Poëzie: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
k added Category:Wikiquote:Goed voorbeeld using HotCat |
||
Regel 46: | Regel 46: | ||
[[Categorie:Taalkunde]] |
[[Categorie:Taalkunde]] |
||
[[Categorie:Wikiquote:Goed voorbeeld]] |
Versie van 3 jun 2015 18:16
Poëzie is een literaire kunstvorm waarin de taal wordt gebruikt om esthetische en evocatieve effecten te bereiken:
- „Sinds Buddingh'
verwachten veel mensen
van poëzie
een avondje lachen...”
- Bron: Remco Campert, Alle bundels gedichten, reeks BB Poëzie, De Bezige Bij, 1976, ISBN 9789023444855, p. 397.
- Aanhaling(en): Ischa Meijer, De interviewer en de schrijvers, Prometheus, Amsterdam 2003, p. 16
- „Poëzie heeft geen normen. Poëzie danst op de maat van het ogenblik.”
- Bron: Hugo Claus (2000), Lezing over poëzie in Het teken van de ram 3: Jaarboek voor de Claus-studie, Amsterdam: Bezige Bij, 2000, p. 107.
- Aanhaling(en): Yves T'Sjoen, Een beeld van poëzie: poëziebeleid in Vlaanderen, Issue 18 of Literatuur in veelvoud, Garant, 2006, ISBN 9789044120479, p. 41.
- „Poëzie is dat wat in vertaling verloren gaat.”
- Origineel in het Engels:
“I could define poetry this way: it is that which is lost out of both prose and verse in translation.” - Bron: Robert Frost, Conversations on the Craft of Poetry, 1959.
- Aanhaling(en): Raymond Noë, Ik eenzame meisje zonder schadelijke gewoonten, OnzeTaal, 9 november 2010.
- Het origineel wordt vaak (ten onrechte) aangehaald als "Poetry is what gets lost in translation", vandaar die Nederlandse vertaling.
- Origineel in het Engels:
- „Uit de conflicten met anderen maken we retorica, uit de conflicten met onszelf poëzie.”
- Origineel in het Engels:
“We make out of the quarrel with others, rhetoric, but of the quarrel with ourselves, poetry.” - Bron: William Butler Yeats, Per Amica Silentia Lunae, The MacMillan Company, 1918, H. V, p. 30.
- Aanhaling(en): Laurence Lerner, The Victorians - Context of English literature, Holmes & Meier Publishers, 1978, ISBN 9780841904200, p.25
- Origineel in het Engels: