Voltaire: verschil tussen versies

Uit Wikiquote
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Mdd (overleg | bijdragen)
Afbeelding(en) toegevoegd
Mdd (overleg | bijdragen)
Enige herschikking
Regel 4: Regel 4:
|wikipedia=Voltaire
|wikipedia=Voltaire
|periode= 21 november 1694 - 30 mei 1778
|periode= 21 november 1694 - 30 mei 1778
|beschrijving=, pseudoniem voor François-Marie Arouet, was een Frans [[schrijver]] en [[filosoof]]. Hij leefde tijdens De Verlichting en was er bij uitstek een vertegenwoordiger van
|beschrijving=, pseudoniem voor François-Marie Arouet, was een Frans [[schrijver]] en [[filosoof]], die leefde tijdens de Verlichting
}}
}}


==Met bron==
==Met bron==
* ''L'homme est libre au moment qu'il veut l'être.''
* De mens is vrij het moment dat hij dat wil zijn.
** De mens is vrij het moment dat hij dat wil zijn.
** ''L'homme est libre au moment qu'il veut l'être.''
** Bron ''Brutus'', acte II, scène I (1730)
** Bron ''Brutus'', acte II, scène I (1730)


* Alle mensen zijn gelijk; het is niet de geboorte, maar de deugd alleen die het onderscheid maakt.
* ''Les mortels sont égaux; ce n'est pas la naissance, C'est la seule vertu qui fait la différence.''
** ''Les mortels sont égaux; ce n'est pas la naissance, C'est la seule vertu qui fait la différence.''
** Alle mensen zijn gelijk; het is niet de geboorte, maar de deugd alleen die het onderscheid maakt.
** ''Eriphile'', acte II, scène I (1732); deze woorden worden ook gebruikt in ''Mahomet'', acte I, scène IV (1741)
** ''Eriphile'', acte II, scène I (1732); deze woorden worden ook gebruikt in ''Mahomet'', acte I, scène IV (1741)


* Het is beter te riskeren een schuldige te sparen dan een onschuldige te veroordelen.
* ''Il vaut mieux hasarder de sauver un coupable que de condamner un innocent.''
** ''Il vaut mieux hasarder de sauver un coupable que de condamner un innocent.''
** Het is beter te riskeren een schuldige te sparen dan een onschuldige te veroordelen.
** ''Zadig, ou la destinée, Chapitre 6'' (1747)
** ''Zadig, ou la destinée, Chapitre 6'' (1747)


* Ongeacht wat je doet, verpletter het verachtelijke, en houd van degenen die van jou houden.
* ''Quoi que vous fassiez, écrasez l'infâme, et aimez qui vous aime.''
** ''Quoi que vous fassiez, écrasez l'infâme, et aimez qui vous aime.''
** Ongeacht wat je doet, verpletter het verachtelijke, en houd van degenen die van jou houden.
** Brief aan Jean le Rond d'Alembert (28-11-1762);
** Brief aan Jean le Rond d'Alembert (28-11-1762);


* Alle twisten van deze aard zijn begonnen door ledige personen die op hun gemak waren. Als de bevolking zich mengt in het redeneren, is alles verloren.
* ''Toutes les querelles de cette espèce ont commencé par des gens oisifs et qui étaient à leur aise. Quand la populace se mêle de raisonner, tout est perdu.''
** ''Toutes les querelles de cette espèce ont commencé par des gens oisifs et qui étaient à leur aise. Quand la populace se mêle de raisonner, tout est perdu.''
** Alle twisten van deze aard zijn begonnen door ledige personen die op hun gemak waren. Als de bevolking zich mengt in het redeneren, is alles verloren.
** Brief aan M. Damilaville (01-04-1766)
** Brief aan M. Damilaville (01-04-1766)


* De vrijheid bestaat uit het alleen afhankelijk zijn van wetten.
* ''La liberté consiste à ne dépendre que des lois.''
** ''La liberté consiste à ne dépendre que des lois.''
** De vrijheid bestaat uit het alleen afhankelijk zijn van wetten.
** Pensées sur l’administration publique, aforisme XX (1752)
** Pensées sur l’administration publique, aforisme XX (1752)


* Het is gevaarlijk om gelijk te hebben wanneer regerende mensen het fout hebben.
* ''Il est dangereux d’avoir raison dans des choses où des hommes accrédités ont tort.''
** ''Il est dangereux d’avoir raison dans des choses où des hommes accrédités ont tort.''
** Het is gevaarlijk om gelijk te hebben wanneer regerende mensen het fout hebben.
** Catalogue pour la plupart des écrivains français qui ont paru dans Le Siècle de Louis XIV, pour servir à l'histoire littéraire de ce temps, Le Siècle de Louis XIV (1752)
** Catalogue pour la plupart des écrivains français qui ont paru dans Le Siècle de Louis XIV, pour servir à l'histoire littéraire de ce temps, Le Siècle de Louis XIV (1752)


* ''Cela est bien dit, répondit Candide, mais il faut cultiver notre jardin.''
* Dat is mooi gezegd, antwoordt Candide, maar we moeten onze tuin onderhouden.
** Dat is mooi gezegd, antwoordt Candide, maar we moeten onze tuin onderhouden.
** ''Cela est bien dit, répondit Candide, mais il faut cultiver notre jardin.''
** Candide, ou l'optimisme, Hoofdstuk 30: Conclusie (1759)
** Candide, ou l'optimisme, Hoofdstuk 30: Conclusie (1759)


* De vooruitgang is niet continu: er is soms achteruitgang, en terugvallen tot onbeschaafdheid.
* ''le progrès n’est pas continu: il y a parfois des régressions, des retours à la barbarie.''
** ''le progrès n’est pas continu: il y a parfois des régressions, des retours à la barbarie.''
** de vooruitgang is niet continu: er is soms achteruitgang, en terugvallen tot onbeschaafdheid.
** La philosophie de l'histoire. Par feu l'abbé Bazin, Louis XIV (1765)
** La philosophie de l'histoire. Par feu l'abbé Bazin, Louis XIV (1765)


== Zonder bron==

* "Alleen domoren weten op iedere vraag een antwoord."
==Zonder bron==

* "Wie een verkeerde weg inslaat, moet een heel eind lopen."

* "Als God niet bestond, zou men hem moeten [[uitvinden]]."
* "Als God niet bestond, zou men hem moeten [[uitvinden]]."
* "Op onze lichtgelovigheid berust hun hele wetenschap."

* "Nou, nou, mijn beste man, dit is niet het moment om vijanden te maken." (Nadat een priester hem vroeg Satan te verwerpen)
* "Nou, nou, mijn beste man, dit is niet het moment om vijanden te maken." (Nadat een priester hem vroeg Satan te verwerpen)

* "Alleen domoren weten op iedere vraag een antwoord."

* "Morgen behoort aan niemand."
* "Morgen behoort aan niemand."
* "Wie een verkeerde weg inslaat, moet een heel eind lopen."

* "Op onze lichtgelovigheid berust hun hele wetenschap."

* "Als dit het beste is van alle mogelijke woorden, wat zijn de andere dan?"
* "Als dit het beste is van alle mogelijke woorden, wat zijn de andere dan?"


==Vaak aan Voltaire toegekend, maar niet van Voltaire==
==Vaak aan Voltaire toegekend, maar niet van Voltaire==

* "Ik beaam met geen woord wat ge zegt, maar ik zal het recht dat ge hebt om het te zeggen tot de dood toe verdedigen."
* "Ik beaam met geen woord wat ge zegt, maar ik zal het recht dat ge hebt om het te zeggen tot de dood toe verdedigen."
**Deze woorden worden regelmatig aan Voltaire toegekend, maar werden het eerst gebruikt door Evelyn Beatrice Hall. Zij schreef onder het pseudoniem Stephen G. Tallentyre in ''The Friends of Voltaire'' (1906), als het kenmerk van Voltaires geloof in vrijheid van gedachten en meningsuitings.
**Deze woorden worden regelmatig aan Voltaire toegekend, maar werden het eerst gebruikt door Evelyn Beatrice Hall. Zij schreef onder het pseudoniem Stephen G. Tallentyre in ''The Friends of Voltaire'' (1906), als het kenmerk van Voltaires geloof in vrijheid van gedachten en meningsuitings.


{{commonscat}}
{{wikipedia}}
{{menu}}
{{menu}}



Versie van 24 nov 2011 22:33

Voltaire (21 november 1694 - 30 mei 1778) , pseudoniem voor François-Marie Arouet, was een Frans schrijver en filosoof, die leefde tijdens de Verlichting.

Met bron

  • De mens is vrij het moment dat hij dat wil zijn.
    • L'homme est libre au moment qu'il veut l'être.
    • Bron Brutus, acte II, scène I (1730)
  • Alle mensen zijn gelijk; het is niet de geboorte, maar de deugd alleen die het onderscheid maakt.
    • Les mortels sont égaux; ce n'est pas la naissance, C'est la seule vertu qui fait la différence.
    • Eriphile, acte II, scène I (1732); deze woorden worden ook gebruikt in Mahomet, acte I, scène IV (1741)
  • Het is beter te riskeren een schuldige te sparen dan een onschuldige te veroordelen.
    • Il vaut mieux hasarder de sauver un coupable que de condamner un innocent.
    • Zadig, ou la destinée, Chapitre 6 (1747)
  • Ongeacht wat je doet, verpletter het verachtelijke, en houd van degenen die van jou houden.
    • Quoi que vous fassiez, écrasez l'infâme, et aimez qui vous aime.
    • Brief aan Jean le Rond d'Alembert (28-11-1762);
  • Alle twisten van deze aard zijn begonnen door ledige personen die op hun gemak waren. Als de bevolking zich mengt in het redeneren, is alles verloren.
    • Toutes les querelles de cette espèce ont commencé par des gens oisifs et qui étaient à leur aise. Quand la populace se mêle de raisonner, tout est perdu.
    • Brief aan M. Damilaville (01-04-1766)
  • De vrijheid bestaat uit het alleen afhankelijk zijn van wetten.
    • La liberté consiste à ne dépendre que des lois.
    • Pensées sur l’administration publique, aforisme XX (1752)
  • Het is gevaarlijk om gelijk te hebben wanneer regerende mensen het fout hebben.
    • Il est dangereux d’avoir raison dans des choses où des hommes accrédités ont tort.
    • Catalogue pour la plupart des écrivains français qui ont paru dans Le Siècle de Louis XIV, pour servir à l'histoire littéraire de ce temps, Le Siècle de Louis XIV (1752)
  • Dat is mooi gezegd, antwoordt Candide, maar we moeten onze tuin onderhouden.
    • Cela est bien dit, répondit Candide, mais il faut cultiver notre jardin.
    • Candide, ou l'optimisme, Hoofdstuk 30: Conclusie (1759)
  • De vooruitgang is niet continu: er is soms achteruitgang, en terugvallen tot onbeschaafdheid.
    • le progrès n’est pas continu: il y a parfois des régressions, des retours à la barbarie.
    • La philosophie de l'histoire. Par feu l'abbé Bazin, Louis XIV (1765)

Zonder bron

  • "Alleen domoren weten op iedere vraag een antwoord."
  • "Als God niet bestond, zou men hem moeten uitvinden."
  • "Op onze lichtgelovigheid berust hun hele wetenschap."
  • "Nou, nou, mijn beste man, dit is niet het moment om vijanden te maken." (Nadat een priester hem vroeg Satan te verwerpen)
  • "Morgen behoort aan niemand."
  • "Wie een verkeerde weg inslaat, moet een heel eind lopen."
  • "Als dit het beste is van alle mogelijke woorden, wat zijn de andere dan?"

Vaak aan Voltaire toegekend, maar niet van Voltaire

  • "Ik beaam met geen woord wat ge zegt, maar ik zal het recht dat ge hebt om het te zeggen tot de dood toe verdedigen."
    • Deze woorden worden regelmatig aan Voltaire toegekend, maar werden het eerst gebruikt door Evelyn Beatrice Hall. Zij schreef onder het pseudoniem Stephen G. Tallentyre in The Friends of Voltaire (1906), als het kenmerk van Voltaires geloof in vrijheid van gedachten en meningsuitings.
Wikiquote Wikipedia heeft een artikel over Voltaire.