Bob Dylan: verschil tussen versies

Uit Wikiquote
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 37: Regel 37:
| vertaling = Ik denk aan een held als iemand die de mate van verantwoordelijkheid begrijpt die zijn vrijheid met zich meebrengt.
| vertaling = Ik denk aan een held als iemand die de mate van verantwoordelijkheid begrijpt die zijn vrijheid met zich meebrengt.
| bron = een interview gepubliceerd met het album ''Biograph'' (1985)
| bron = een interview gepubliceerd met het album ''Biograph'' (1985)
| aangehaald = {{aut|Bruno Oldeboom}} & {{aut|Jose Mens}}, [http://www.zestor.nl/professionalisering/professionele-ruimte/bibliotheek-professionele-ruimte/?eID=dam_frontend_push&docID=383 ''Professionele ruimte op Windesheim : Een verslag over dialoog.''], Hogeschool Windesheim Zwolle, Corporate Academy P&O, 5 februari 2010, p. 4.
| opmerking =
| opmerking =
}}
}}

Versie van 10 aug 2015 02:10

Dit lemma over Bob Dylan heeft een of meer problemen
    Van een of meer citaten ontbreken secundaire bronnen (die aantonen dat elk citaat inderdaad door anderen in het Nederlandse taalgebied wordt aangehaald).

Help mee deze problemen op te lossen. Indien deze problemen niet in redelijke tijd worden opgelost, worden de betreffende citaten naar Overleg:Bob Dylan verplaatst. Als echter alle citaten in dit lemma een of meer onopgeloste problemen hebben, zal het lemma uiteindelijk voor verwijdering worden voorgedragen op de Verwijderlijst. LET OP: Gelieve geen nieuwe incomplete citaten aan deze pagina toe te voegen. Deze kunnen zo nodig op Overleg:Bob Dylan worden toegevoegd, onder een hoofdje {{onvolledig}}.

Bob Dylan (24 mei 1941 -) (pseudoniem van Robert Allen Zimmerman) is een Amerikaans dichter, musicus, zanger en liedschrijver.

  • „Ik laat je in mijn dromen toe, als ik in de jouwe mag.”
  • Origineel in het Engels:
    “I'll let you be in my dreams if I can be in yours.”
  • Bron: het nummer Talkin' World War III Blues van het album The Freewheelin' Bob Dylan (1963)
  • Aanhaling(en): onbekend
  • „Als de punt scherp is en de pijl snel, dan schiet het door het stof heen, hoe dik dat ook is.”
  • Origineel in het Engels:
    “But if the arrow is straight, And the point is slick, It can pierce through dust no matter how thick.”
  • Bron: het nummer Restless Farewell van het album The Times They Are A-Changin’ (1964)
  • Aanhaling(en): onbekend
  • „Je hebt geen weerman nodig
    om te weten uit welke hoek de wind waait.”
  • Origineel in het Engels:
    “You don't need a weather man
    To know which way the wind blows.”
  • Bron: het nummer Subterranean Homesick Blues van het album Bringing It All Back Home (1965).
  • Aanhaling(en): onbekend
  • „Ik denk aan een held als iemand die de mate van verantwoordelijkheid begrijpt die zijn vrijheid met zich meebrengt.”
  • Origineel in het Engels:
    “I think of a hero as someone who understands the degree of responsibility that comes with his freedom.”
  • Bron: een interview gepubliceerd met het album Biograph (1985)
  • Aanhaling(en): Bruno Oldeboom & Jose Mens, Professionele ruimte op Windesheim : Een verslag over dialoog., Hogeschool Windesheim Zwolle, Corporate Academy P&O, 5 februari 2010, p. 4.


Wikiquote Wikipedia heeft een artikel over Bob Dylan.