Nederlandstalige weerspreuken: verschil tussen versies

Uit Wikiquote
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1: Regel 1:
{{Verwijder
| bron =
| aanhaling = ja
| origineel =
| vertaling =
| opmaak = ja
}}
[[File:Do cows know if it's going to rain^ - geograph.org.uk - 993288.jpg|thumb|Weten koeien dat het gaat regenen?]]
[[File:Do cows know if it's going to rain^ - geograph.org.uk - 993288.jpg|thumb|Weten koeien dat het gaat regenen?]]
Een {{Thema
Een {{Thema
Regel 23: Regel 16:
== [[:wikt:maart#Spreekwoorden|Maart]] ==
== [[:wikt:maart#Spreekwoorden|Maart]] ==
{{Citaat
{{Citaat
| tekst = Een dro[o]ge Maart en natte April Is de[n] boeren naar hun[n'] wil.”<br/>'''variant:''' „[...] dan gaat het den boeren naar hun wil.”<br/>'''variant:''' „[...] dan hebben de boeren het naar hun wil.”<br/>'''variant:''' „[...] dan doet de landman wat hij wil.
| tekst = Een droge maart en natte april is de boeren naar hun wil.”<br/>'''variant:''' „[...] dan gaat het de boeren naar hun wil.”<br/>'''variant:''' „[...] dan hebben de boeren het naar hun wil.”<br/>'''variant:''' „[...] dan doet de landman wat hij wil.
| bron = {{aut|Jacob Harrebomée}}, [https://books.google.com/books?id=X5oVAAAAYAAJ&pg=PA109 ''Spreekwoordenboek der Nederlandsche taal: of, Verzameling van Nederlandsche spreekwoorden en spreekwoordelijke uitdrukkingen van vroegeren en lateren tijd - Deel 3''], Kemink en zoon, 1862, p. 100.
| bron = {{aut|Jacob Harrebomée}}, [https://books.google.com/books?id=X5oVAAAAYAAJ&pg=PA109 ''Spreekwoordenboek der Nederlandsche taal: of, Verzameling van Nederlandsche spreekwoorden en spreekwoordelijke uitdrukkingen van vroegeren en lateren tijd - Deel 3''], Kemink en zoon, 1862, p. 100.
| aangehaald = [http://www.pankayak.com/blog/index.php?bericht=30 ''Perfecte trainings omstandigheden''], PanKayak, 23 maart 2011.
| aangehaald = [http://www.pankayak.com/blog/index.php?bericht=30 ''Perfecte trainings omstandigheden''], PanKayak, 23 maart 2011.
| opmerking =
| opmerking =
}}
}}

* ''Er is geen maart zo goed of het sneeuwt op de boer zijn hoed''

* ''Hoor je de koekoek half maart, ga dan naar huis en doof de haard''
** Betekenis: het is een warme lente

* ''Maart heeft knepen in zijn staart''
** Betekenis: in de laatste dagen van maart kan het weer ook nog wispelturig zijn

* ''Maart roert zijn staart''
** Betekenis: in maart kan het weer onstuimig zijn.

== April ==
* ''Aprilletje zoet heeft ook nog wel eens een witte hoed.
** Betekenis: hoewel met april de lente begonnen is, kan het in deze maand ook wel eens sneeuwen.


== [[:wikt:mei#Spreekwoorden|Mei]] ==
== [[:wikt:mei#Spreekwoorden|Mei]] ==
Regel 51: Regel 29:
| opmerking =
| opmerking =
}}
}}

* "In mei leggen alle vogels een ei"
**Betekenis: in mei zijn de temperaturen zodanig gunstig dat vogels kunnen broeden.

== Regen ==
*Vliegen de zwaluwen laag, dan valt er regen vandaag.

== Droogte ==
*Vliegen de zwaluwen hoog, dan blijft het vandaag droog.




''Zie ook:''
;''Zie ook:''
* [[Nederlandstalige spreekwoorden]]
* [[Nederlandstalige spreekwoorden]]
* [[Nederlandstalige gezegden]]
* [[Nederlandstalige gezegden]]

Versie van 7 feb 2015 19:52

Weten koeien dat het gaat regenen?

Een weerspreuk is een gezegde of spreekwoord over het weer; veel weerspreuken zijn een voorbeeld van volkswijsheid of volksgeloof en niet wetenschappelijk bewezen:

Informatie bij zusterprojecten:
artikel in Wikipedia

Maart

  • „Een droge maart en natte april is de boeren naar hun wil.”
    variant: „[...] dan gaat het de boeren naar hun wil.”
    variant: „[...] dan hebben de boeren het naar hun wil.”
    variant: „[...] dan doet de landman wat hij wil.”

Mei

  • „De mei koel en nat, koren/boter/spek in het vat.”
    variant: „De lente koel en nat [...]”
    variant: „[...] boter in het vat.”
    variant: „[...] spek in het vat.”
    variant: „[...] vult het vat.”


Zie ook: