John Donne: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
For God's sake hold your tongue, and let me love |
k Iets beters dan is er niet te vinden, de categorisatie op dit project is nog wat primitief |
||
Regel 26: | Regel 26: | ||
|opmerking = |
|opmerking = |
||
}} |
}} |
||
[[categorie:Brits schrijver]] |
Versie van 17 feb 2015 16:01
John Donne (1572 – 1631) was een Engels metafysisch dichter, satiricus, advocaat en anglicaans priester..
Meditations
- „Niemand is een eiland dat op zichzelf bestaat”
- Origineel in het Engels:
“No man is an island, entire of itself” - Bron: Meditation XVII
- Aanhaling(en): Seks, drugs en rock n roll in de Gouden Eeuw, Door Benjamin Roberts
- Origineel in het Engels:
Songs and Sonnets
- „Bij God, stil jij! en duld dat ìk bemin”
- Origineel in het Engels:
“For God's sake hold your tongue, and let me love” - Bron: Vertaling door C.W.-Schoneveld
- Aanhaling(en): onbekend
- Origineel in het Engels: