John Stuart Mill
Uiterlijk

John Stuart Mill (Pentonville (Londen), 20 mei 1806 – Avignon, 8 mei 1873) was een Engels filosoof en econoom, en de meest invloedrijke vrije denker van de 19e eeuw.
- „Ik heb gemerkt dat niet de persoon die hoopt wanneer anderen wanhopen, maar de persoon die wanhoopt wanneer anderen hopen, door een grote groep mensen wordt bewonderd als een wijs man.”
- Origineel in het Engels:
“In the same manner because people are sometimes deceived by rash hopes I think I have observed that not the man who hopes when others despair, but the man who despairs when others hope is admired by a large class of persons as a sage, and wisdom is supposed to consist not in seeing further than other people, but in not seeing so far.” - Bron: John Stuart Mill, Speech on Perfectibility, 2 mei 1828; gepubliceerd in Autobiography, 1873, p. 290
- Aanhaling(en): Maarten Boudry, Waarom doemdenkers diepzinnig klinken, Skepp.be, 26 maart 2019
- Origineel in het Engels:
- „We kunnen wetten opstellen over de getijden, voorspellingen doen op grond van deze wetten, en de uitkomsten zullen grotendeels... kloppen met de voorspellingen.”
- Origineel in het Engels:
“General laws may be laid down respecting the tides; predictions may be founded on those laws, and the result will in the main, though often not with complete accuracy, correspond to the predictions.” - Bron: John Stuart Mill, A System of Logic, 1843, H.6.3
- Aanhaling(en): David Papineau, Filosofie - de grote denkers uit de geschiedenis van de wijsbegeerte, Librero, 2015, p. 94
- Origineel in het Engels:
- „Wie enkel zijn eigen kant van het verhaal kent, kent ook daar weinig van.”
- Origineel in het Engels:
“He who only knowns his own side of the case knows little of that.” - Bron: John Stuart Mill, On Liberty, 1859
- Aanhaling(en): Bregje Hofstede, Wat links kan leren van Jordan B. Peterson, De Correspondent, 18 december 2023
- Origineel in het Engels:
- „Hoe weinig graag iemand die ergens krachtig van overtuigd is ook toegeeft dat hij ongelijk heeft, hij zou toch moeten inzien dat dit een dood dogma en niet de levende waarheid is als het niet dikwijls grondig en onbevreesd ter discussie wordt gesteld.”
- Origineel in het Engels:
“However unwillingly a person who has a strong opinion may admit the possibility that his opinion may be false, he ought to be moved by the consideration that, however true it may be, if it is not fully, frequently, and fearlessly discussed, it will be held as a dead dogma, not a living truth.” - Bron: John Stuart Mill, On Liberty, 1859, H.2
- Aanhaling(en): François Levrau, Voorbij het eigen gelijk. Essays over vrijheid, beschaving en fatsoen, 2024, p. 52; Aukje van Roessel, Het nut van non-conformisme, De Groene Amsterdammer, 15 april 2009
- Origineel in het Engels:
- „Elk stilleggen van een discussie is een aanmatiging van onfeilbaarheid.”
- Origineel in het Engels:
“All silencing of discussion is an assumption of infallibility.” - Bron: John Stuart Mill, On Liberty, 1859, H.2
- Aanhaling(en): Rob Wijnberg, Het recht om te twijfelen, De Groene Amsterdammer, 15 april 2009
- Origineel in het Engels:
- „Een partij van orde of stabiliteit en een partij van vooruitgang of hervorming zijn beide noodzakelijke elementen van een gezonde politieke situatie.”
- Origineel in het Engels:
“A party of order or stability, and a party of progress or reform, are both necessary elements of a healthy state of political life.” - Bron: John Stuart Mill, On Liberty, 1859, H.2
- Aanhaling(en): Piet Ransijn, John Stuart Mill Over Vrijheid, Civis Mundi Digitaal, vol. 117, december 2021
- Origineel in het Engels:
- „Slechte mensen hebben niets meer nodig om hun doel te bereiken dan dat goede mensen toekijken en niets doen.”
- Origineel in het Engels:
“Bad men need nothing more to compass their ends, than that good men should look on and do nothing.” - Bron: John Stuart Mill, Inaugural Address: Delivered to the University of St. Andrews, Feb. 1st 1867, 1867, p. 74
- Aanhaling(en): Inge Schelstraete, Ik citeer dus ik ben misschien een snob, De Standaard, 7 december 2017
- Origineel in het Engels:
- „Stel jezelf de vraag hoe gelukkig je bent, en je wordt ongelukkig.”
variant:„Vraag jezelf af of je gelukkig bent, en je houdt op het te zijn.”
- Origineel in het Engels:
“Ask yourself whether you are happy, and you cease to be so.” - Bron: John Stuart Mill, Autobiography, CH5: A Crisis in My Mental History. One Stage Onward, 1873
- Aanhaling(en): C. van Ewijk en C. Teulings, De grote recessie; het Centraal Planbureau over de kredietcrisis, 2009, uitgeverij Balans, p. 215;
Op zoek naar geluk, greencastle.nl, ongedateerd.
- Origineel in het Engels: