Horatius: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
k robot Erbij: cs, hr, lt, tr Eraf: fr |
||
Regel 22: | Regel 22: | ||
[[bg:Хораций]] |
[[bg:Хораций]] |
||
[[bs:Horacije]] |
[[bs:Horacije]] |
||
[[cs:Quintus Horatius Flaccus]] |
|||
[[de:Horaz]] |
[[de:Horaz]] |
||
[[en:Horace]] |
[[en:Horace]] |
||
[[es:Horacio]] |
[[es:Horacio]] |
||
[[fr:Horace]] |
|||
[[he:הורציוס]] |
[[he:הורציוס]] |
||
[[hr:Horacije]] |
|||
[[it:Quinto Orazio Flacco]] |
[[it:Quinto Orazio Flacco]] |
||
[[ja:ホラティウス]] |
[[ja:ホラティウス]] |
||
[[la:Quintus Horatius Flaccus]] |
[[la:Quintus Horatius Flaccus]] |
||
[[lt:Horacijus]] |
|||
[[pl:Horacy]] |
[[pl:Horacy]] |
||
[[pt:Horácio]] |
[[pt:Horácio]] |
||
Regel 36: | Regel 38: | ||
[[sl:Horacij]] |
[[sl:Horacij]] |
||
[[sv:Horatius]] |
[[sv:Horatius]] |
||
[[tr:Quintus Horatius Flaccus]] |
Versie van 28 aug 2007 08:55
Quintus Horatius Flaccus (65-8 v. Chr.) was een Romeins dichter.
- Bis repetita non placent — "Herhalingen vallen niet in goede aarde" (vrij naar Ars Poetica 365)
- Carpe Diem quam minimum credula postero — "Pluk de dag en geloof nooit in een volgende" (Oden I, 11, 8)
- Desinit in piscem mulier formosa superne — "Een vrouw die van boven mooi is eindigt in een vis" (Ars Poetica 4)
- Exegi monumentum aere perennius — "Ik heb een monument voltooid dat duurzamer is dan brons." (Oden III, 30, 1)
- Ira furor brevis est — "Boosheid is een korte razernij" (Brieven I, 2, 62)
- Non licet omnibus adire Corinthum — "Het staat niet iedereen vrij naar Corinthe te gaan" (vrij naar Brieven I, 17, 36)
- Nunc est bibendum — "Nu moet er gedronken worden" (Oden I, 37, 1)
- Pulvis et umbra sumus — "We zijn stof en schaduw" (Oden IV, 7, 16)
- Dulce et decorum est pro patria mori — "Goed en moedig is het, voor het vaderland sterven."(Oden III 2, 13)