Adam Smith
Uiterlijk
Adam Smith (1723 - 1790) was een Schotse econoom en filosoof die beroemd werd met zijn economische boek 'The Wealth of Nations'.
- „Hoe zelfzuchtig iemand ook wordt geacht te zijn, tot zijn natuur behoren onmiskenbaar bepaalde drijfveren die hem belang doen stellen in het welzijn van anderen, ten behoeve van zijn eigen noodzakelijke levensgeluk, hoewel hij er niets voor terugkrijgt, behalve het genoegen er getuige van te zijn.”
- Origineel in het Engels:
“How selfish soever man may be supposed, there are evidently some principles in his nature, which interest him in the fortune of others, and render their happiness necessary to him, though he derives nothing from it except the pleasure of seeing it.” - Bron: Adam Smith, The Theory of Moral Sentiments Part I, 1759.
- Aanhaling(en): Gary Hamel, Wat er nu toe doet, vertaald door Gerard Grasman, Uitgever Unieboek
- Origineel in het Engels:
- „Wanneer we een gerichte klap zien neerdalen op het been of de arm van iemand anders, krimpen we van nature ineen en trekken ons eigen been of onze eigen arm terug; en wanneer de klap aankomt, voelen we het in zekere zin zelf en doet het ons net zo goed pijn als degene die geslagen is.”
- Origineel in het Engels:
“If, as has already been observed, I see a stroke aimed, and just ready to fall upon the leg, or arm, of another person, I naturally shrink and draw back my own leg, or my own arm: and when it does fall, I feel it in some measure, and am hurt by it as well as the sufferer.” - Bron: Adam Smith, The Theory of Moral Sentiments Part II, 1759.
- Aanhaling(en): Marco Iacoboni, Het spiegelende brein, Uitgeverij Nieuwezijds, 2013, ISBN 9789057122767.
- Origineel in het Engels:
- „Ze worden geleid door een onzichtbare hand om de noodzakelijke levensbehoeften op bijna dezelfde wijze te verdelen, als wanneer de aarde verdeeld was in gelijke porties tussen al haar bewoners. En dus, zonder het te willen en te weten, bevorderen ze het maatschappelijk belang.”
- Origineel in het Engels:
“They are led by an invisible hand to make nearly the same distribution of the necessaries of life, which would have been made, had the earth been divided into equal portions among all its inhabitants, and thus without intending it, without knowing it, advance the interest of the society, and afford means to the multiplication of the species.” - Bron: Adam Smith, The Theory of Moral Sentiments Part IV, 1759.
- Aanhaling(en): Koen Haegens, De grootste show op aarde: de mythe van de markteconomie, Ambo/Anthos B.V., 2015, ISBN 9789026331671.
- Origineel in het Engels:
- „Wij krijgen ons avondeten van de slager, de brouwer en de bakker. Niet omdat ze ons aardig vinden, maar omdat ruilhandel hun eigenbelang dient.”
- Origineel in het Engels:
“It is not from the benevolence of the butcher, the brewer, or the baker that we expect our dinner, but from their regard to their own interest” - Bron: Adam Smith, The Wealth of Nations, 1776.
- Aanhaling(en): De homo economicus is duidelijk géén vrouw.' Katrine Marçal ontleedt het machismo in de economie, Humo, 13 oktober 2015.
Papineau, David, Filosofie - de grote denkers uit de geschiedenis van de wijsbegeerte, Librero, 2015, p. 147
- Origineel in het Engels: