Steve Jobs: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k added Category:Ondernemer using HotCat |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1: | Regel 1: | ||
[[File:Steve Jobs Headshot 2010-CROP2.jpg|thumb|Steve Jobs in 2010]] |
[[File:Steve Jobs Headshot 2010-CROP2.jpg|thumb|Steve Jobs in 2010]] |
||
{{koppelingen|w=ja|commons=ja}} |
|||
{{auteur |
{{auteur |
||
|naam=Steve Jobs |
|naam=Steve Jobs |
||
Regel 24: | Regel 25: | ||
}} |
}} |
||
{{ |
{{vertaald citaat |
||
⚫ | |||
|tekst = You can't just ask customers what they want and then try to give that to them. By the time you get it built, they'll want something new. |
|||
|taal = Engels |
|taal = Engels |
||
⚫ | |||
|vertaling = Je kunt klanten niet zomaar vragen wat ze willen en hun dat vervolgens proberen te geven. Tegen de tijd dat je klaar bent, zullen ze weer iets nieuws willen. |
|||
⚫ | |||
|bron = [http://www.inc.com/magazine/19890401/5602.html ''The Entrepreneur of the Decade : An interview with Steven Jobs, Inc.'s Entrepreneur of the Decade''], inc.com, 1 april 1989 |
|||
⚫ | |||
}} |
}} |
||
{{onterecht begin}} |
|||
==Ten onrechte aan Jobs toegeschrven== |
|||
{{Vertaald citaat |
{{Vertaald citaat |
||
|tekst = Stay hungry, stay foolish |
|tekst = Stay hungry, stay foolish |
||
Regel 39: | Regel 43: | ||
|aangehaald= [https://books.google.nl/books?id=oAxMmCPkVZoC&pg=PA65&lpg=PA65&dq=%22blijf+hongerig+blijf+gek%22&source=bl&ots=4Ev_pFR0If&sig=Tvoq-gLMzEP5sH4UGHqaqSmhICE&hl=nl&sa=X&ei=CMiGVdeaM5Cp7AaihoPICg&ved=0CC8Q6AEwAg#v=onepage&q=%22blijf%20hongerig%20blijf%20gek%22&f=false ''Het Edisonteam / druk 1: inzicht, inspiratie en strategieën voor het succesvol innoveren van uw bedrijf''], 2006, p. 65 |
|aangehaald= [https://books.google.nl/books?id=oAxMmCPkVZoC&pg=PA65&lpg=PA65&dq=%22blijf+hongerig+blijf+gek%22&source=bl&ots=4Ev_pFR0If&sig=Tvoq-gLMzEP5sH4UGHqaqSmhICE&hl=nl&sa=X&ei=CMiGVdeaM5Cp7AaihoPICg&ved=0CC8Q6AEwAg#v=onepage&q=%22blijf%20hongerig%20blijf%20gek%22&f=false ''Het Edisonteam / druk 1: inzicht, inspiratie en strategieën voor het succesvol innoveren van uw bedrijf''], 2006, p. 65 |
||
}} |
}} |
||
{{onterecht einde}} |
|||
{{Vertaald citaat |
|||
|tekst = And one more thing... |
|||
|taal = Engels |
|||
|vertaling = En nog iets... |
|||
|opmerking = Na het zeggen van deze zin werd er meestal een nieuw product of dienst aangekondigd. |
|||
|bron= [http://www.businessweek.com/smallbiz/content/apr2006/sb20060406_865110.htm ''How to Wow 'Em Like Steve Jobs''], Businessweek.com, 6 april 2006 |
|||
}} |
|||
{{vertaald citaat |
|||
⚫ | |||
|taal = Engels |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
}} |
|||
{{wikipedia}} |
|||
{{commonscat}} |
|||
{{menu}} |
{{menu}} |
||
Regel 63: | Regel 52: | ||
[[Categorie:Amerikaans persoon]] |
[[Categorie:Amerikaans persoon]] |
||
[[Categorie:Ondernemer]] |
[[Categorie:Ondernemer]] |
||
[[Categorie:Wikiquote:Goed voorbeeld]] |
Versie van 21 jun 2015 16:24
Steve Jobs (24 februari 1955 – 5 oktober 2011) was medeoprichter en topman van Apple Inc..
- „Het is leuker om een piraat te zijn dan om bij de marine te gaan.”
- Origineel in het Engels:
“It's more fun to be a pirate than to join the navy.” - Bron: Op een bijeenkomst in september 1982, aangehaald in John Sculley en John A. Byrne (1987), Odyssey: Pepsi to Apple – A Journey of Adventure, Ideas, and the Future, p. 157
- Aanhaling(en): Raadsleden krijgen Twitteraccount cadeau, Medemblik Actueel, 10 februari 2015.
- Origineel in het Engels:
- „Wil je echt de rest van je leven suikerwater verkopen, of wil je de kans aangrijpen om de wereld te veranderen?”
- Origineel in het Engels:
“Do you want to spend the rest of your life selling sugared water or do you want a chance to change the world?” - Bron: Steve Job's career timeline, CNN, 2009
- Aanhaling(en): Steve Jobs de biografie, iCreate Magazine, 11 december 2011.
- Jobs zei dit in 1983 tegen John Sculley om hem ervan te overtuigen dat hij naar Apple moest komen in plaats van bij Pepsi te blijven, een tijdje hierna werkte Sculley Jobs Apple uit.
- Origineel in het Engels:
- „Fuck Neil Young, en fuck zijn platen. Hou jij ze maar.”
- Origineel in het Engels:
“Fuck Neil Young, and fuck his records. You keep them.” - Bron: Telefoongesprek waarin Steve Job een reeks vinylplaten van Neil Young kreeg aangeboden.
- Aanhaling(en): Brent Schlender, Rick Tetzelli, De wording van Steve Jobs, 2015, p. 16
- Origineel in het Engels:
Ten onrechte aan Jobs toegeschrven
- „Blijf hongerig, blijf gek”
- Origineel in het Engels:
“Stay hungry, stay foolish” - Bron: P. Willemarck, Steve Jobs Stanford Commencement Address, Apple website, 12 juni 2005
- Aanhaling(en): Het Edisonteam / druk 1: inzicht, inspiratie en strategieën voor het succesvol innoveren van uw bedrijf, 2006, p. 65
- Deze zin gebruikte Jobs tijdens een toespraak op een afstudeerceremonie op de Stanford University. De uitspraak kwam echter al voor in de laatste editie van de Whole Earth Catalog en is dus niet door hemzelf bedacht.
- Origineel in het Engels: