John Maynard Keynes: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
kGeen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1: | Regel 1: | ||
[[File:Keynes 1933.jpg|thumb]] |
[[File:Keynes 1933.jpg|thumb]] |
||
{{koppelingen|w=ja|commons=ja|s |
{{koppelingen|w=ja|commons=ja|s=en:Author:John Maynard Keynes}} |
||
{{auteur |
{{auteur |
||
|naam= John Maynard Keynes |
|naam= John Maynard Keynes |
Versie van 24 jan 2016 22:40
John Maynard Keynes (5 juni 1883 – 21 april 1946) was een Brits econoom.
- „Engeland staat nog steeds buiten Europa. Europa's stemloze trillingen bereiken haar niet. Europa is ver weg en Engeland maakt geen deel uit van haar lijf en leden.”
- Origineel in het Engels:
“England still stands outside Europe. Europe's voiceless tremors do not reach her. Europe is apart and England is not of her flesh and body. But Europe is solid with herself.” - Bron: The Economic Consequences of the Peace, 1920, Online Library of Liberty
- Aanhaling(en): British Vision tussen precisie en waanzin, MSK Gent, janvanduppen.be , 23 december 2007
- Origineel in het Engels:
- „Op lange termijn zijn we allemaal dood.”
- Origineel in het Engels:
“In the long run, we are all dead.” - Bron: A Tract on Monetary Reform (1923), H3
- Aanhaling(en): Ewijk, C. van en Teulings, C., De grote recessie; het Centraal Planbureau over de kredietcrisis, 2009, uitgeverij Balans, p. 147.
- Bedoeld als kritiek op economen die in tijden van economische crisis enkel vertellen dat het op de lange termijn altijd wel weer beter wordt
- Origineel in het Engels:
- „Woorden moeten een beetje wild zijn, want ze zijn de aanval van het denken op de niet-denkenden.”
- Origineel in het Engels:
“Words ought to be a little wild, for they are the assault of thoughts on the unthinking.” - Bron: New Statesman and Nation, 15 juli 1933
- Aanhaling(en): Jan Kuitenbrouwer, De woorden van Wilders & hoe ze werken, 2010, De Bezige Bij, p. 8
- Origineel in het Engels:
- „Amerika mag niet de kans krijgen om de ogen van het Britse Rijk uit te pikken.”
- Origineel in het Engels:
“America must not be allowed to pick out the eyes of the British Empire.” - Bron: Robert Jacob Alexander Skidelsky, John Maynard Keynes: Fighting for Britain, 1937-1946, Penguin Books, 2001, p. 98.
- Aanhaling(en): Fareed Zakaria, De wereld na Amerika, Uitgeverij Contact Amsterdam/Antwerpen, 2008, p. 189.
- Keynes schreef dit in een memorandum toen hij een Britse delegatie leidde in het kader van "Lend Lease", augustus 1941.
- Origineel in het Engels: