Mata Hari: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting |
Bronloos - naar OP |
||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Problemen |
|||
{{Weg |
|||
| bron = ja |
| bron = ja |
||
| aanhaling = ja |
| aanhaling = ja |
||
Regel 5: | Regel 5: | ||
| opmaak = ja}} |
| opmaak = ja}} |
||
[[Afbeelding:Mata Hari 4.jpg|thumb|Foto van Mata Hari door Lucien Walery uit 1906]] |
[[Afbeelding:Mata Hari 4.jpg|thumb|Foto van Mata Hari door Lucien Walery uit 1906]] |
||
{{Koppelingen|w=ja|commons=ja}} |
|||
{{auteur|naam=Mata Hari (echte naam: Margaretha Geertruida Zelle) |
{{auteur|naam=Mata Hari (echte naam: Margaretha Geertruida Zelle) |
||
|wikipedia=Mata Hari |
|wikipedia=Mata Hari |
||
Regel 16: | Regel 17: | ||
| aangehaald = [http://historiek.net/mata-hari-1867-1917/126/ ''Mata Hari (1867-1917) – Exotisch danseres (en spion?)''], historiek.net, 15-10-2007 |
| aangehaald = [http://historiek.net/mata-hari-1867-1917/126/ ''Mata Hari (1867-1917) – Exotisch danseres (en spion?)''], historiek.net, 15-10-2007 |
||
}} |
}} |
||
*'''"Prostituee? Wel. Maar verrader? Nooit!"''' (tijdens haar proces) |
|||
{{Vertaald citaat |
{{Vertaald citaat |
||
Regel 34: | Regel 34: | ||
}} |
}} |
||
*'''"Bedankt, meneer."''' (laatste woorden aan de officier van het executiepeloton, nadat deze haar een spiegel had gegeven waarmee ze zich in orde kon maken, 15 oktober 1917) |
|||
:(Frans: ''"Merci, monsieur."'') |
|||
{{menu}} |
{{menu}} |
Versie van 5 sep 2017 01:00
Dit lemma over Mata Hari heeft een of meer problemen
- Van een of meer citaten ontbreken primaire bronnen (die ondersteunen dat dit citaat inderdaad is uitgesproken door deze persoon).
- Van een of meer citaten ontbreken secundaire bronnen (die aantonen dat elk citaat inderdaad door anderen in het Nederlandse taalgebied wordt aangehaald).
- Van een of meer anderstalige citaten ontbreekt het citaat in de oorspronkelijke taal.
- Dit lemma heeft nog wat opknapwerk nodig om in de afgesproken stijl van Wikiquote te worden gebracht.
Help mee deze problemen op te lossen. Indien deze problemen niet in redelijke tijd worden opgelost, worden de betreffende citaten naar Overleg:Mata Hari verplaatst. Als echter alle citaten in dit lemma een of meer onopgeloste problemen hebben, zal het lemma uiteindelijk voor verwijdering worden voorgedragen op de Verwijderlijst. LET OP: Gelieve geen nieuwe incomplete citaten aan deze pagina toe te voegen. Deze kunnen zo nodig op Overleg:Mata Hari worden toegevoegd, onder een hoofdje {{onvolledig}}.
Mata Hari (echte naam: Margaretha Geertruida Zelle) (7 augustus 1876 - 15 oktober 1917) was een Nederlandse danseres. Zij werd in Frankrijk voor spionage veroordeeld en gefusilleerd..
- „De dans is een gedicht, waarbij elke beweging een woord is.”
- Origineel in het Frans:
“La danse est une poésie dont chaque mouvement est un mot.” - Bron: onbekend
- Aanhaling(en): Mata Hari (1867-1917) – Exotisch danseres (en spion?), historiek.net, 15-10-2007
- Origineel in het Frans:
- „Het is wel de eerste keer dat men mij voor twaalf ballen zal hebben.”
- Origineel in het Frans:
“C'est bien la première fois qu'on m'aura pour douze balles.” - Bron: onbekend
- Aanhaling(en): Mata Hari (1867-1917) – Exotisch danseres (en spion?), historiek.net, 15-10-2007
- Origineel in het Frans:
- „Dood is niets, leven trouwens ook niet. Sterven, slapen, overgaan in niets, wat maakt het uit? Alles is een illusie." (kort voor haar executie, 15 oktober 1917)”
- Origineel in het Frans:
“La mort n'est rien; la vie non plus: mourir, dormir, rêver, passer, qu'importe? et qu'importe que ce soit aujourd'hui ou demain, dans notre lit ou au retour d'une promenade? Tout est une illusion.” - Bron: Enrique Gómez Carrillo, Le Mystère de la vie et de la mort de Mata Hari, 1926
- Aanhaling(en): Mata Hari (1867-1917) – Exotisch danseres (en spion?), historiek.net, 15-10-2007
Geboortehuis Mata Hari door brand verwoest, historiek.net, 19-10-2013
- Origineel in het Frans: