Rainer Maria Rilke: verschil tussen versies

Uit Wikiquote
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
AnankeBot (overleg | bijdragen)
k robot Erbij: cs:Rainer Maria Rilke
AnankeBot (overleg | bijdragen)
k robot Erbij: cy:Rainer Maria Rilke
Regel 25: Regel 25:
[[bs:Rainer Maria Rilke]]
[[bs:Rainer Maria Rilke]]
[[cs:Rainer Maria Rilke]]
[[cs:Rainer Maria Rilke]]
[[cy:Rainer Maria Rilke]]
[[de:Rainer Maria Rilke]]
[[de:Rainer Maria Rilke]]
[[en:Rainer Maria Rilke]]
[[en:Rainer Maria Rilke]]

Versie van 16 mrt 2011 10:34

Rainer Maria Rilke (1875-1926) was een Duits schrijver, dichter en vertaler.

  • So leben wir und nehmen immer Abschied.
    • Vert.: Zo leven wij en nemen voortdurend afscheid
      • Bron: Duineser Elegien, VIII
  • Königslied
Darfst du das Leben mit Würde ertragen,
nur die Kleinlichen macht es klein;
Bettler können dir Bruder sagen,
und du kannst doch ein König sein.
Uit: Traumgekrönt, 1896

Vrij vertaald:

Koningslied
Durf het leven waardig te dragen,
alleen de kleingeestigen maken het klein;
bedelaars kunnen je broeder noemen,
en toch kun jij een koning zijn.