Uit Wikiquote
George Smith Patton Jr. (1885-1945) was een Amerikaans generaal in de tweede Wereldoorlog:
- "May god have mercy with my enemies, because I've not."
|
| |
- Vertaling uit het Engels: "Moge god medelijden hebben met mijn vijanden, ik namelijk niet."
|
| |
|
| |
|
- "We herd sheep, we drive cattle, we lead people. Lead me, follow me, or get out of my way."
|
| |
- Vertaling uit het Engels: "We hoeden schapen, we drijven vee, we leiden mensen. Leid me, volg me, maar loop me niet voor de voeten."
|
| |
- Bron: Geciteert uit Pocket Patriot: Quotes from American Heroes (2005), pagina 157.
|
| |
|
- "I'd rather have a German division in front of me, than a French one behind."
|
| |
- Vertaling uit het Engels: "Ik heb liever een Duitse linie voor me dan een Franse linie achter me."
|
| |
|
| |
- Veel mensen schrijven dit citaat aan Patton toe terwijl dit helemaal niet klopt.
|
- "I want you to remember that no bastard ever won a war by dying for his country. He won it by making the other poor, dumb bastard die for his country."
|
| |
- Vertaling uit het Engels: "Het doel van een oorlog is niet om voor je land te sterven, maar om er voor te zorgen dat die andere ellendeling voor zijn land sterft."
|
| |
|
| |
- Waarschijnlijk is deze quote nooit in het echt door George Patton gezegt.
|
- "Wars may be fought with weapons, but they are won by men. It is the spirit of the men who follow and of the man who leads that gains that victory."
|
| |
- Vertaling uit het Engels: "Oorlogen worden bevochten met wapens, maar gewonnen door mannen. Het is de geest van die mannen die volgen en de man die leidt dat ze die overwinning bereiken."
|
| |
- Bron: Cavalry Journal (september 1933)
|
| |
|
Mensen - Spreekwoorden - Thema's