Brexit

Uit Wikiquote
Informatie bij zusterprojecten:
artikel in Wikipedia
omschrijving in WikiWoordenboek
media bij Commons
nieuws in Wikinieuws

Brexit samentrekking van 'British exit' (Brits vertrek), is het uittreden van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie, dat plaatsvond op 31 januari 2020. Brexit volgde op een op 23 juni 2016 gehouden raadgevend referendum waarbij 51,9% van de stemmers koos voor vertrek:

  • „Het is tijd om deze Europese kwestie in de Britse politiek te regelen.”
  • Origineel in het Engels:
    “It is time to settle this question in British Politics.”
  • Bron: Brits Premier David Cameron, in: Brits premier David Cameron tijdens zijn speech bij Bloomberg in Londen, The Telegraph, 23 januari 2013
  • Aanhaling(en): Waarom Belgische economie op 23 juni zware klappen kan krijgen, 10 juni 2016
  • Met deze uitspraak zegde Cameron het Britse volk een referendum over het lidmaatschap van de Europese Unie toe. Doordat de meerderheid voor vertrek koos, is het een verkiezingsbelofte met verstrekkende gevolgen gebleken. (eveneens de titel van een vakartikel in Europees recht, 12 februari 2017)
  • „Europa is in haar verscheidenheid één. Ieders inbreng is essentieel. Het Europese boeket is niet compleet zonder de Spaanse anjer, de Franse fleur-de-lys, de Griekse acanthus, de Deense margriet, de Duitse korenbloem, de Oostenrijkse edelweiss, de Kroatische iris en de Nederlandse en Hongaarse tulpen. En niet zonder de English rose.”
  • „Ik haat de brexit van alle kanten.”
  • Origineel in het Engels:
    “I hate Brexit from every angle.”
  • Bron: Mark Rutte, in: 'I hate Brexit from every angle!' Netherlands PM still 'dreams' UK won't leave the EU, Darren Hunt, Express, 23 juni 2017
  • Aanhaling(en): Vader van Europa, De Groene Amsterdammer, 9 augustus 2017
  • De uitspraak maakt Rutte tijdens een bijeenkomst van de Europese Raad in Brussel, twee weken na de verkiezingsnederlaag van premier Theresa May van 8 juni 2017. Hij hoopt dat het parlement in de nieuwe samenstelling een band wil houden met de Europese markt en douane-unie.
  • In de context luidde het citaat: "Ik ben anglofiel. U bent een van onze geliefdste partners. Ik haat de brexit van alle kanten. Maar de brexit is een besluit van het Britse volk en ik kan niets inbrengen tegen democratie" (juiste volgorde, die van het AD werd aangepast)
  • „Het is een fout, geen ramp.”
  • „Geen deal is beter dan een slechte deal.”
  • „Ik vraag me af hoe die speciale plek in de hel eruitziet voor degenen die de Brexit hebben aangemoedigd, zonder zelfs maar een schets van een plan hoe dat veilig moet gebeuren.”