Nederlandstalige weerspreuken: verschil tussen versies

Uit Wikiquote
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Regel 17: Regel 17:
{{Citaat
{{Citaat
| tekst = Februari muggendans, geeft (voor) maart een slechte kans.
| tekst = Februari muggendans, geeft (voor) maart een slechte kans.
| bron = [https://books.google.nl/books?id=2wtWAAAAcAAJ&q=%22Februari+muggendans%22&dq=%22Februari+muggendans%22&hl=nl&sa=X&ei=IYPWVK-HDJDSaLaGgMgC&ved=0CCQQ6AEwAQ ''Sprokkelhout: geschied- en letterkundige bijzonderheden''], Centen, 1887, p. 213
| bron = {{aut|E. Laurillard}}, [https://books.google.nl/books?id=2wtWAAAAcAAJ&q=%22Februari+muggendans%22&dq=%22Februari+muggendans%22&hl=nl&sa=X&ei=IYPWVK-HDJDSaLaGgMgC&ved=0CCQQ6AEwAQ ''Sprokkelhout: geschied- en letterkundige bijzonderheden''], Centen, 1887, p. 213
| aangehaald = {{aut|Jolanda Pikkaart}}, [http://www.natuurkind.nl/bruisende-berken/ ''Bruisende berken''], natuurkind.nl, 20 januari 2007.
| aangehaald = {{aut|Jolanda Pikkaart}}, [http://www.natuurkind.nl/bruisende-berken/ ''Bruisende berken''], natuurkind.nl, 20 januari 2007.
| opmerking = Betekenis: muggen in februari zijn een voorbode van vorst in maart, dus van vorst in de lente.
| opmerking = Betekenis: muggen in februari zijn een voorbode van vorst in maart, dus van vorst in de lente.

Versie van 8 feb 2015 05:10

Weten koeien dat het gaat regenen?

Een weerspreuk is een gezegde of spreekwoord over het weer; veel weerspreuken zijn een voorbeeld van volkswijsheid of volksgeloof en niet wetenschappelijk bewezen:

Informatie bij zusterprojecten:
artikel in Wikipedia

Februari

  • „Februari muggendans, geeft (voor) maart een slechte kans.”

Maart

  • „Een droge maart en natte april is de boeren naar hun wil.”
    variant: „[...] dan gaat het de boeren naar hun wil.”
    variant: „[...] dan hebben de boeren het naar hun wil.”
    variant: „[...] dan doet de landman wat hij wil.”
  • „Maart roert zijn staart [maar april doet wat hij wil]”

Mei

  • „De mei koel en nat, koren/boter/spek in het vat.”
    variant: „De lente koel en nat [...]”
    variant: „[...] boter in het vat.”
    variant: „[...] spek in het vat.”
    variant: „[...] vult het vat.”
  • „In mei leggen alle vogels een ei.”
    variant: „In de maand van mei leggen alle vogels hun ei. [Behalve de kwartel en de spriet/griet, die leggen in de meimaand niet.]”

Zie ook