Alfred Hitchcock: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k r2.6.6) (Robot: toegevoegd: gl:Alfred Hitchcock |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 11: | Regel 11: | ||
| taal = Engels |
| taal = Engels |
||
| vertaling = Veel films zijn een stukje leven, die van mij zijn een plakje cake. |
| vertaling = Veel films zijn een stukje leven, die van mij zijn een plakje cake. |
||
| bron = |
|||
| |
| aangehaald = {{aut|Sidney Gottlieb}} & {{aut|Christopher Brookhouse}}, [http://books.google.com/books?id=P2ydVge4IiIC&pg=PA185&q=hitchcock%20slice%20of%20cake ''Framing Hitchcock: Selected Essays from the Hitchock Annual''], Wayne State University Press, 2002, ISBN 9780814330616, p. 185. |
||
| opmerking = |
| opmerking = |
||
}} |
}} |
||
Regel 19: | Regel 20: | ||
| taal = Engels |
| taal = Engels |
||
| vertaling = "Heel gauw […] hier is een lijst in volgorde van adrenalineproductie: 1: kleine kinderen, 2: politieagenten, 3: hooggelegen plaatsen, 4: dat mijn volgende film niet zo goed zal zijn als de vorige. |
| vertaling = "Heel gauw […] hier is een lijst in volgorde van adrenalineproductie: 1: kleine kinderen, 2: politieagenten, 3: hooggelegen plaatsen, 4: dat mijn volgende film niet zo goed zal zijn als de vorige. |
||
| bron = |
|||
| |
| aangehaald = {{aut|Robert A. Harris}} & {{aut|Michael S. Lasky}}, [http://books.google.com/books?id=iWYk2j78ELwC&q=hitchcock%20adrenaline%20production ''The Complete Films of Alfred H], Citadel Press, 2002, ISBN 9780806524276, p. 18. |
||
| opmerking = Op de vraag "Do you yourself scare easily?" (Bent u zelf gauw bang?") |
| opmerking = Op de vraag "Do you yourself scare easily?" ("Bent u zelf gauw bang?") |
||
}} |
}} |
||
Versie van 13 jan 2014 23:29
Alfred Hitchcock (1899 - 1980) was een Brits filmregisseur van suspense-films.
- „Veel films zijn een stukje leven, die van mij zijn een plakje cake.”
- Origineel in het Engels:
“Some films are slices of life, mine are slices of cake.” - Bron: onbekend
- Aanhaling(en): Sidney Gottlieb & Christopher Brookhouse, Framing Hitchcock: Selected Essays from the Hitchock Annual, Wayne State University Press, 2002, ISBN 9780814330616, p. 185.
- Origineel in het Engels:
- „"Heel gauw […] hier is een lijst in volgorde van adrenalineproductie: 1: kleine kinderen, 2: politieagenten, 3: hooggelegen plaatsen, 4: dat mijn volgende film niet zo goed zal zijn als de vorige.”
- Origineel in het Engels:
“Very easily […] here's a list i order of adrenalin production: 1. Little children; 2. Policemen; 3. High places; 4. That my next picture won't be as good as the last one.” - Bron: onbekend
- Aanhaling(en): Robert A. Harris & Michael S. Lasky, The Complete Films of Alfred H, Citadel Press, 2002, ISBN 9780806524276, p. 18.
- Op de vraag "Do you yourself scare easily?" ("Bent u zelf gauw bang?")
- Origineel in het Engels:
Wikipedia heeft een artikel over Alfred Hitchcock. |
Meer afbeeldingen die bij dit onderwerp horen, zijn te vinden in de categorie Alfred Hitchcock van Wikimedia Commons. |