Marcel Proust: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Vertaald citaat| | tekst = On n'aime plus personne dès qu'on aime | taal = Frans | bron = {{aut|Marcel Proust}}, :fr:s:Du côté de chez Swann/Partie 3|''D...' |
(geen verschil)
|
Versie van 25 jun 2015 23:58
- „Hou je van iemand, dan hou je van niemand meer.”
- Origineel in het Frans:
“On n'aime plus personne dès qu'on aime” - Bron: Marcel Proust, Du côté de chez Swann, Partie 3, Nom de pays : le nom, Gallimard, 1919, p. 245
- Aanhaling(en): Daniël Rovers, Meesterlijke pathetiek, De Groene Amsterdammer van 25 juni 2015, p. 57
- Origineel in het Frans: