Sociale media: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
Ik denk dat hier nog wel wat aanpassingen nodig zijn |
||
Regel 1: | Regel 1: | ||
[[File:Facebook.svg|right|200px]] |
[[File:Facebook.svg|right|200px|thumb|Logo van Facebook]] |
||
[[File:Twitter logo.svg|right|200px]] |
[[File:Twitter logo.svg|right|200px|thumb|Logo van Twitter]] |
||
{{Vertaald citaat |
|||
|tekst=Ceci n’est pas un pays |
|||
|taal=Frans |
|||
|vertaling= Dit is geen land |
|||
⚫ | |aangehaald = [https://www.flickr.com/photos/nlejuste/2037694837/ Graffiti in Brussel] Rue de Loxum 13 November 2007, Marc Reynebeau [http://www.standaard.be/cnt/kg2agpc2 ''De Standaard''], 27 mei 2009, Dirk Vandenberghe [http://www.nrcnext.nl/blog/2010/04/29/ceci-nest-pas-un-pays/ ''NRC NEXT''], 29 april 2011, [https://intercultureal.wordpress.com/2011/06/30/ceci-nest-pas-un-pays/ intercultureal], 30 juni 2011 |
||
}} |
|||
{{Vertaald citaat |
|||
|tekst= Ceci n'est plus un pays |
|||
|taal=Frans |
|||
⚫ | |||
|vertaling= Dit is geen land meer |
|||
⚫ | |||
}} |
|||
*'''"Ceci n'est plus un pays"'''' |
|||
⚫ |
Versie van 16 feb 2015 21:51
- „Dit is geen land”
- Origineel in het Frans:
“Ceci n’est pas un pays” - Bron: onbekend
- Aanhaling(en): Graffiti in Brussel Rue de Loxum 13 November 2007, Marc Reynebeau De Standaard, 27 mei 2009, Dirk Vandenberghe NRC NEXT, 29 april 2011, intercultureal, 30 juni 2011
- Origineel in het Frans:
- „Dit is geen land meer”
- Origineel in het Frans:
“Ceci n'est plus un pays” - Bron: onbekend
- Aanhaling(en): Beatrice Delvaux, Le soir, 8 juli 2011, Charlemagne, The Economist, 21 juli 2011
- Origineel in het Frans: