RMS Titanic: verschil tussen versies

Uit Wikiquote
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
De Wikischim (overleg | bijdragen)
kGeen bewerkingssamenvatting
Richardw (overleg | bijdragen)
dit is wat er in de gegeven bron staat
Regel 27: Regel 27:
| tekst = We have lived together for many years. Where you go, I go.
| tekst = We have lived together for many years. Where you go, I go.
| taal = Engels
| taal = Engels
| bron = [[Rosalie Ida Straus]] nadat ze eerst al aan boord was gegaan van een van de sloepen, maar zich vervolgens toch weer bij haar man die nog op het schip was vervoegde. (bron: [http://www.encyclopedia-titanica.org/titanic-victim/ida-straus.html ''Encyclopedia Titanica''])
| bron = [[Rosalie Ida Straus]] nadat ze bijna aan boord was gegaan van een van de sloepen, maar zich vervolgens toch weer bij haar man die nog op het schip was vervoegde. (bron: [http://www.encyclopedia-titanica.org/titanic-victim/ida-straus.html ''Encyclopedia Titanica''])
| vertaling = We hebben jaren samen geleefd. Waar jij gaat, ga ik ook.
| vertaling = We hebben jaren samen geleefd. Waar jij gaat, ga ik ook.
| aangehaald = [http://vtlphotography.com/tag/titanic/ ''VTL Photography''], 12 mei 2014
| aangehaald = [http://vtlphotography.com/tag/titanic/ ''VTL Photography''], 12 mei 2014

Versie van 27 nov 2015 18:11

De RMS Titanic, 1912
Informatie bij zusterprojecten:
artikel in Wikipedia
media bij Commons

RMS Titanic was het tweede van een drietal luxeschepen uit de Olympic-klasse:

Uitspraken van passagiers

  • „[Zelfs] God zelf kan dit schip niet laten zinken.”
  • „We hebben jaren samen geleefd. Waar jij gaat, ga ik ook.”
  • Origineel in het Engels:
    “We have lived together for many years. Where you go, I go.”
  • Bron: Rosalie Ida Straus nadat ze bijna aan boord was gegaan van een van de sloepen, maar zich vervolgens toch weer bij haar man die nog op het schip was vervoegde. (bron: Encyclopedia Titanica)
  • Aanhaling(en): VTL Photography, 12 mei 2014