William Butler Yeats: verschil tussen versies

Uit Wikiquote
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 50: Regel 50:


{{DEFAULTSORT:Yeats, William Butler}}
{{DEFAULTSORT:Yeats, William Butler}}
[[Categorie:Iers persoon]]
[[Categorie:Iers schrijver]]
[[Categorie:Schrijver]]
[[Categorie:Dichter]]
[[Categorie:Dichter]]

Versie van 20 mrt 2015 17:58

Dit lemma over William Butler Yeats heeft een of meer problemen
    Van een of meer citaten ontbreken primaire bronnen (die ondersteunen dat dit citaat inderdaad is uitgesproken door deze persoon).
    Van een of meer citaten ontbreken secundaire bronnen (die aantonen dat elk citaat inderdaad door anderen in het Nederlandse taalgebied wordt aangehaald).
    Van een of meer anderstalige citaten ontbreekt het citaat in de oorspronkelijke taal.
    Dit lemma heeft nog wat opknapwerk nodig om in de afgesproken stijl van Wikiquote te worden gebracht.

Help mee deze problemen op te lossen. Indien deze problemen niet in redelijke tijd worden opgelost, worden de betreffende citaten naar Overleg:William Butler Yeats verplaatst. Als echter alle citaten in dit lemma een of meer onopgeloste problemen hebben, zal het lemma uiteindelijk voor verwijdering worden voorgedragen op de Verwijderlijst. LET OP: Gelieve geen nieuwe incomplete citaten aan deze pagina toe te voegen. Deze kunnen zo nodig op Overleg:William Butler Yeats worden toegevoegd, onder een hoofdje {{onvolledig}}.


William Butler Yeats (13 juni 1865 – 28 januari 1939) was een Ierse dichter, toneelschrijver en mysticus; hij was ook een Iers senator in de jaren '20 van de 20ste eeuw.

  • Als een land een genie voortbrengt is hij nooit de figuur waar het behoefte aan heeft of denkt te hebben; hij is altijd volstrekt het tegengestelde.
  • De voorkeur voor bepaalde onderwerpen is in welke kunst ook een duidelijk teken dat kunstenaar en maatschappij elkaar verstaan.
  • Iemand die altijd haast heeft, heeft hoofd noch hart.
  • Goede conversatie verbreidt zich als de lente of als de dageraad.
  • In de wijze liefde raadt elk het hoge, geheime zelf van de ander en schept, weigerend in het alledaagse te geloven, een spiegel waarin de minnaar of de beminde een beeld ziet om in het leven van alledag na te volgen.
  • Uit de conflicten met anderen maken we retorica, uit de conflicten met onszelf poëzie.
  • Te lange opoffering kan een steen van het hart maken.
  • De waarheid kunnen we proeven, voelen en zien. Die praten we onszelf niet aan.

Grafschrift

Grafschrift William Butler Yeats
  • „Kijk met een koud oog naar het leven, de dood. Ruiter, ga voort.”
  • Origineel in het Engels:
    “Cast a cold eye
On Life, on Death.
Horseman, pass by.”
  • Bron: (zie foto)
  • Aanhaling(en): onbekend


Wikiquote Wikipedia heeft een artikel over William Butler Yeats.