Fjodor Dostojevski: verschil tussen versies

Uit Wikiquote
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
De Wikischim (overleg | bijdragen)
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 23: Regel 23:
|tekst=Без бога-то и без будущей жизни? Ведь это, стало быть, теперь всё позволено.
|tekst=Без бога-то и без будущей жизни? Ведь это, стало быть, теперь всё позволено.
|taal=Russisch
|taal=Russisch
|vertaling=Als God dood is, is alles geoorloofd.
|vertaling=Als [[God]] dood is, is alles geoorloofd.
|bron= {{aut|Fjodor Dostojevski}}, [http://ilibrary.ru/text/1199/p.74/index.html ''De Gebroeders Karamazow''] Deel 4, boek 11, hoofdstuk 4, 1880.
|bron= {{aut|Fjodor Dostojevski}}, [http://ilibrary.ru/text/1199/p.74/index.html ''De Gebroeders Karamazow''] Deel 4, boek 11, hoofdstuk 4, 1880.
|aangehaald= [http://www.trouw.nl/tr/nl/4324/Nieuws/article/detail/1742107/2004/10/27/Als-God-dood-is-mag-nog-niet-alles.dhtml ''Als God dood is, mag nog niet alles''], Trouw, 27 oktober 2004.
|aangehaald= [http://www.trouw.nl/tr/nl/4324/Nieuws/article/detail/1742107/2004/10/27/Als-God-dood-is-mag-nog-niet-alles.dhtml ''Als God dood is, mag nog niet alles''], Trouw, 27 oktober 2004.

Versie van 31 jan 2016 12:33

Fyodor Mikhailovich Dostoevsky
Informatie bij zusterprojecten:
artikel in Wikipedia
media bij Commons
Informatie in externe bronnen:
DBNL pagina in DBNL
IMDb pagina in IMDb
KB pagina in KB-catalogus
RKD pagina in RKD
FB pagina bij Facebook

Fjodor Mikhailovich Dostojevski (11 november 1821 – 9 februari 1881) was een Russische schrijver.

  • „De mens zal nooit afstand doen van het echte lijden, dat wil zeggen, van verwoesting en chaos. Lijden - dat is immers de enige oorzaak van het bewustzijn.”
  • Origineel in het Russisch:
    “А между тем я уверен, что человек от настоящего страдания, то есть от разрушения и хаоса, никогда не откажется. Страдание — да ведь это единственная причина сознания.”
  • Bron: Fjodor Dostojevski, Aantekeningen uit het Ondergrondse Deel 1, Hoofdstuk 9, 1864.
  • Aanhaling(en): Bas Heijne, Een radeloos verlangen naar liefde, NRC , 17 november 2006.
  • „Als God dood is, is alles geoorloofd.”
  • Origineel in het Russisch:
    “Без бога-то и без будущей жизни? Ведь это, стало быть, теперь всё позволено.”
  • Bron: Fjodor Dostojevski, De Gebroeders Karamazow Deel 4, boek 11, hoofdstuk 4, 1880.
  • Aanhaling(en): Als God dood is, mag nog niet alles, Trouw, 27 oktober 2004.