Niccolò Machiavelli: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
+aanhaling en 2 citaten |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 16: | Regel 16: | ||
| taal = Italiaans |
| taal = Italiaans |
||
| vertaling = [...] want de ene verandering legt altijd de grondslag voor de verandering die erop volgt. |
| vertaling = [...] want de ene verandering legt altijd de grondslag voor de verandering die erop volgt. |
||
| bron = {{aut| |
| bron = {{aut|Niccolò Machiavelli}}, [http://it.wikisource.org/wiki/Il_Principe/Capitolo_II ''Il Principe''], H. 2 (eind). |
||
|aangehaald = {{aut|Henk de Velde}}, [https://books.google.nl/books?id=gWGDAgAAQBAJ&lpg=PT158&hl=nl&pg=PT158#v=onepage&f=false ''Een vermoeden van vrijheid''], Uitgeverij Elmar, 2013, ISBN 9789038921907 |
|aangehaald = {{aut|Henk de Velde}}, [https://books.google.nl/books?id=gWGDAgAAQBAJ&lpg=PT158&hl=nl&pg=PT158#v=onepage&f=false ''Een vermoeden van vrijheid''], Uitgeverij Elmar, 2013, ISBN 9789038921907 |
||
}} |
}} |
||
Regel 24: | Regel 24: | ||
|taal= Italiaans |
|taal= Italiaans |
||
|vertaling= Wie een ander machtig maakt, graaft zijn eigen graf |
|vertaling= Wie een ander machtig maakt, graaft zijn eigen graf |
||
|bron = {{aut| |
|bron = {{aut|Niccolò Machiavelli}}, [http://it.wikisource.org/wiki/Il_Principe/Capitolo_III ''Il Principe''], H.3. |
||
|aangehaald = [http://www.dewereldmorgen.be/artikels/2013/02/07/500-jaar-geleden-schreef-machiavelli-zijn-il-principe ''500 jaar geleden schreef Machiavelli zijn 'Il Principe' ''],dewereldmorgen.be ,7 februari 2013 |
|aangehaald = [http://www.dewereldmorgen.be/artikels/2013/02/07/500-jaar-geleden-schreef-machiavelli-zijn-il-principe ''500 jaar geleden schreef Machiavelli zijn 'Il Principe' ''],dewereldmorgen.be ,7 februari 2013 |
||
}} |
}} |
||
Regel 32: | Regel 32: | ||
| taal = Italiaans |
| taal = Italiaans |
||
| vertaling = Nog nooit ontbraken aan een vorst geldige redenen om zijn woordbreuk te ontmantelen. |
| vertaling = Nog nooit ontbraken aan een vorst geldige redenen om zijn woordbreuk te ontmantelen. |
||
| bron = {{aut| |
| bron = {{aut|Niccolò Machiavelli}}, [http://it.wikisource.org/wiki/Il_Principe/Capitolo_XVIII ''Il Principe''], H. 18. |
||
| aangehaald = [http://resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010646030:mpeg21:a0317 Wat voor waarde heeft een raadsbesluit], De Telegraaf, 30 januari 1990 |
| aangehaald = [http://resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010646030:mpeg21:a0317 Wat voor waarde heeft een raadsbesluit], De Telegraaf, 30 januari 1990 |
||
|opmerking = Gemeenteraadslid Roel van Duijn (Groen Amsterdam) zei dit in de Amsterdamse raadsvergadering |
|opmerking = Gemeenteraadslid Roel van Duijn (Groen Amsterdam) zei dit in de Amsterdamse raadsvergadering |
Versie van 10 mei 2015 23:52
Niccolò Machiavelli (1469 - 1527) was een filosoof, politicus en schrijver in Florence.
De vorst
- „[...] want de ene verandering legt altijd de grondslag voor de verandering die erop volgt.”
- Origineel in het Italiaans:
“[...] perché sempre una mutazione lascia lo addentellato per la edificazione dell’altra.” - Bron: Niccolò Machiavelli, Il Principe, H. 2 (eind).
- Aanhaling(en): Henk de Velde, Een vermoeden van vrijheid, Uitgeverij Elmar, 2013, ISBN 9789038921907
- Origineel in het Italiaans:
- „Wie een ander machtig maakt, graaft zijn eigen graf”
- Origineel in het Italiaans:
“che chi è cagione che uno diventi potente, rovina” - Bron: Niccolò Machiavelli, Il Principe, H.3.
- Aanhaling(en): 500 jaar geleden schreef Machiavelli zijn 'Il Principe' ,dewereldmorgen.be ,7 februari 2013
- Origineel in het Italiaans:
- „Nog nooit ontbraken aan een vorst geldige redenen om zijn woordbreuk te ontmantelen.”
- Origineel in het Italiaans:
“Nè mai a un Principe mancheranno cagioni legittime di colorare l’inosservanza.” - Bron: Niccolò Machiavelli, Il Principe, H. 18.
- Aanhaling(en): Wat voor waarde heeft een raadsbesluit, De Telegraaf, 30 januari 1990
- Gemeenteraadslid Roel van Duijn (Groen Amsterdam) zei dit in de Amsterdamse raadsvergadering
- Origineel in het Italiaans: