Oscar Wilde
Uiterlijk
Oscar Wilde (1854 - 1900) was een Iers toneelschrijver, schrijver en dichter.
- „Toch doodt elkeen wat hij bemint”
- Origineel in het Engels:
“Yet each man kills the thing he loves,
By each let this be heard,
Some do it with a bitter look,
Some with a flattering word,
The coward does it with a kiss,
The brave man with a sword!” - Bron: Oscar Wilde, The Ballad of Reading Gaol, 1898 (in: Complete Works of Oscar Wilde, London/Glasgow, Collins, 1986, p. 844). De Nederlandse vertaling van het citaat is van Marja Wiebes en Margriet Berg, in: Oscar Wilde, Gedichten, Leiden, Uitgeverij Plantage, 2011.
- Aanhaling(en): Léon Hanssen, Het intieme leven, Maatstaf, juni 1992 (via DBNL).
- Het lange gedicht The Ballad of Reading Gaol werd geïnspireerd door de ophanging van een medegevangene van Oscar Wilde, die zijn vrouw had vermoord. Er zijn verschillende interpretaties van de geciteerde versregel. Zo zou deze gaan over de onmogelijkheid van de liefde, die zichzelf telkens weer vernietigt. Of over het onvermijdelijke verraad, door de man, dat op de liefde volgt. Of wellicht ook over het feit dat de geliefde verwend raakt en uiteindelijk dus bedorven wordt door de verzengende liefde van de man.
- Origineel in het Engels:
- „De enige plicht die we tegenover de geschiedenis hebben, is haar te herschrijven.”
- Origineel in het Engels:
“The one duty we owe to history is to re-write it.” - Bron: Oscar Wilde, Essay The Critic of Artist, 1891.
- Aanhaling(en): Monica Soeting, Victorianen waren zo gek nog niet, Trouw, 24 augustus 2002.
- Origineel in het Engels:
- „Journalistiek is niet te lezen, literatuur wordt niet gelezen.”
- Origineel in het Engels:
“[...] journalism is unreadable, and literature is not read.” - Bron: Oscar Wilde, The Critic as Artist, part I, 1891.
- Aanhaling(en): Henri-Floris Jespers, "Oscar Wilde en lord Alfred Douglas" in: Nieuw Vlaams Tijdschrift, april 1970, p. 394
- Oscar Wilde op de vraag wat het verschil is tussen literatuur en journalistiek.
- Origineel in het Engels:
- „De meeste mensen zijn andere mensen. Hun gedachten bestaan uit andermans mening, hun levens zijn imitaties, hun hartstochten zijn citaten.”
- Origineel in het Engels:
“Most people are other people. Their thoughts are someone else's opinions, their lives a mimicry, their passions a quotation.” - Bron: Oscar Wilde, De Profundis, 1905, p. 63.
- Aanhaling(en): Zeg maar gerust: Keuzestress, Moeilijke Keuzes, 2013.
- Origineel in het Engels:
- „Ik kan alles weerstaan behalve verleiding”
- Origineel in het Engels:
“I can resist everything except temptation” - Bron: Oscar Wilde, toneelstuk Lady's Winderemere's Fan eerste akte, 1917
- Aanhaling(en): Tara Brach, Het leven liefhebben door acceptatie, VBK Media, 2013, ISBN 9789021553795
- Origineel in het Engels:
- „Iedereen wordt als koning geboren, en de meeste mensen sterven in ballingschap, evenals de meeste koningen.”
- Origineel in het Engels:
“Every one is born a king, and most people die in exile, like most kings” - Bron: Oscar Wilde, toneelstuk A woman of No Importance derde akte, 1894.
- Aanhaling(en): Gefaald, Dagblad van het Noorden, 2 augustus 1993.
- Origineel in het Engels:
- „In deze wereld zijn er maar twee tragedies. De eerste is niet krijgen wat je verlangt, en de tweede is wel krijgen wat je verlangt.”
- Origineel in het Engels:
“In this world there are only two tragedies. One is not getting what one wants, and the other is getting it.” - Bron: Oscar Wilde, Lady Windermere's Fan, 1892, Act III
- Aanhaling(en): Raf Butstraen, Filmportret van Oscar Wilde klinkt welluidend, De Standaard, 28 januari 1998; Frictie, Elkedagweliets.blog, 18 februari 2024
- Origineel in het Engels:
- „Ik ben een van degenen die zijn gemaakt voor uitzonderingen, niet voor regels.”
- Origineel in het Engels:
“I am one of those who are made for exceptions, not for laws.” - Bron: Oscar Wilde, De Profundis, 1897
- Aanhaling(en): Sarah Bakewell, De humanisten. Dromers, denkers en onderzoekers die de wereld veranderden, 2023
- Tijdens zijn gevangenisstraf voor zedenschennis besefte Wilde dat hij een antinomist was.
- Origineel in het Engels: