Dan Quayle: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
foutjes d'ruit |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 9: | Regel 9: | ||
{{Vertaald citaat |
{{Vertaald citaat |
||
| tekst = The holocaust was an obscene period in our nation's history. [I mean in this century's history. But we all lived in this century.] I didn't live in this century |
| tekst = The holocaust was an obscene period in our nation's history. [I mean in this century's history. But we all lived in this century.] I didn't live in this century. |
||
| taal = Engels |
| taal = Engels |
||
| vertaling = De holocaust was een smerige periode in de geschiedenis van ons land, maar ik leefde niet in deze eeuw. |
| vertaling = De holocaust was een smerige periode in de geschiedenis van ons land, maar ik leefde niet in deze eeuw. |
||
| bron = Uitgesproken tijdens het debat tussen de vice-presidentskandidaten Quayle en Bentsen op 5 oktober 1988. |
| bron = Uitgesproken tijdens het debat tussen de vice-presidentskandidaten Quayle en Bentsen op 5 oktober 1988. |
||
| aangehaald = {{taal|EN}} Esquire, augustus 1992, en The New Yorker, 10 oktober 1988, p. 102;<br/>{{taal|NL}} [http://resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110610890:mpeg21:a0745 ''Jeugd tegen routine in tv-debat Quayle-Bentsen''], De Telegraaf, 6 oktober 1988. |
| aangehaald = {{taal|EN}} Esquire, augustus 1992, en The New Yorker, 10 oktober 1988, p. 102;<br/>{{taal|NL}} [http://resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110610890:mpeg21:a0745 ''Jeugd tegen routine in tv-debat Quayle-Bentsen''], De Telegraaf, 6 oktober 1988. |
||
| opmerking = Door het onvolledig citeren ontstaat hier een uitspraak die nog vreemder is dan het origineel. |
|||
}} |
}} |
||
==Over Quayle== |
==Over Quayle== |
||
{{Vertaald citaat |
{{Vertaald citaat |
||
|tekst= |
|tekst=I knew Jack Kennedy. Jack Kennedy was a friend of mine. Senator, you're no Jack Kennedy |
||
|taal=Engels |
|taal=Engels |
||
|vertaling= |
|vertaling=Ik kende Jack Kennedy, ik mocht Jack Kennedy een vriend noemen. Senator, u bent geen Jack Kennedy. |
||
|bron= Uitgesproken door Lloyd Bentsen tijdens het debat tussen de vice-presidentskandidaten, 5 oktober 1988.Fragment [https://www.youtube.com/watch?v=NRCWbFFRpnY ''Jack Kennedy was a friend of mine''] op YouTube. |
|bron= Uitgesproken door Lloyd Bentsen tijdens het debat tussen de vice-presidentskandidaten, 5 oktober 1988. Fragment [https://www.youtube.com/watch?v=NRCWbFFRpnY ''Jack Kennedy was a friend of mine''] op YouTube. |
||
|aangehaald=[http://www.elsevier.nl/Algemeen/blogs/2008/9/Presidentiele-debatten-doodsgevaar-dreigt-ELSEVIER204432W/ ''Presidentiele debatten: doodsgevaar dreigt ''], Elsevier, 22 september 2008. |
|||
|aangehaald=[http://resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011001284:mpeg21:p004 ''Geen John Kennedy''], Nieuwsblad van het Noorden, 6 oktober 1988 |
|||
|opmerking= Bentsen zei dit nadat Quayle in het debat had gezegd dat hij evenveel ervaring heeft als |
|opmerking= Bentsen zei dit nadat Quayle in het debat had gezegd dat hij evenveel ervaring heeft als Jack Kennedy toen die president wilde worden. |
||
}} |
}} |
||
{{menu}} |
{{menu}} |
Versie van 24 feb 2016 19:28
Dan Quayle (1947) was de 44e vicepresident van de Verenigde Staten onder president George H.W. Bush.
- „De holocaust was een smerige periode in de geschiedenis van ons land, maar ik leefde niet in deze eeuw.”
- Origineel in het Engels:
“The holocaust was an obscene period in our nation's history. [I mean in this century's history. But we all lived in this century.] I didn't live in this century.” - Bron: Uitgesproken tijdens het debat tussen de vice-presidentskandidaten Quayle en Bentsen op 5 oktober 1988.
- Aanhaling(en): (EN) Esquire, augustus 1992, en The New Yorker, 10 oktober 1988, p. 102;
(NL) Jeugd tegen routine in tv-debat Quayle-Bentsen, De Telegraaf, 6 oktober 1988. - Door het onvolledig citeren ontstaat hier een uitspraak die nog vreemder is dan het origineel.
- Origineel in het Engels:
Over Quayle
- „Ik kende Jack Kennedy, ik mocht Jack Kennedy een vriend noemen. Senator, u bent geen Jack Kennedy.”
- Origineel in het Engels:
“I knew Jack Kennedy. Jack Kennedy was a friend of mine. Senator, you're no Jack Kennedy” - Bron: Uitgesproken door Lloyd Bentsen tijdens het debat tussen de vice-presidentskandidaten, 5 oktober 1988. Fragment Jack Kennedy was a friend of mine op YouTube.
- Aanhaling(en): Presidentiele debatten: doodsgevaar dreigt , Elsevier, 22 september 2008.
- Bentsen zei dit nadat Quayle in het debat had gezegd dat hij evenveel ervaring heeft als Jack Kennedy toen die president wilde worden.
- Origineel in het Engels: