Vrede: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
k -Categorie |
||
Regel 1: | Regel 1: | ||
[[ |
[[Bestand:PeaceButton.jpg|thumb]] |
||
{{koppelingen |
{{koppelingen |
||
| w = ja |
| w = ja |
||
Regel 6: | Regel 6: | ||
}} |
}} |
||
{{Thema |
{{Thema |
||
|naam=Vrede |
| naam = Vrede |
||
|wikipedia=Vrede |
| wikipedia = Vrede |
||
|beschrijving=wordt in positieve termen gedefinieerd als een heilzame toestand van rust en harmonie, of in negatieve termen als de afwezigheid van stoornis of strijd |
| beschrijving = wordt in positieve termen gedefinieerd als een heilzame toestand van rust en harmonie, of in negatieve termen als de afwezigheid van stoornis of strijd |
||
}} |
}} |
||
{{Vertaald citaat |
{{Vertaald citaat |
||
|tekst= Igitur qui desiderat pacem, praeparet bellum” ''meestal aangehaald als:'' „Si vis pacem, para bellum. |
| tekst = Igitur qui desiderat pacem, praeparet bellum” ''meestal aangehaald als:'' „Si vis pacem, para bellum. |
||
|taal= Latijn |
| taal = Latijn |
||
|bron= {{aut|[[Publius Flavius Vegetius Renatus]]}}, [http://www.thelatinlibrary.com/vegetius3.html ''De Re Militari'', Liber III], tussen 383 en 450 n.Chr.; eerste gedrukte versie: ''Epithoma rei militaris''. Utrecht, 1473. |
| bron = {{aut|[[Publius Flavius Vegetius Renatus]]}}, [http://www.thelatinlibrary.com/vegetius3.html ''De Re Militari'', Liber III], tussen 383 en 450 n.Chr.; eerste gedrukte versie: ''Epithoma rei militaris''. Utrecht, 1473. |
||
|vertaling= Als je vrede wilt, bereid dan de [[oorlog]] voor. |
| vertaling = Als je vrede wilt, bereid dan de [[oorlog]] voor. |
||
|aangehaald= [https://www.defensie.nl/actueel/weblog/cds/2013/klaar-voor-het-onverwachte ''Klaar voor het onverwachte''], defensie.nl, 14 mei 2013 |
| aangehaald = [https://www.defensie.nl/actueel/weblog/cds/2013/klaar-voor-het-onverwachte ''Klaar voor het onverwachte''], defensie.nl, 14 mei 2013 |
||
}} |
}} |
||
{{vertaald citaat |
{{vertaald citaat |
||
| vertaling = Vrede is niet de afwezigheid van conflicten, maar de aanwezigheid van gerechtigheid. |
| vertaling = Vrede is niet de afwezigheid van conflicten, maar de aanwezigheid van gerechtigheid. |
||
Regel 29: | Regel 27: | ||
{{menu}} |
{{menu}} |
||
[[Categorie:Citaten naar thema]] |
[[Categorie:Citaten naar thema]] |
||
[[Categorie:Wikiquote:Goed voorbeeld]] |
Versie van 1 mei 2016 16:19
Vrede wordt in positieve termen gedefinieerd als een heilzame toestand van rust en harmonie, of in negatieve termen als de afwezigheid van stoornis of strijd:
- „Als je vrede wilt, bereid dan de oorlog voor.”
- Origineel in het Latijn:
“Igitur qui desiderat pacem, praeparet bellum” meestal aangehaald als: „Si vis pacem, para bellum.” - Bron: Publius Flavius Vegetius Renatus, De Re Militari, Liber III, tussen 383 en 450 n.Chr.; eerste gedrukte versie: Epithoma rei militaris. Utrecht, 1473.
- Aanhaling(en): Klaar voor het onverwachte, defensie.nl, 14 mei 2013
- Origineel in het Latijn:
- „Vrede is niet de afwezigheid van conflicten, maar de aanwezigheid van gerechtigheid.”
- Origineel in het Engels:
“True peace is not merely the absence of tension: it is the presence of justice.” - Bron: Martin Luther King, Stride Toward Freedom: The Montgomery Story, 1958.
- Aanhaling(en): Kristalnacht herdenking, Kleurrijkestad.nl, ongedateerd.
- Origineel in het Engels: