Nederlandstalige weerspreuken: verschil tussen versies

Uit Wikiquote
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
De Wikischim (overleg | bijdragen)
Regel 23: Regel 23:
}}
}}


== [[:wikt:maart#Spreekwoorden|Maart]] ==
== lol[[:wikt:maart#Spreekwoorden|Maart]] ==
{{Citaat
{{Citaat
| tekst = Een droge maart en natte april is de boeren naar hun wil.”<br />'''variant:''' „[...] dan gaat het de boeren naar hun wil.”<br />'''variant:''' „[...] dan hebben de boeren het naar hun wil.”<br />'''variant:''' „[...] dan doet de landman wat hij wil.
| tekst = Een droge maart en natte april is de boeren naar hun wil.”<br />'''variant:''' „[...] dan gaat het de boeren naar hun wil.”<br />'''variant:''' „[...] dan hebben de boeren het naar hun wil.”<br />'''variant:''' „[...] dan doet de landman wat hij wil.

Versie van 30 okt 2017 14:12

Weten koeien dat het gaat regenen?

Een weerspreuk is een gezegde of spreekwoord over het weer; veel weerspreuken zijn een voorbeeld van volkswijsheid of volksgeloof en niet wetenschappelijk bewezen:

Informatie bij zusterprojecten:
artikel in Wikipedia

Februari

  • „Februari muggendans, geeft (voor) maart een slechte kans.”

lolMaart

  • „Een droge maart en natte april is de boeren naar hun wil.”
    variant: „[...] dan gaat het de boeren naar hun wil.”
    variant: „[...] dan hebben de boeren het naar hun wil.”
    variant: „[...] dan doet de landman wat hij wil.”
  • „Maart roert zijn staart [maar april doet wat hij wil]”
  • „Maartse buien die beduien, dat de zomer aan komt kruien.”

April

  • „Aprilletje zoet geeft ook nog weleens een witte hoed.”

Mei

  • „De mei koel en nat, koren/boter/spek in het vat.”
    variant: „De lente koel en nat [...]”
    variant: „[...] boter in het vat.”
    variant: „[...] spek in het vat.”
    variant: „[...] vult het vat.”
  • „In mei leggen alle vogels een ei.”
    variant: „In de maand van mei leggen alle vogels hun ei. [Behalve de kwartel en de spriet/griet, die leggen in de meimaand niet.]”

Zie ook