Alfred Hitchcock: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Versie 73031 van Graaf Statler (overleg) ongedaan gemaakt. Eén citaat heeft al een bron en een aanhaling, dus een verwijdernominatie is hoe dan ook niet aan de orde |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{problemen|bron=ja|aanhaling=ja}} |
|||
[[Bestand:Alfred Hitchcock NYWTS.jpg|thumb|Alfred Hitchcock, 1956]] |
[[Bestand:Alfred Hitchcock NYWTS.jpg|thumb|Alfred Hitchcock, 1956]] |
||
{{Koppelingen|w=ja|commons=ja}} |
{{Koppelingen|w=ja|commons=ja}} |
||
Regel 9: | Regel 8: | ||
}} |
}} |
||
{{Vertaald citaat |
|||
| tekst =Some films are slices of life, mine are slices of cake. |
|||
| taal = Engels |
|||
| vertaling = Veel films zijn een stukje leven, die van mij zijn een plakje cake. |
|||
| bron = |
|||
| aangehaald = {{taal|EN}} {{aut|Sidney Gottlieb}} & {{aut|Christopher Brookhouse}}, [http://books.google.com/books?id=P2ydVge4IiIC&pg=PA185&q=hitchcock%20slice%20of%20cake ''Framing Hitchcock: Selected Essays from the Hitchock Annual''], Wayne State University Press, 2002, ISBN 9780814330616, p. 185;<br/> {{taal|NL}} |
|||
| opmerking = |
|||
}} |
|||
{{Vertaald citaat |
|||
| tekst =Very easily […] here's a list in order of adrenalin production: 1. Little children; 2. Policemen; 3. High places; 4. That my next picture won't be as good as the last one. |
|||
| taal = Engels |
|||
| vertaling = Heel gauw […] hier is een lijst in volgorde van adrenalineproductie: 1: kleine kinderen, 2: politieagenten, 3: hooggelegen plaatsen, 4: dat mijn volgende film niet zo goed zal zijn als de vorige. |
|||
| bron = |
|||
| aangehaald = {{taal|EN}} {{aut|Robert A. Harris}} & {{aut|Michael S. Lasky}}, [http://books.google.com/books?id=iWYk2j78ELwC&q=hitchcock%20adrenaline%20production ''The Complete Films of Alfred H], Citadel Press, 2002, ISBN 9780806524276, p. 18;<br/> {{taal|NL}} |
|||
| opmerking = Op de vraag "Do you yourself scare easily?" ("Bent u zelf gauw bang?") |
|||
}} |
|||
{{Vertaald citaat |
{{Vertaald citaat |
Huidige versie van 11 jan 2016 om 01:49
Alfred Hitchcock (1899 - 1980) was een Brits filmregisseur van suspense-films.
- „Ik ben altijd op zoek naar het receptionistetype. Een keurige, chique vrouw die in de slaapkamer verandert in een hoer.”
- Origineel in het Engels:
“We’re after the drawing-room type, the real ladies, who become whores once they’re in the bedroom.” - Bron: François Truffaut, Hitchcock/Truffaut, Simon and Schuster, 1967.
- Aanhaling(en): (EN) Kiah Meadows, business and pleasure: alfred hitchcock, Lip Magazine, 6 december 2013;
(NL)Hitchcocks ideale vrouw, De Volkskrant, 19 juni 2010. - In antwoord op François Truffauts vraag waarom hij altijd blonde, koele vrouwen in zijn films wilde.
- Origineel in het Engels: