George Washington: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 15: | Regel 15: | ||
}} |
}} |
||
{{Vertaald citaat |
|||
| tekst = [...] the freedom of speech may be taken away, and dumb and silent we may be led, like sheep to the slaughter. |
|||
| taal= Engels |
|||
| bron = Toespraak voor het leger, 15 maart 1783 |
|||
| vertaling= Als de vrijheid van meningsuiting wordt afgepakt, zullen we dom en stil als schapen naar de slachtbank worden geleid. |
|||
| aangehaald = [https://ejbron.wordpress.com/2015/09/23/uitspraak-george-washington/ ''Uitspraak George Washington . . .''], ejbron.wordpress.com, 23 september 2015 |
|||
}} |
|||
{{Vertaald citaat |
{{Vertaald citaat |
Versie van 14 feb 2016 11:38
George Washington (22 februari 1732 – Mount Vernon, Virginia, 14 december 1799) was generaal, opperbevelhebber tijdens de Amerikaanse Onafhankelijkheidsoorlog en vervolgens de 1e president van de Verenigde Staten.
- „Als de vrijheid van meningsuiting wordt afgepakt, zullen we dom en stil als schapen naar de slachtbank worden geleid.”
- Origineel in het Engels:
“[...] the freedom of speech may be taken away, and dumb and silent we may be led, like sheep to the slaughter.” - Bron: Toespraak voor het leger, 15 maart 1783
- Aanhaling(en): Uitspraak George Washington . . ., ejbron.wordpress.com, 23 september 2015
- Origineel in het Engels:
- „Europa heeft een reeks primaire belangen, die voor ons niet of alleen op zeer geringe wijze met elkaar in verband staan.”
- Origineel in het Engels:
“Europe has a set of primary interests, which to us have none, or a very remote relation.” - Bron: Farewell Address, gepubliceerd op 19 september 1796
- Aanhaling(en): H.W. van den Doel , Europa En Het Westen, Uitgeverij Bert Bakker, 2004, p. 35, in de oorspronkelijke Engelse tekst
In het Nederlands geparafraseerd aangehaald in CDV Allemachtig Amerika!, herfst 2003
- Origineel in het Engels: