William Butler Yeats: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{ongefundeerde citaten}} |
|||
{{geen secundaire bronnen}} |
{{geen secundaire bronnen}} |
||
{{Auteur |
{{Auteur |
||
Regel 7: | Regel 6: | ||
|beschrijving=was een Ierse [[dichter]], toneelschrijver en mysticus; hij was ook een Iers senator in de jaren '20 van de 20<sup>ste</sup> eeuw |
|beschrijving=was een Ierse [[dichter]], toneelschrijver en mysticus; hij was ook een Iers senator in de jaren '20 van de 20<sup>ste</sup> eeuw |
||
}} |
}} |
||
{{onvolledig}} |
|||
* Als een land een genie voortbrengt is hij nooit de figuur waar het behoefte aan heeft of denkt te hebben; hij is altijd volstrekt het tegengestelde. |
* Als een land een genie voortbrengt is hij nooit de figuur waar het behoefte aan heeft of denkt te hebben; hij is altijd volstrekt het tegengestelde. |
||
Regel 28: | Regel 27: | ||
{{Vertaald citaat |
{{Vertaald citaat |
||
| tekst =Cast a cold eye <br /> |
| tekst =Cast a cold eye <br /> |
||
:: |
::On Life, on Death. <br /> |
||
::Horseman, pass by. |
::Horseman, pass by. |
||
| taal = Engels |
| taal = Engels |
Versie van 14 mei 2014 18:53
Sjabloon:Geen secundaire bronnen
William Butler Yeats (13 juni 1865 – 28 januari 1939) was een Ierse dichter, toneelschrijver en mysticus; hij was ook een Iers senator in de jaren '20 van de 20ste eeuw.
Onvolledige citaten (Help mee)
- Als een land een genie voortbrengt is hij nooit de figuur waar het behoefte aan heeft of denkt te hebben; hij is altijd volstrekt het tegengestelde.
- De voorkeur voor bepaalde onderwerpen is in welke kunst ook een duidelijk teken dat kunstenaar en maatschappij elkaar verstaan.
- Iemand die altijd haast heeft, heeft hoofd noch hart.
- Goede conversatie verbreidt zich als de lente of als de dageraad.
- In de wijze liefde raadt elk het hoge, geheime zelf van de ander en schept, weigerend in het alledaagse te geloven, een spiegel waarin de minnaar of de beminde een beeld ziet om in het leven van alledag na te volgen.
- Te lange opoffering kan een steen van het hart maken.
- De waarheid kunnen we proeven, voelen en zien. Die praten we onszelf niet aan.
Grafschrift
- „Kijk met een koud oog naar het leven, de dood. Ruiter, ga voort.”
- Origineel in het Engels:
“Cast a cold eye
- On Life, on Death.
- Horseman, pass by.”
- Bron: (zie foto)
- Aanhaling(en): onbekend
- Origineel in het Engels:
Wikipedia heeft een artikel over William Butler Yeats. |
Meer afbeeldingen die bij dit onderwerp horen, zijn te vinden in de categorie William Butler Yeats van Wikimedia Commons. |