Ludwig Wittgenstein: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting |
k magisch woord ISBN gaat verdwijnen, alvast ombouwen naar sjabloon met AWB |
||
Regel 19: | Regel 19: | ||
| taal = Duits |
| taal = Duits |
||
| vertaling = De wereld is alles wat het geval is. |
| vertaling = De wereld is alles wat het geval is. |
||
| bron = {{aut|Ludwig Wittgenstein}} ''Tractatus Logico-philosophicus'', 1918, ISBN |
| bron = {{aut|Ludwig Wittgenstein}} ''Tractatus Logico-philosophicus'', 1918, {{ISBN|3-518-28101-1}} |
||
| aangehaald = [http://www.dewereldmorgen.be/blogs/lievendc/2013/09/28/over-kinderkosmologie ''Over Kinderkosmologie''], DeWereldmorgen, 28 september 2013 |
| aangehaald = [http://www.dewereldmorgen.be/blogs/lievendc/2013/09/28/over-kinderkosmologie ''Over Kinderkosmologie''], DeWereldmorgen, 28 september 2013 |
||
| opmerking = Dit is de eerste stelling uit 'de Tractatus'. |
| opmerking = Dit is de eerste stelling uit 'de Tractatus'. |
||
Regel 27: | Regel 27: | ||
| taal = Duits |
| taal = Duits |
||
| vertaling = Een volzin begrijpen, betekent, weten wat het geval is, indien hij waar is. |
| vertaling = Een volzin begrijpen, betekent, weten wat het geval is, indien hij waar is. |
||
| bron = {{aut|Ludwig Wittgenstein}} ''Tractatus Logico-philosophicus'', 1918, ISBN |
| bron = {{aut|Ludwig Wittgenstein}} ''Tractatus Logico-philosophicus'', 1918, {{ISBN|3-518-28101-1}} |
||
| aangehaald = [http://nrcboeken.vorige.nrc.nl/schrijver/wittgenstein-ludwig ''Wittgenstein, Ludwig''], NRCboeken, ongedateerd |
| aangehaald = [http://nrcboeken.vorige.nrc.nl/schrijver/wittgenstein-ludwig ''Wittgenstein, Ludwig''], NRCboeken, ongedateerd |
||
| opmerking = Dit is stelling 4.024 uit 'de Tractatus'. |
| opmerking = Dit is stelling 4.024 uit 'de Tractatus'. |
||
Regel 35: | Regel 35: | ||
| taal = Duits |
| taal = Duits |
||
| vertaling = De grenzen van mijn [[taal]] betekenen de grenzen van mijn wereld. |
| vertaling = De grenzen van mijn [[taal]] betekenen de grenzen van mijn wereld. |
||
| bron = {{aut|Ludwig Wittgenstein}} ''Tractatus Logico-philosophicus'', 1918, ISBN |
| bron = {{aut|Ludwig Wittgenstein}} ''Tractatus Logico-philosophicus'', 1918, {{ISBN|3-518-28101-1}} |
||
| aangehaald = [http://nrcboeken.vorige.nrc.nl/schrijver/wittgenstein-ludwig ''Wittgenstein, Ludwig''], NRCboeken, ongedateerd </br> {{aut|Hans Hulshof}}, {{aut|Maaike Rietmeijer}}, {{aut|Arie Verhagen}} [https://books.google.nl/books?id=28HkERPkipMC&pg=PA44&lpg=PA44&dq=goede+tijden+slechte+tijden+uitspraken+bekende&source=bl&ots=_q66U1pUg0&sig=Xr0kfzNiEucEQoq5RneGP2SDRaQ&hl=nl&sa=X&ved=0ahUKEwiWsrjMkdrMAhVHxxQKHW5kAR84ChDoAQhLMAg#v=onepage&q=goede%20tijden%20slechte%20tijden%20uitspraken%20bekende&f=false ''Taalkunde voor de tweede fase van het vwo''], Amsterdam University Press, 2005, p. 9 |
| aangehaald = [http://nrcboeken.vorige.nrc.nl/schrijver/wittgenstein-ludwig ''Wittgenstein, Ludwig''], NRCboeken, ongedateerd </br> {{aut|Hans Hulshof}}, {{aut|Maaike Rietmeijer}}, {{aut|Arie Verhagen}} [https://books.google.nl/books?id=28HkERPkipMC&pg=PA44&lpg=PA44&dq=goede+tijden+slechte+tijden+uitspraken+bekende&source=bl&ots=_q66U1pUg0&sig=Xr0kfzNiEucEQoq5RneGP2SDRaQ&hl=nl&sa=X&ved=0ahUKEwiWsrjMkdrMAhVHxxQKHW5kAR84ChDoAQhLMAg#v=onepage&q=goede%20tijden%20slechte%20tijden%20uitspraken%20bekende&f=false ''Taalkunde voor de tweede fase van het vwo''], Amsterdam University Press, 2005, p. 9 |
||
| opmerking = Dit is stelling 5.6 uit 'de Tractatus'. |
| opmerking = Dit is stelling 5.6 uit 'de Tractatus'. |
||
Regel 43: | Regel 43: | ||
| taal = Duits |
| taal = Duits |
||
| vertaling = De wereld van de [[geluk]]kige is een andere dan die van de ongelukkige. |
| vertaling = De wereld van de [[geluk]]kige is een andere dan die van de ongelukkige. |
||
| bron = {{aut|Ludwig Wittgenstein}}, ''Tractatus Logico-philosophicus'', 1918, ISBN |
| bron = {{aut|Ludwig Wittgenstein}}, ''Tractatus Logico-philosophicus'', 1918, {{ISBN|3-518-28101-1}}. |
||
| aangehaald = {{aut|Paul Wouters}}, [https://books.google.nl/books?id=Gj4PGoAekX0C&lpg=PA87&ots=Tw4tL7RoqA&hl=nl&pg=PA87#v=onepage&f=false ''België-Nederland: verschil moet er zijn''], Lemniscaat Publishers, 2005, ISBN |
| aangehaald = {{aut|Paul Wouters}}, [https://books.google.nl/books?id=Gj4PGoAekX0C&lpg=PA87&ots=Tw4tL7RoqA&hl=nl&pg=PA87#v=onepage&f=false ''België-Nederland: verschil moet er zijn''], Lemniscaat Publishers, 2005, {{ISBN|9789056376963}}. |
||
| opmerking = Komt uit stelling 6.43 uit 'de Tractus'. |
| opmerking = Komt uit stelling 6.43 uit 'de Tractus'. |
||
}} |
}} |
||
Regel 51: | Regel 51: | ||
| taal = Duits |
| taal = Duits |
||
| vertaling = Waarover men niet spreken kan, daarover moet men zwijgen. |
| vertaling = Waarover men niet spreken kan, daarover moet men zwijgen. |
||
| bron = {{aut|Ludwig Wittgenstein}}, ''Tractatus Logico-philosophicus'', 1918, ISBN |
| bron = {{aut|Ludwig Wittgenstein}}, ''Tractatus Logico-philosophicus'', 1918, {{ISBN|3-518-28101-1}} |
||
| aangehaald = [http://nrcboeken.vorige.nrc.nl/recensie/nooit-meer-zwijgen ''Nooit meer zwijgen''], NRCboeken, 26 augustus 2005 |
| aangehaald = [http://nrcboeken.vorige.nrc.nl/recensie/nooit-meer-zwijgen ''Nooit meer zwijgen''], NRCboeken, 26 augustus 2005 |
||
| opmerking = Dit is de stelling 7, de laatste hoofdstelling uit 'de Tractatus'. |
| opmerking = Dit is de stelling 7, de laatste hoofdstelling uit 'de Tractatus'. |
||
Regel 59: | Regel 59: | ||
| taal = Duits |
| taal = Duits |
||
| vertaling = De wereld is de totaliteit/het geheel der feiten, niet der dingen. |
| vertaling = De wereld is de totaliteit/het geheel der feiten, niet der dingen. |
||
| bron = {{aut|Ludwig Wittgenstein}}, ''Tractatus Logico-philosophicus'', 1918, Ludwig Wittgenstein, ISBN |
| bron = {{aut|Ludwig Wittgenstein}}, ''Tractatus Logico-philosophicus'', 1918, Ludwig Wittgenstein, {{ISBN|3-518-28101-1}} |
||
| aangehaald = {{aut|Cornelis Anthonie van Peursen}}, [https://books.google.com/books?id=fIkgAQAAMAAJ&q=„De+wereld+is+de+totaliteit+der+feiten,+niet+der+dingen.”&dq=„De+wereld+is+de+totaliteit+der+feiten,+niet+der+dingen.” ''Ludwig Wittgenstein : Wijsgerige monografieën''], Het Wereldvenster, 1965, p. 27. |
| aangehaald = {{aut|Cornelis Anthonie van Peursen}}, [https://books.google.com/books?id=fIkgAQAAMAAJ&q=„De+wereld+is+de+totaliteit+der+feiten,+niet+der+dingen.”&dq=„De+wereld+is+de+totaliteit+der+feiten,+niet+der+dingen.” ''Ludwig Wittgenstein : Wijsgerige monografieën''], Het Wereldvenster, 1965, p. 27. |
||
| opmerking = Dit is stelling 1.1 uit 'de Tractatus'. |
| opmerking = Dit is stelling 1.1 uit 'de Tractatus'. |
||
Regel 69: | Regel 69: | ||
| taal = Duits |
| taal = Duits |
||
| vertaling = Indien de zelfmoord toegestaan is, is alles toegestaan. |
| vertaling = Indien de zelfmoord toegestaan is, is alles toegestaan. |
||
| bron = Schrijft Wittgenstein in zijn dagboek op 10 januari 1917, [https://books.google.nl/books?id=MqCVuAui_MMC&lpg=PA90&hl=nl&pg=PA90#v=onepage&f=false ''Notebooks, 1914-1916''], ISBN |
| bron = Schrijft Wittgenstein in zijn dagboek op 10 januari 1917, [https://books.google.nl/books?id=MqCVuAui_MMC&lpg=PA90&hl=nl&pg=PA90#v=onepage&f=false ''Notebooks, 1914-1916''], {{ISBN|9780226904474}} |
||
| aangehaald = [http://www.nrc.nl/handelsblad/1999/01/15/ludwig-wittgenstein-tractatus-logico-philosophicus-7431090 ''Ludwig Wittgenstein: Tractatus Logico-philosophicus'']{{paywall}}, NRCboeken, 15 januari 1999. |
| aangehaald = [http://www.nrc.nl/handelsblad/1999/01/15/ludwig-wittgenstein-tractatus-logico-philosophicus-7431090 ''Ludwig Wittgenstein: Tractatus Logico-philosophicus'']{{paywall}}, NRCboeken, 15 januari 1999. |
||
}} |
}} |
Versie van 25 dec 2016 23:59
Ludwig Josef Johann Wittgenstein (26 april 1889 - 29 april 1951) was een Oostenrijks/Brits filosoof.
Tractatus Logico-philosophicus (1918)
- „De wereld is alles wat het geval is.”
- Origineel in het Duits:
“Die Welt ist alles, was der Fall ist.” - Bron: Ludwig Wittgenstein Tractatus Logico-philosophicus, 1918, ISBN 3-518-28101-1
- Aanhaling(en): Over Kinderkosmologie, DeWereldmorgen, 28 september 2013
- Dit is de eerste stelling uit 'de Tractatus'.
- Origineel in het Duits:
- „Een volzin begrijpen, betekent, weten wat het geval is, indien hij waar is.”
- Origineel in het Duits:
“Ein Satz verstehen, heisst wissen was der Fall ist, wenn er wahr ist.” - Bron: Ludwig Wittgenstein Tractatus Logico-philosophicus, 1918, ISBN 3-518-28101-1
- Aanhaling(en): Wittgenstein, Ludwig, NRCboeken, ongedateerd
- Dit is stelling 4.024 uit 'de Tractatus'.
- Origineel in het Duits:
- „De grenzen van mijn taal betekenen de grenzen van mijn wereld.”
- Origineel in het Duits:
“Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.” - Bron: Ludwig Wittgenstein Tractatus Logico-philosophicus, 1918, ISBN 3-518-28101-1
- Aanhaling(en): Wittgenstein, Ludwig, NRCboeken, ongedateerd
Hans Hulshof, Maaike Rietmeijer, Arie Verhagen Taalkunde voor de tweede fase van het vwo, Amsterdam University Press, 2005, p. 9 - Dit is stelling 5.6 uit 'de Tractatus'.
- Origineel in het Duits:
- „De wereld van de gelukkige is een andere dan die van de ongelukkige.”
- Origineel in het Duits:
“Die Welt des Glücklichen ist eine andere als die des Unglücklichen.” - Bron: Ludwig Wittgenstein, Tractatus Logico-philosophicus, 1918, ISBN 3-518-28101-1.
- Aanhaling(en): Paul Wouters, België-Nederland: verschil moet er zijn, Lemniscaat Publishers, 2005, ISBN 9789056376963.
- Komt uit stelling 6.43 uit 'de Tractus'.
- Origineel in het Duits:
- „Waarover men niet spreken kan, daarover moet men zwijgen.”
- Origineel in het Duits:
“Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen.” - Bron: Ludwig Wittgenstein, Tractatus Logico-philosophicus, 1918, ISBN 3-518-28101-1
- Aanhaling(en): Nooit meer zwijgen, NRCboeken, 26 augustus 2005
- Dit is de stelling 7, de laatste hoofdstelling uit 'de Tractatus'.
- Origineel in het Duits:
- „De wereld is de totaliteit/het geheel der feiten, niet der dingen.”
- Origineel in het Duits:
“Die Welt ist die Gesamtheit der Tatsachen, nicht der Dinge.” - Bron: Ludwig Wittgenstein, Tractatus Logico-philosophicus, 1918, Ludwig Wittgenstein, ISBN 3-518-28101-1
- Aanhaling(en): Cornelis Anthonie van Peursen, Ludwig Wittgenstein : Wijsgerige monografieën, Het Wereldvenster, 1965, p. 27.
- Dit is stelling 1.1 uit 'de Tractatus'.
- Origineel in het Duits:
Overige
- „Indien de zelfmoord toegestaan is, is alles toegestaan.”
- Origineel in het Duits:
“Wenn der Selbstmord erlaubt ist, dann ist alles erlaubt.” - Bron: Schrijft Wittgenstein in zijn dagboek op 10 januari 1917, Notebooks, 1914-1916, ISBN 9780226904474
- Aanhaling(en): Ludwig Wittgenstein: Tractatus Logico-philosophicus, NRCboeken, 15 januari 1999.
- Origineel in het Duits:
- „Woorden zijn daden.”
- Origineel in het Duits:
“Worte sind auch Taten” - Bron: Ludwig Wittgenstein, Philosophische Untersuchungen, 1953
- Aanhaling(en): Ludwig Wittgenstein, filosoof met twee gezichten, Trouw.nl, 11 maart 2011
- Origineel in het Duits: