Rainer Maria Rilke: verschil tussen versies

Uit Wikiquote
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
KamikazeBot (overleg | bijdragen)
AnankeBot (overleg | bijdragen)
k r2.7.2+) (Robot: toegevoegd: uk:Райнер Марія Рільке
Regel 40: Regel 40:
[[sl:Rainer Maria Rilke]]
[[sl:Rainer Maria Rilke]]
[[tr:Rainer Maria Rilke]]
[[tr:Rainer Maria Rilke]]
[[uk:Райнер Марія Рільке]]

Versie van 28 okt 2011 16:18

Rainer Maria Rilke (1875-1926) was een Duits schrijver, dichter en vertaler.

  • So leben wir und nehmen immer Abschied.
    • Vert.: Zo leven wij en nemen voortdurend afscheid
      • Bron: Duineser Elegien, VIII
  • Königslied
Darfst du das Leben mit Würde ertragen,
nur die Kleinlichen macht es klein;
Bettler können dir Bruder sagen,
und du kannst doch ein König sein.
Uit: Traumgekrönt, 1896

Vrij vertaald:

Koningslied
Durf het leven waardig te dragen,
alleen de kleingeestigen maken het klein;
bedelaars kunnen je broeder noemen,
en toch kun jij een koning zijn.