
|tekst=but in this world nothing can be said to be certain, except death and taxes!
| tekst = but in this world nothing can be said to be certain, except death and taxes!
|taal=Engels
| taal = Engels
|vertaling=Niets is zeker in deze wereld, behalve de dood en belastingen.
| vertaling = Niets is zeker in deze wereld, behalve de dood en belastingen.
|bron= {{aut|Benjamin Franklin}}, [https://books.google.nl/books?id=jY8EAAAAYAAJ&hl=nl&pg=PA266#v=onepage&f=false ''Brief aan Mr. Le Roy''], 13 november 1789.
| bron = {{aut|Benjamin Franklin}}, [https://books.google.nl/books?id=jY8EAAAAYAAJ&hl=nl&pg=PA266#v=onepage&f=false ''Brief aan Mr. Le Roy''], 13 november 1789.
|aangehaald= [https://decorrespondent.nl/834/Het-waarmaken-van-idealen-begint-bij-de-belasting-die-we-betalen/32063130-896d68b0 ''Het waarmaken van idealen begint bij de belasting die we betalen''] Decorrespondent.nl, 11 maart 2014.
| aangehaald = [https://decorrespondent.nl/834/Het-waarmaken-van-idealen-begint-bij-de-belasting-die-we-betalen/32063130-896d68b0 ''Het waarmaken van idealen begint bij de belasting die we betalen''] Decorrespondent.nl, 11 maart 2014.
}}
}}


Regel 81: Regel 73:
[[Categorie:Amerikaans politicus]]
[[Categorie:Amerikaans politicus]]
[[Categorie:Amerikaans wetenschapper]]
[[Categorie:Amerikaans wetenschapper]]
[[Categorie:Wikiquote:Goed voorbeeld]]

Versie van 1 mei 2016 17:13

Informatie bij zusterprojecten:
artikel in Wikipedia
media bij Commons
Informatie in externe bronnen:
BP pagina in Biografisch portaal
DBNL pagina in DBNL
KB pagina in KB-catalogus
RKD pagina in RKD

Benjamin Franklin (Boston, 17 januari 1705/6 - 17 april 1790, Philadelphia) was een Amerikaans politicus, wetenschapper en moralist.

  • „Drie mensen kunnen een geheim bewaren als twee van hen dood zijn.”
  • Origineel in het Engels:
    “Three may keep a Secret, if two of them are dead.”
  • Bron: Benjamin Franklin, Poor Richard, 1735.
  • Aanhaling(en): Eric van Lustbader, De voorganger, Bruna Uitgevers, 2010, ISBN 9789044963427.
  • „Houd voor ogen dat tijd geld is. Wie tien shilling kan verdienen per dag, maar slechts een halve dag werkt en voor de rest gaat wandelen of op zijn kamer blijft, dient niet alleen de kost van zijn ontspanning of zijn luiheid te verrekenen, maar dient ook in te zien dat hij naast die uitgave nog eens vijf shilling wegsmijt door een halve dag niet te werken.”
  • Origineel in het Engels:
    “Remember that TIME is Money. He that can earn Ten Shillings a Day by his Labour, and goes abroad, or sits idle one half of that Day, tho’ he spends but Sixpence during his Diversion or Idleness, ought not to reckon That the only Expence; he has really spent or rather thrown away Five Shillings besides.”
  • Bron: Benjamin Franklin, Advice to a Young Tradesman, Written by an Old One, 1748.
  • Aanhaling(en): Cor Langen, Toolkit sociologie, Uitgeverij Van gorcum, 2007, ISBN 9789023244196.
  • „Vergeet niet, krediet is geld.”
  • „Het aantal puur blanke mensen in de wereld is verhoudingsgewijs erg klein. Heel Afrika is zwart of gekleurd. Azië hoofdzakelijk gekleurd. Amerika (zonder de nieuwkomers) eveneens. En in Europa hebben de Spanjaarden, Italianen, Fransen, Russen en Zweden wat wij een getaande huidskleur zouden noemen, net als de Duitsers, met uitzondering van de Saksen, die samen met de Engelsen de kern vormen van de blanke bevolking op aarde. Ik zou wensen dat hun aantal zou toenemen.”
  • Origineel in het Engels:
    “That the Number of purely white People in the World is proportionably very small. All Africa is black or tawny. Asia chiefly tawny. America (exclusive of the new Comers) wholly so. And in Europe, the Spaniards, Italians, French, Russians and Swedes, are generally of what we call a swarthy Complexion; as are the Germans also, the Saxons only excepted, who with the English, make the principal Body of White People on the Face of the Earth. I could wish their Numbers were increased.”
  • Bron: Benjamin Franklin, Observations Concerning the Increase of Mankind, 1755.
  • Aanhaling(en): Martin Cohen, 101 Ethische dilemmas vertaald in het Nederlands door Frank Bestebreurtje, Lemniscaat Publishers, 2004, ISBN 9789056375751.
  • „Zij die een fundamentele vrijheid opgeven voor meer tijdelijke veiligheid verdienen noch vrijheid noch veiligheid.”
  • Origineel in het Engels:
    “Those who would give up essential Liberty, to purchase a little temporary Safety, deserve neither Liberty nor Safety.”
  • Bron: Benjamin Franklin, reply to the Governor, 11 november 1755.
  • Aanhaling(en): Politiestaat Nederland? Meervrijheid.nl, 18 oktober 2005.
  • „Vroeg op en vroeg naar bed, maakt je gezond, rijk en wijs.”
  • „Er bestaat geen goede oorlog en er bestaat geen slechte vrede.”
  • Origineel in het Engels:
    “I have been apt to think that there has never been or ever will be any such Thing as a good War or a bad Peace.”
  • Bron: Benjamin Franklin, Brief aan Jonathan Shipley, 10 juni 1782.
  • Aanhaling(en): Camouflagepak misstaat de PVDA Volkskrant, 29 januari 2005.
  • „Niets is zeker in deze wereld, behalve de dood en belastingen.”