Karl Marx: verschil tussen versies

Uit Wikiquote
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 6: Regel 6:
|beschrijving= was een Duits [[filosoof]] en een van de grondleggers van het [[socialisme]].
|beschrijving= was een Duits [[filosoof]] en een van de grondleggers van het [[socialisme]].
}}
}}



{{Citaten|
{{Citaten|
Regel 21: Regel 20:
| tekst5 =
| tekst5 =
| opmerking5 =
| opmerking5 =
| tekst6 =
| opmerking6 =
| tekst7 =
| opmerking7 =
| tekst8 =
| opmerking8 =
| tekst9 =
| opmerking9 =
| tekst10 =
| opmerking10 =
}}
}}


{{Vertaalde citaten|
{{Citaten|
| titel = De 18de Brumaire van Louis Napoleon
| titel = De 18de Brumaire van Louis Bonaparte
| bron = {{aut|Karl Marx}}, [http://books.google.com/books?id=OdlBAAAAcAAJ ''Der achtzehnte Brumaire des Louis Bonaparte''] (De 18de Brumaire van Louis Napoleon), Otto Meissner, 1869.
| bron = {{aut|Karl Marx}}, [http://books.google.com/books?id=OdlBAAAAcAAJ ''Der achtzehnte Brumaire des Louis Bonaparte''] (De 18de Brumaire van Louis Bonaparte), Otto Meissner, 1869.
| opmerking0 =
| tekst1 = Hegel merkt ergens op dat alle grote wereldhistorische feiten en personen als het ware tweemaal optreden. Hij vergat er aan toe te voegen: de ene keer als tragedie, de andere keer als klucht.
| taal = Duits
| opmerking1 = "''Hegel bemerkte irgendwo, daß alle großen weltgeschichtlichen Tatsachen und Personen sich sozusagen zweimal ereignen. Er hat vergessen, hinzuzufügen: das eine Mal als Tragödie, das andere Mal als Farce.''"; p. 1 (openingszin)
| tekst1 = Hegel bemerkte irgendwo, daß alle großen weltgeschichtlichen Tatsachen und Personen sich sozusagen zweimal ereignen. Er hat vergessen, hinzuzufügen: das eine Mal als Tragödie, das andere Mal als Farce.
| tekst2 = De mensen maken hun eigen geschiedenis, maar zij maken die niet uit vrije wil, niet onder zelfgekozen, maar onder rechtstreeks aangetroffen, gegeven en overgeleverde omstandigheden.
| vertaling1 = Hegel merkt ergens op dat alle grote wereldhistorische feiten en personen als het ware tweemaal optreden. Hij vergat er aan toe te voegen: de ene keer als tragedie, de andere keer als klucht.
| opmerking2 = "''Die Menschen machen ihre eigene Geschichte, aber sie machen sie nicht aus freien Stücken, nicht unter selbstgewählten, sondern unter unmittelbar vorgefundenen, gegebenen und überlieferten Umständen.''"; p. 1
| opmerking1 = p. 1 (openingszin)
| tekst3 = Wie men tracht te overreden, die erkent men als meester van de situatie.
| tekst2 = Die Menschen machen ihre eigene Geschichte, aber sie machen sie nicht aus freien Stücken, nicht unter selbstgewählten, sondern unter unmittelbar vorgefundenen, gegebenen und überlieferten Umständen.
| opmerking3 = "''Wen man zu überreden sucht, den erkennt man als den Meister der Situation an.''"; p. 59
| vertaling2 = De mensen maken hun eigen geschiedenis, maar zij maken die niet uit vrije wil, niet onder zelfgekozen, maar onder rechtstreeks aangetroffen, gegeven en overgeleverde omstandigheden.
| tekst4 = Hoe minder men te zeggen heeft, des te meer pleegt men te praten.
| opmerking2 = p. 1
| tekst3 = Wen man zu überreden sucht, den erkennt man als den Meister der Situation an.
| vertaling3 = Wie men tracht te overreden, die erkent men als meester van de situatie.
| opmerking3 = p. 59
| tekst4 =
| vertaling4 = Hoe minder men te zeggen heeft, des te meer pleegt men te praten.
| opmerking4 =
| tekst5 =
| vertaling5 =
| opmerking5 =
}}
}}


* Echter een doel, dat onheilige middelen vereist, is geen heilig doel…
* Echter een doel, dat onheilige middelen vereist, is geen heilig doel…
** Bron: ''Debatten über Pressefreiheit und Publikation der landständischen Verhandlungen'', Rheinische Zeitung, mei 1842.
** uit: Debatten uber die Pressfreiheit


{{onvolledig}}
{{onvolledig}}

Versie van 20 jun 2012 05:43

Karl Marx

Karl Marx (1818 - 1883) was een Duits filosoof en een van de grondleggers van het socialisme..

Manifest van de Communistische Partij
  • „Een spook waart door Europa - het spook van het communisme...”
  • Aanhaling(en): onbekend
  • Dit is de openingszin van het manifest
  • „Alle machten van het oude Europa hebben zich tot een heilige drijfjacht tegen dit spook verbonden, de paus en de tsaar, Metternich en Guizot, Franse radicalen en Duitse politiemannen.
    Waar is de oppositiepartij, die niet door haar regerende tegenstanders als communistisch is gedoodverfd, waar de oppositiepartij die niet de meer vooruitstrevende mannen van de oppositie, zowel als haar reactionaire tegenstanders het brandmerkende verwijt van het communisme voor de voeten heeft teruggeworpen?”
  • Aanhaling(en): onbekend
  • Dit is verder de eerste alinea van het manifest
  • „De communisten versmaden het, hun opvattingen en oogmerken te verhelen. Zij verklaren openlijk dat hun doel slechts kan worden bereikt door de gewelddadige omverwerping van iedere tot dusverre bestaande maatschappelijke orde. Dat de heersende klassen sidderen voor een communistische revolutie! De proletariërs hebben daarbij niets te verliezen dan hun ketenen. Zij hebben een wereld te winnen.
    Proletariërs aller landen, verenigt U!”
  • Dit is de laatste alinea van het manifest

De 18de Brumaire van Louis Bonaparte
  • "Hegel merkt ergens op dat alle grote wereldhistorische feiten en personen als het ware tweemaal optreden. Hij vergat er aan toe te voegen: de ene keer als tragedie, de andere keer als klucht."
  • Origineel in het Duits:
    "Hegel bemerkte irgendwo, daß alle großen weltgeschichtlichen Tatsachen und Personen sich sozusagen zweimal ereignen. Er hat vergessen, hinzuzufügen: das eine Mal als Tragödie, das andere Mal als Farce."
  • p. 1 (openingszin)
  • "De mensen maken hun eigen geschiedenis, maar zij maken die niet uit vrije wil, niet onder zelfgekozen, maar onder rechtstreeks aangetroffen, gegeven en overgeleverde omstandigheden."
  • Origineel in het Duits:
    Die Menschen machen ihre eigene Geschichte, aber sie machen sie nicht aus freien Stücken, nicht unter selbstgewählten, sondern unter unmittelbar vorgefundenen, gegebenen und überlieferten Umständen.
  • p. 1
  • "Wie men tracht te overreden, die erkent men als meester van de situatie."
  • Origineel in het Duits:
    Wen man zu überreden sucht, den erkennt man als den Meister der Situation an.
  • p. 59
  • "Hoe minder men te zeggen heeft, des te meer pleegt men te praten."
  • Origineel in het Duits:
    '

  • Echter een doel, dat onheilige middelen vereist, is geen heilig doel…
    • Bron: Debatten über Pressefreiheit und Publikation der landständischen Verhandlungen, Rheinische Zeitung, mei 1842.


Onvolledige citaten (Help mee)

  • Religieus lijden is tegelijkertijd de uitdrukking van een echt lijden en een protest tegen een echt lijden. Religie is de verzuchting van het onderdrukte wezen, het hart van een harteloze wereld, en de ziel van zielloze omstandigheden. Het is de opium van het volk.
  • Verkoop een man een vis en hij heeft eten voor een dag, leer een man vissen en je hebt een prachtige mogelijkheid om geld te verdienen kapot gemaakt.
  • Geen volk dat andere naties onderdrukt kan vrij zijn.
  • De filosofen hebben de wereld slechts verschillend geïnterpreteerd; het komt er op aan haar te veranderen.
  • Maak dat je wegkomt! Laatste woorden zijn voor idioten die nog niet genoeg gezegd hebben!

Externe links

Sjabloon:Wikisource