Paus Benedictus XVI

Uit Wikiquote
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lemma over Paus Benedictus XVI heeft een of meer problemen
Text document with red question mark.svg     Van een of meer citaten ontbreken secundaire bronnen (die aantonen dat elk citaat inderdaad door anderen in het Nederlandse taalgebied wordt aangehaald).

Help mee deze problemen op te lossen. Indien deze problemen niet in redelijke tijd worden opgelost, worden de betreffende citaten naar Overleg:Paus Benedictus XVI verplaatst.
Als echter alle citaten in dit lemma een of meer onopgeloste problemen hebben, zal het lemma uiteindelijke voor verwijdering worden voorgedragen op de Verwijderlijst.
LET OP: Gelieve geen nieuwe incomplete citaten aan deze pagina toe te voegen. Deze kunnen zo nodig op Overleg:Paus Benedictus XVI worden toegevoegd, onder een hoofdje {{onvolledig}}

Paus Benedictus XVI (* 16 april 1927) , geboren als Joseph Ratzinger, was paus van Rome van 2005 tot 2013.

  • „Het menszijn begint in alle mensen opnieuw.”
  • Bron: Waarden in tijden van ommekeer, 2005, door Joseph Ratzinger, ISBN 90-209-6252-3
  • Aangehaald in: onbekend
  • Uitspraak in een verhandeling over het Christelijk geloof en de zaken waarmee de politiek zich zou moeten bezighouden. Het boek is vertaald uit het Duits.
  • „Lieve broeders en zusters, na de grote Paus Johannes Paulus II, hebben de kardinalen een eenvoudig, nederig arbeider in de wijngaard van de Heer gekozen.”
  • Origineel in het Italiaans:
    “Cari fratelli e sorelle, dopo il grande Papa Giovanni Paolo II i signori Cardinali hanno eletto un semplice umile lavoratore nella vigna del Signore.”
  • Bron: Rainews24 19 apr 2005 21:28 (UTC)
  • Aangehaald in: onbekend
  • Dit waren de eerste woorden waarmee Joseph Ratzinger tot het publiek op het Sint-Pietersplein in Vaticaanstad sprak als Paus Benedictus XVI, direct na zijn pausverkiezing op 19 april 2005.
  • „Ik verkondig u met grote vreugde; we hebben een Paus! De meest eminente en Eerwaarde Heer, de Heer Joseph, kardinaal van de Heilige Roomse Kerk, die de naam Benedictus XVI (=zestiende) heeft aangenomen.”
  • Origineel in het Latijn:
    “Annuntio vobis gaudium magnum; habemus Papam! Eminentissimum ac Reverendissimum Dominum, Dominum Josephum, Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalem, Ratzinger, qui sibi nomen imposuit Benedicti XVI (= decimi sexti).”
  • Bron: onbekend
  • Aangehaald in: onbekend
  • Habemus papam toen hij werd verkozen als paus.