Henry Morton Stanley

Uit Wikiquote
Ga naar: navigatie, zoeken
Henry Morton Stanley in 1872
Informatie bij zusterprojecten:
Wikipedia-logo-v2.svg
artikel in Wikipedia
Commons-logo.svg
media bij Commons
Informatie in externe bronnen:
DBNL pagina in DBNL
KB pagina in KB-catalogus

Henry Morton Stanley (1841-1904) was een Welsh-Amerikaans journalist en ontdekkingsreiziger.

  • „Doctor Livingstone, neem ik aan?”
  • Origineel in het Engels:
    “Dr. Livingstone, I presume?”
  • Bron: Henry Morton Stanley, How I found Livingstone H.11, 1872
  • Aanhaling: En wie, te deksel, mag jij dan wel zijn?, Trouw.nl, 26 juli 2003
  • Stanley was in 1871 in opdracht van de New York Herald op zoek naar de ontdekkingsreiziger/missionaris David Livingstone, die in Oost-Afrika naar de bronnen van de Nijl zocht, maar inmiddels al enkele jaren niet gezien was. Stanley vond Livingstone uiteindelijk in de stad Ujiji, aan de oostelijke oever van het Tanganyikameer. Toen hij Livingstone voor het eerst zag, uitte hij de beroemd geworden woorden.
  • „Ik ervoer dat een goed middel tegen deze slapheid (dragers en soldaten bij de karavaan zeggen dat ze ziek zijn) mijn hondenzweep was; hij verschafte de dienstweigerende zwakkelingen weer gezonde kracht.”
  • Origineel in het Engels:
    “I was becoming wise by experience, and I was compelled to observe that when mud and wet sapped the physical energy of the lazily-inclined, a dog-whip became their backs, restoring them to a sound--some-times to an extravagant activity”
  • Bron: Henry Morton Stanley, How I found Livingstone H.6,1872
  • Aanhaling: En wie, te deksel, mag jij dan wel zijn?, Trouw.nl, 26 juli 2003