Steve Jobs: verschil tussen versies

Uit Wikiquote
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
De Wikischim (overleg | bijdragen)
k ik kijk van het weekend of zo nog wel wat ik hiervan kan maken
De Wikischim (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 6: Regel 6:
|beschrijving= was de topman van Apple
|beschrijving= was de topman van Apple
}}
}}
*Stay hungry, stay foolish
:Deze zin gebruikte Jobs tijdens een toespraak op een afstudeerceremonie op de Stanford University.
*Do you want to spend the rest of your life selling sugared water or do you want a chance to change the world?
:Jobs zei dit tegen John Sculley om hem ervan te overtuigen dat hij naar Apple moest komen in plaats van bij Pepsi te blijven, een tijdje hierna werkte Sculley Jobs Apple uit.
*It's more fun to be a pirate than to join the navy.
*You can't just ask customers what they want and then try to give that to them. By the time you get it built, they'll want something new.
*And one more thing...
:Na het zeggen van deze zin werd er meestal een nieuw product of dienst aangekondigd.


{{Vertaald citaat
|tekst = Stay hungry, stay foolish
|taal = Engels
|vertaling = Blijf hongerig, blijf gek
|opmerking = Deze zin gebruikte Jobs tijdens een toespraak op een afstudeerceremonie op de Stanford University.
}}

{{Vertaald citaat
|tekst = Do you want to spend the rest of your life selling sugared water or do you want a chance to change the world?
|taal = Engels
|vertaling = Wil je de rest van je leven doorbrengen met het verkopen van suikerwater of wil je een kans om de wereld te veranderen?
|opmerking = Jobs zei dit tegen John Sculley om hem ervan te overtuigen dat hij naar Apple moest komen in plaats van bij Pepsi te blijven, een tijdje hierna werkte Sculley Jobs Apple uit.
}}

{{Vertaald citaat
|tekst = It's more fun to be a pirate than to join the navy.
|taal = Engels
|vertaling = Het is leuker om een piraat te zijn dan om bij de marine te gaan.
}}

{{Vertaald citaat
|tekst = You can't just ask customers what they want and then try to give that to them. By the time you get it built, they'll want something new.
|taal = Engels
|vertaling = Je kunt klanten niet zomaar vragen wat ze willen en hun dat vervolgens proberen te geven. Tegen de tijd dat je klaar bent, zullen ze weer iets nieuws willen.
}}

{{Vertaald citaat
|tekst = And one more thing...
|taal = Engels
|vertaling = En nog iets...
|opmerking = Na het zeggen van deze zin werd er meestal een nieuw product of dienst aangekondigd.
}}
{{menu}}
{{menu}}



Versie van 25 mrt 2012 00:19

Dit lemma over Steve Jobs is voorgedragen ter (her)beoordeling aangezien alle citaten een of meer van de volgende onopgeloste problemen vertonen

Help mee te voorkomen dat dit lemma wordt verwijderd. Nadat een lemma geplaatst is op de Te (her)beoordelen pagina's, heeft iedereen de tijd om de gesignaleerde problemen te verhelpen en daardoor het lemma te behouden. Als na verloop van tijd de problemen niet (in voldoende mate) zijn opgelost, zal het lemma worden verwijderd. Verwijder dit sjabloon alleen indien er op de pagina ter herbeoordeling overeenstemming is bereikt, zodat het lemma behouden kan worden.
LET OP: Gelieve geen nieuwe incomplete citaten aan deze pagina toe te voegen. Deze kunnen zo nodig op Overleg:Steve Jobs worden toegevoegd, onder een hoofdje {{onvolledig}}

Steve Jobs () was de topman van Apple.

  • „Blijf hongerig, blijf gek”
  • Origineel in het Engels:
    “Stay hungry, stay foolish”
  • Bron: onbekend
  • Aanhaling(en): onbekend
  • Deze zin gebruikte Jobs tijdens een toespraak op een afstudeerceremonie op de Stanford University.
  • „Wil je de rest van je leven doorbrengen met het verkopen van suikerwater of wil je een kans om de wereld te veranderen?”
  • Origineel in het Engels:
    “Do you want to spend the rest of your life selling sugared water or do you want a chance to change the world?”
  • Bron: onbekend
  • Aanhaling(en): onbekend
  • Jobs zei dit tegen John Sculley om hem ervan te overtuigen dat hij naar Apple moest komen in plaats van bij Pepsi te blijven, een tijdje hierna werkte Sculley Jobs Apple uit.
  • „Het is leuker om een piraat te zijn dan om bij de marine te gaan.”
  • Origineel in het Engels:
    “It's more fun to be a pirate than to join the navy.”
  • Bron: onbekend
  • Aanhaling(en): onbekend
  • „Je kunt klanten niet zomaar vragen wat ze willen en hun dat vervolgens proberen te geven. Tegen de tijd dat je klaar bent, zullen ze weer iets nieuws willen.”
  • Origineel in het Engels:
    “You can't just ask customers what they want and then try to give that to them. By the time you get it built, they'll want something new.”
  • Bron: onbekend
  • Aanhaling(en): onbekend
  • „En nog iets...”
  • Origineel in het Engels:
    “And one more thing...”
  • Bron: onbekend
  • Aanhaling(en): onbekend
  • Na het zeggen van deze zin werd er meestal een nieuw product of dienst aangekondigd.