Buffy the Vampire Slayer

Uit Wikiquote
Ga naar: navigatie, zoeken

Buffy the Vampire Slayer (1997–2003), bedacht door Joss Whedon, is een televisieserie over Buffy Summers, een tienermeisje dat gekozen is om te vechten tegen vampieren, demonen en andere bovennatuurlijke krachten. Ze wordt vaak geholpen door haar Wachter en haar loyale vriendenkring.

Let op [bewerken]

Alle quotes zijn vertaald vanuit het Engels, de orginele quotes kunnen op de Engelse Wikiquote gevonden worden!
Zie overleg voor regels en richtlijnen voor deze quotepagina.

Inhoud [bewerken]

Seizoen 1 Seizoen 2 Seizoen 3 Seizoen 4 Seizoen 5 Seizoen 6 Seizoen 7
Welcome to the Hellmouth When She Was Bad Anne The Freshman Buffy vs. Dracula Bargaining 1 Lessons
Some Assembly Required Dead Man's Party Living Conditions Real Me Bargaining 2 Beneath You
The Harvest School Hard Faith, Hope and Trick The Harsh Light of Day The Replacement After Life Same Time, Same Place
The Witch Inca Mummy Girl Beauty and the Beasts Fear Itself Out of My Mind Flooded Help
Teacher's Pet Reptile Boy Homecoming Beer Bad No Place Like Home Life Serial Selfless
Halloween Band Candy Wild at Heart Family All the Way Him
Never Kill a Boy on the First Date Lie to Me Revelations Initiative Fool for Love Once More, with Feeling Conversations with Dead People
The Dark Age Lover's Walk Pangs Shadow Tabula Rasa Sleeper
The Pack What's My Line? 1 The Wish Something Blue Listening to Fear Smashed Never Leave Me
What's My Line? 2 Amends Hush Into the Woods Wrecked Bring on the Night
Angel Ted Gingerbread Doomed Triangle Gone Showtime
Bad Eggs Helpless A New Man Checkpoint Doublemeat Palace Potential
I Robot, You Jane Surprise The Zeppo I in Team Blood Ties Dead Things The Killer in Me
Innocence Bad Girls Goobye Iowa Crush Older and Far Away First Date
Puppet Show Phases Consequences This Year's Girl I Was Made to Love You As You Were Get It Done
Bewitched, Bothered, and Bewildered Doppelgängland Who Are You? The Body Hell's Bells Storyteller
Nightmares Passion Enemies Superstar Forever Normal Lies My Parents Told Me
Killed by Death Earshot Where the Wild Things Are Intervention Entropy Dirty Girls
Out of Mind, Out of Sight I Only Have Eyes for You Choices New Moon Rising Tough Love Seeing Red Empty Places
Go Fish The Prom The Yoko Factor Spiral Villains Touched
Prophecy Girl Becoming 1 Graduation Day 1 Primeval The Weight of the World Two to Go End of Days
Becoming 2 Graduation Day 2 Restless The Gift Grave Chosen
Onbekende aflevering Zie ook Externe links

Seizoen 1 [bewerken]

Welcome to the Hellmouth [bewerken]

Xander: Nou, je bent ook een bron van niks!

Rector Flutie: Je stak de gymzaal in brand.
Buffy: Deed ik, deed ik zeker. Maar je ziet niet het hele plaatje. Ik bedoel, de zaal zat vol met vampi... asbest.

Xander: [to Buffy] Kan ik je hebben? Duh... heh-heh... kan ik je helpen?

Cordelia: Willow! Leuke jurk! Goed om te weten dat je de zachtere kant van Sears hebt gezien.

Buffy: Uh, hoi! Willow, toch?
Willow: Waarom? I-Ik bedoel, hoi! Uh, wil je dat ik weg ga?
...
Willow: Maar ga je niet om met Cordelia?
Buffy: Kan ik niet allebei doen?
Willow: Niet legaal.

Buffy: Het is mijn eerste dag! Ik was bang dat ik achter liep in alle lessen, dat ik geen vrienden zou maken, dat mijn haar van vorige maand was! Ik dacht niet aan vampiers op de campus. En het kan me ook niet schelen.
Giles: Maar waarom ben je dan hier?
Buffy: Om je te zeggen dat... Het me niet kan schelen, dat... Ik het niet doe, en... dat heb ik je nu verteld, dus... doei.

Buffy: Om je een vampier te maken moeten ze eerst jouw bloed drinken. En dan moet jij hun bloed drinken. Het lijkt op een groot drinkfestijn. Meestal vermoorden ze je gewoon.

Buffy: Wat? Jij, leuk, weg gestuurd voor de Time-Life series?
Giles: Ah, w-w-w-ja.
Buffy: Kreeg je de gratis telefoon?
Giles: Um, de kalender.

Xander: [Loopt vanachter een boekenkast vandaan] Wat?

Giles: Er is een reden dat je hier bent, en een reden dat het nu is!
Buffy: Omdat het nu de tijd is dat mijn moeder hierheen verhuisd is.
Giles: Iets komt er aan, iets, iets, iets gaat-gaat hier gebeuren, binnenkort!
Buffy: Goh, kun je dat nog vager maken?

Angel: Ah, heh. Is er een probleem, ma'am?
Buffy: Ja, er is een probleem. Waarom volg je mij?
Angel: Ik weet wat je denkt. Geen zorgen, ik bijt niet... De waarheid is, ik dacht dat je langer was, of groter, spieren en al die zooi. Je bent nogal vlug, dat wel.
Buffy: Wat wil je?
Angel: Het zelfde als jij.
Buffy: Okee, wat wil ik dan?
Angel: Hen vermoorden. Hen allemaal vermoorden.
Buffy: Sorry, dat is fout, maar je krijgt dit lieve gezicht en turtle-wax voor een jaar. Wat ik wil is met rust gelaten worden!

Buffy: Wie ben je?
Angel: Laten we zeggen... Ik ben een vriend.
Buffy: Ja, nou, misschien wil ik geen vrienden.
Angel: Ik zei niet dat ik de jouwe was.

Willow: Nou, wanneer ik met een jongen ben die ik leuk vindt, vind ik het moeilijk om wat te zeggen wat cool is, of-of geestig, of iets. I-Ik kan meestal net een paar klinkers uitbrengen, en dan moet ik weg.
Buffy: Zo erg is dat niet.
Willow: Ik denk dat jongens meer geïnteresseerd zijn in een meisje dat praat.
Buffy: Je hebt zeker geen afspraakjes gehad de laatste tijd.
...
Buffy: Pluk de dag, omdat je morgen dood kan zijn.
Willow: Oh, dat is leuk!
Buffy: Um, ik ben zo terug [Staat op om te gaan]
Willow: Oh, da-dat is goed, je hoeft niet terug te komen.
Buffy: Ik ben zo terug.

Giles: Kijk naar hen, zichzelf helemaal rondgooien, zich totaal niet bewust van het gevaar dat hen omhult.
Buffy: Geluksvogels.

The Harvest [bewerken]

[Na het ontdekken dat vampiers bestaan]
Willow: Oh, ik moet even gaan zitten.
Buffy: Je zit al.
Willow: Oh... dat is goed.

[Tegen Willow en Xander]
Giles: Al zolang vampiers bestaan, is er een Doder. Eén meisje in de wereld, de Gekozen-
Buffy : Hij houdt van dit deel.
Giles: Ook goed. De Doder jaagt op vampiers. Buffy is de Doder. Vertel het aan niemand.

Giles: Misschien kun je wat informatie onttrekken uit die angstwekkende machine. [iedereen staart] Dat was een beetje, uhm, Brits, niet waar?
Buffy: Welkom in de Nieuwe Wereld.

Buffy: Je heb zeker geen sleutel bij je?
Angel: Ze vinden het niet leuk als ik langs kom.
Buffy: Waarom niet?
Angel: Ze mogen me niet echt.

Buffy: Ik heb een vriend hier beneden. Of tenminste een potentiële vriend. Weet je hoe het is om een vriend te hebben?... Dat hoorde geen verrassing te zijn.

Xander: Kijk, Jesse is mijn vriend, okee? Als ik hem kan helpen, is dat wat ik ga doen. [Buffy knikt] Trouwens, het is dit of scheikundeles.

Xander: Ik hou niet van vampiers. Ik ga daar heen en zeg hen dat ze niet goed zijn.

Angel: Het is haar gelukt! Verrek!

Giles: We zitten op het middelpunt van een mystieke bundeling van krachten. Jij staat mogelijk tussen de Aarde en haar totale vernietiging.
Buffy: Nou, ik bekijk het van de zonnige kant. Misschien kan ik nog van school worden gestuurd!
[De kinderen lopen weg van Giles]
Xander: Oh, ja, dat is een idee. Omdat veel scholen niet op een Hellemond staan.
Willow: Misschien kun je iets opblazen. Ze zijn echt streng op dat gebied.
Buffy: Ik dacht aan een meer subtielere aanpak, weet je, zoals... absoluut niet studeren.
Giles: De Aarde is verdoemd.

The Witch [bewerken]

Giles: Dit is waanzin! Waar zit je met je gedachten? Je bent de Doder! Levens zijn afhankelijk van jou! Ja, je bent jong, maar ik verwacht wel enige verantwoordelijkheid. Maar je onderwerpt je liever aan deze, deze... cultus.
Buffy: Vind je de kleur niet mooi?

Amy : Ik heb hier zo'n hekel aan.

Buffy: Hmm, zo veel tijd met m'n moeder doorbrengen zou tot moord leiden.

Giles: Dat maakt het net opwindend. Het is de Hellemond. Er is een overvloed aan geesten, duivels en demonen om je mee bezig te houden... [Stilte] Ik wilde het gewoon positief bekijken.

Willow: Ja! Jij bent de Doder en wij zijn de Doderettes!

Xander: Gevaar, daar lach ik om. En dan verstop ik me tot het voorbij is.

Xander: Ik ben Xander, koning der Stommen. Stommerikken, buig voor mij.

Buffy: Eerst kom ik erachter dat je seks heb gehad, en nu dat je je haar droeg zoals Farrah?
Joyce: Nee, zoals Gidget. Leer je dat niet bij geschiedenis?

Xander: Eerst vampieren en nu heksen. Geen wonder dat huizen in Sunnydale zo goedkoop zijn.
Giles: Waarom zou iemand Cordelia kwaad doen?
Willow: Omdat ze haar ontmoet hebben? Heb ik dat gezegd?

Buffy: Hmm, ik snap het, dat komt doordat je m'n vriend bent. Je bent mijn Xander-vormige vriend!

Buffy: Ik ben ondoorgrondelijk, hè?
Joyce: Je bent zestien.

Amy: Ik ben gewoon blij dat ik m'n lijf weer heb. Ik denk dat ik dik ga worden.
Buffy: Dat wordt de mode dit voorjaar, weet je.

Teacher's Pet [bewerken]

Xander: [over Angel] Nou, hij is niet mis. Daar heeft ze niets over gezegd!
Willow: Vind je hem knap?
Xander: Heel knap. Dat is iets nieuws!


Buffy: Kijk eens wie we hier hebben.
Angel: Hallo.
Buffy: Ik kan wel zeggen dat 't leuk is je te zien, maar ik wil niet liegen.
Angel: Ik ben zo weer weg.
Buffy: Ik krijg vast 'n cryptische waarschuwing over 'n ramp en dan ga je zeker weer?
Angel: Wat koud.
Buffy: Daar kun je best tegen.
Angel: Ik bedoel, je ziet er koud uit.
Xander: [kijkt toe vanaf een afstand] O, fantastisch. Geef haar je jas maar. Het is een zwoele avond. Dat hoeft dus helemaal niet.

Buffy: Hoe is dat gebeurd?
Angel: Ik lette niet op.
Buffy: Op iemand met 'n grote vork?
Angel: Hij komt eraan.
Buffy: De Vork?
Angel: Laat hem je niet in 'n hoek drijven. Spaar hem voor geen seconde. Hij snijdt je keel door.
Buffy: Goed zo, je punten verbeteren al. Daar kan ik me wat bij voorstellen. Het is niet cryptisch.
Angel: Ik moet er vandoor.
Buffy: Jij ook welterusten.

Giles: Dat was alles? "De Vork"?
Buffy: Meer zei hij niet. "De Vork".
Giles: Je kent er veel te veel.

Xander: Stom eigenlijk dat de aarde je nooit opslokt wanneer 't moet.

Buffy: Hotdog-verrassing. Wat opwindend.
Willow: Ik wil helemaal geen verrassingen in mijn hotdogs.
Xander: Ik vraag me af wat ze in me ziet. Waarschijnlijk mijn rustgevende aura, samen met mijn mysterieuze charme.

Rector Flutie: Onze gevoelens kunnen best hulp gebruiken, anders gaat 't fout. Als we elkaar helpen komen we er wel bovenop.

Cordelia: Ik zeg niet dat we elke dag 'n leraar moeten vermoorden om af te vallen. Maar als 't noodlot toeslaat, kun je beter positief blijven, toch? Zelfs 'n tweedehands Mercedes heeft leren stoelen.

Natalie: O Xander, ik ben heel stom geweest. Kun je me vergeven?
Xander: Vergeving is mijn tweede voornaam. Eigenlijk is het LaVelle, en ik zou 't waarderen als je dat geheim zou willen houden.

Giles: Die computerkraak die Willow doet voor dat rapport, is toch wel legaal?

[Willow en Buffy tegelijk]

Willow: Uiteraard!
Buffy: Ja, ja!
Giles: Ik was er niet bij, heb niets gezien, en kon er dus niets aan doen.
Buffy: Uitstekend idee.

Xander: ...Al is 't geen vreemde man die jassen uitdeelt. Nu we 't er toch over hebben, is Angel niet 'n echte meisjesnaam?

Xander: Nee! Dit zijn de mooiste borst.. is de mooiste jurk die ik ken.

Giles: Het komt erop neer dat deze sprinkhaan de vorm aanneemt van 'n mooie vrouw en dan maagden meelokt naar haar nest.
Buffy: Maagden? Maar Xander is geen... Ik bedoel... hij is vast...
Willow: ...Ten dode opgeschreven!

Never Kill a Boy on the First Date [bewerken]

De Meester: "En een van de Broeders zal de avond ervoor op jacht gaan en zichzelf de dood injagen, omdat hij zo'n honger had dat hij niet kon wachten tot zijn werk gedaan was." Wacht eens. Dat staat nergens.

Buffy: Zo gaat dat op 'n school. Leerlingen mogen boeken lenen, zodat ze kunnen leren.
Giles: Ik dacht dat dat 'n sprookje was..

Xander: Heb je gisteravond nog lekker gedood?
Buffy: Xander!
Xander: Ik bedoel, had je nog 'n lekkere stoot? Dat bedoel ik ook niet.

Giles: Prima. Ik ga gewoon even met de tijdmachine naar de 12e eeuw om de vampieren te vragen hun voorspelling uit te stellen tot na je uitje.
Buffy: Je hoeft niet zo sarcastisch te doen.

Buffy: Maar Owen is zo'n schatje. De droom van elke puber!

Giles: Als bekend wordt dat jij de Doder bent, kan dat iedereen om je heen in 't gevaar storten.
Buffy: In dat geval doe ik m'n Doder-button maar af.

Buffy: Piep me maar op als de wereld vergaat.

[Cordelia ziet Angel voor het eerst]
Cordelia: Moet je kijken wat 'n stuk!

Angel: Heb je 'n afspraakje?
Buffy: Waarom vindt iedereen dat zo schokkend?

Giles: Ik werd achterna gezeten door twee Broeders. Maar ik heb ze 'n lesje geleerd.
Buffy: Hoe dan?
Giles: Ik heb me verstopt.

Giles: Buffy, toen ik zei dat je vampieren kon doden en een normaal leven leiden, bedoelde ik niet dat je ze beide doet op het zelfde moment.

Giles: Ik heb talloze naslagwerken. Maar ik heb geen gebruiksaanwijzing. Al doende leren we. En ik moet zeggen dat je 't als Doder... helemaal niet slecht doet.

The Pack [bewerken]

Xander: Parende zebra's. Heel spannend!
Willow: Het leek op de Heimlich... met strepen!

Buffy: Wat hebben die lui toch?
Willow: Ze zijn onaangenaam. Beroepsmatig.
Xander: Je hebt ze overal. Je gaat naar 'n nieuwe school, je krijgt een tafel, een stoel en 'n stel van zulke gasten.

Willow: Je bent weg van Angel. Dat weet je best.
Buffy: Sommige meisjes zullen hem wel knap vinden. Als ze ogen in hun hoofd hebben... Oké, hij is leuk maar hij is er nooit en als hij er is, praat hij alleen maar over vampieren. Ik wil nu geen vriendje...
Willow: Daar is hij!
Buffy: Angel?
Willow: Xander.

Willow: Als je zakt voor wiskunde moet je van school af. Voor je 't weet, werk je in een pizzatent en zeg je: "Hé jongens, zijn er nog leuke feesten dit weekend?" We hebben dit al doorgenomen.

Gymleraar: [Over trefbal] God, wat 'n meedogenloos spel... Ik ben er dol op.

Willow: Jij wordt niet gepest. Hij besnuffelt je alleen heel vaak.

Giles: Pest Xander de zwakkeren?
Buffy: Uh-huh.
Giles: Is er een zichbare verandering in kleren en gedrag?
Buffy: Ja.
Giles: Hangt hij in z'n vrije tijd rond met imbecielen?
Buffy: Klinkt niet goed, hé?
Giles: Het is verschikkelijk. Hij gedraagt zich als een puber. Je zult 'm moeten vermoorden.
Buffy: Ik meen 't, Giles!
Giles: Ik ook. Behalve over het vermoorden. Testosteron maakt van alle mannen debielen. Hij komt er wel overheen.
Buffy: Dat jij me nou 'n Scully probeert te leveren. Er is iets bovennatuurlijks aan de gang. Pak je boeken. Zoek het op.
Giles: Waar moet ik zoeken?
Buffy: Ik weet 't niet. Dat is jouw afdeling.
Giles: Je bewijsmateriaal is nogal vaag.
Buffy: Het varken was bang voor hem. Echt waar.

Willow: Mijn God. Xander. Wat is er gebeurt?
Buffy: Ik heb 'm geslagen.
Willow: Waarmee?
Buffy: Met een bureau.

Buffy: Heeft je moeder je geen manieren geleerd? Niet met je eten spelen.

Giles: Ik heb gelezen over 't bezeten raken door dieren. Ik heb alleen niets kunnen vinden over geheugenverlies.
Xander: Weten zij dat ook?
Giles: Ik zal zwijgen als 't graf.
Xander: Ik sta zwaar bij je in het krijt.

Angel [bewerken]

Verteller: Eerder in Buffy the Vampire Slayer: [...] In elke generatie is er één uitverkorene. Alleen zij kan het hoofd bieden aan vampieren, demonen en de krachten van het duister. Zij is de Doder.

Willow:En Angel dan?
Buffy: Angel als vriend? Ik zie 't al voor me. "Dag schat, je bent in levensgevaar. Tot over 'n maand."
Willow: Hij is er inderdaad niet vaak.
Buffy: Maar als ik 'm zie, valt de rest in 't niet. Snap je wat ik bedoel?
Willow: Nou en of!

Xander: Wat zijn jullie aan 't doen?
Willow: Wij zitten te kijken hoe 't leven aan ons voorbijgaat. Kijk, 'n kakkerlak.
[STOMP!]

Angel: Rustig maar. Een vampier kan pas binnenkomen als hij is uitgenodigd.

Angel: Ik wil je niet in de problemen brengen...
Buffy: Ik wil jou niet de dood in jagen.

Buffy: Angel?
Angel: Hmm?
Buffy: Snurk je?
Angel: Geen idee. Er is al heel lang niemand geweest die me dat heeft kunnen vertellen.

Xander: Ga nou gauw. Dat is zo'n oude truc.
Buffy: Wat? M'n leven redden en een snee tussen z'n ribben?
Xander: Mannen doen de raarste dingen. Ik heb ooit in één teug vijf liter prik achterover geslagen.
Willow: Dat was inderdaad indrukwekkend. Je braaksel viel minder in de smaak.

Xander: Je bent verliefd op 'n vampier! Ben je gek geworden?!

Giles: Zo'n 200 jaar terug heeft er in Ierland ene Angelus rondgelopen. Hij heette zo omdat hij zo mooi was.
Buffy: Zeg dat wel.

Xander: Nou zeg ik wel wat. Je hebt 'm naakt gezien?

Buffy: Vertel 'm toch dat je 'm leuk vindt.!
Willow: Ik kijk wel uit. Bij 't idee alleen al breekt 't zweet me uit.

Darla: Gedraag je niet als haar prooi. Ga niet als 'n mens lopen janken. Jaag. Eet. Leef.

Angel: Nou en? Ik heb m'n eigen familie ook vermoord. Net als hun vrienden en de kinderen van hun vrienden. Honderd jaar lang heb ik iedereen afgeslacht die ik tegenkwam. En ik vond 't nog leuk ook.

Angel: Je hebt geen idee wat 'n hel 't voor me is om te beseffen wat ik heb gedaan.

Xander: Het feestje na de verdelging.
Buffy: Wat is 't verschil met 't feestje voor de verdelging?
Xander: De kakkerlakken kunnen er beter tegen.

[Buffy en Angel zoenen]
Xander: Wat zijn ze aan 't doen?
Willow: Niks...
Xander: Zo lang ze maar niet staan te zoenen.

Angel: Ik wilde weten of je moeder en jij in orde zijn.
Buffy: Ja, hoor. En jij?
Angel: Zo lang ik maar niet weer wordt neergeschoten of neergestoken.
Buffy: ... Om te beginnen ben je 224 jaar ouder dan ik.
Angel: Ik moet me er gewoon overheen zetten.
...
Buffy: Gaat 't wel?
Angel: Het doet alleen...
Buffy: ... pijn. Mij ook. Tot ziens?

I Robot, You Jane [bewerken]

Giles: Ik blijf nog even opruimen. Ik ga even naar de Middeleeuwen.
Ms. Calendar: Daar was je toch al?

Xander: Calax Research & Development. Het is 'n computerlaboratorium dat vorig jaar dicht is gegaan. Kan ik ook niet 's wat weten?
Giles: Het is alleen wat ongebruikelijk.

Buffy: Er is iets mis. Ik merk 't aan m'n spinnengevoel.
Giles: Je spinnengevoel?
Buffy: Een stukje popcultuur, sorry.

Ms. Calendar: Jullie zien deze bibliotheek echt zitten.
Buffy: We zijn literair.
Xander: Lezen maakt ons spreken goeder.

Buffy: Wees eens eerlijk. Hoe ziet m'n haar eruit?
Xander: Het zit beter dan ooit.
Giles: Absoluut.

Xander: Overdrijven we niet een beetje? Wat kan hij vanuit 'n computer nou aanrichten?
Buffy: Behalve iemand ervan overtuigen mij te vermoorden? Ik weet 't niet. Medische apparatuur in de war sturen?
Giles: Verkeerslichten fout instellen.
Buffy: Kernwapens lanceren.
Giles: De wereldeconomie vernietigen.
Buffy: Van die kernwapens was erger.
Giles: Oké, jij hebt gewonnen.

Giles: Geuren roepen herinneringen op. Een bloem of een vleugje rook kan langvergeten gebeurtenissen oproepen. Boeken ruiken muf en rijk. Computerkennis heeft geen textuur, geen context. Het is zo vluchtig. Als kennis wil blijven hangen, moet het leerproces tastbaar zijn. Het moet stinken.
Ms. Calendar: Je bent echt een ouderwetse jongen, hè?
Giles: Ik hang geen kurkentrekker aan m'n oor, nee.
Ms. Calendar: Daar hangt ie bij mij ook niet.

Buffy: Een normale, gelukkige relatie zit er voor ons niet in.
Xander: We zijn verdoemd.

The Puppet Show [bewerken]

Giles: Onze nieuwe Führer, Meneer Snyder...
Willow: Die noemen ze rector tegenwoordig.
Giles: Ik moest van hem meer in contact met de leerlingen komen. Ik heb geprobeerd uit te leggen dat ik bibliothecaris ben om dat contact tot 'n minimum te beperken, maar daar wilde hij niets van weten.
Buffy: In elke generatie wordt er één uitverkoren die de talentenshow organiseert. Je kunt je lot niet ontlopen.
Giles: Als je maar 'n greintje fatsoen bezat, had je meegedaan. Of tenminste geholpen.
Buffy: Neu, ik doe wel wat jij altijd doet. Kijken.
Xander: En spotten.
Willow: En lachen.

Rector Snyder: Jullie drie gaan vast iets geweldigs voor ons doen, iets dat de school kan bekijken, bespotten, uit kan lachen...

Xander: Ik heb mijn trots. Okee, niet zo heel veel, maar genoeg om dit niet te kunnen doen.

Rector Snyder: Rector Flutie zei vast dat kinderen begrip nodig hebben en ook mensen zijn. Dat soort wollige liberale gedachten leidt tot opgegeten worden.

Xander: Heb ik al gezegd dat ik deze school haat?

Cordelia: Ik denk de hele tijd dat ik het had kunnen zijn.
Xander: We kunnen blijven hopen.

Principal Snyder: Bepaalde dingen tolereer ik niet. Leerlingen die na de lessen op school blijven rondhangen, harten die uit lichamen worden gerukt... en roken.

[Cordelia valt Giles lastig vanwege haar positie tijdens de talentenshow]
Cordelia: Wat is er?
Giles: O, neem me niet kwalijk. Je haar...
Cordelia: Is daar iets mis mee? O, mijn God. [rent weg]
Giles: Xander had gelijk. Het is 'n tovermiddel.

Xander: [speelt met de pop] Dag hoor. Ik ben levenloos. [Buffy verlaat de bieb] Droom! Droom!
Droom! Droom! = moorD! moorD! (oorspronkelijk: Redrum; zie dit artikel uit de Engelse wikipedia)

Willow: Ik wordt weer naar de demonensectie van de kaartenbak verbannen.

[De bende bespreekt een demon die hersenen wil stelen]
Willow: Wat moet een demon nou van mij?
Xander: Wat is de wortel van 841?
Willow: 29. O, oké.

Nightmares [bewerken]

De Meester: [Kijkend naar een kruis] We worden gekarakteriseerd door de dingen waar we bang voor zijn. Dit symbool, deze twee planken, het brengt me in de war. Het vervult me met doodsangst.

Xander: De spinnen. Willow is nogal... Hoe zeg je dat ook al weer?... Paniekerig over wat er gisteren gebeurde.
Willow: Ik houd nou eenmaal niet van spinnen. Hun dikke lichamen en plakkerige webben. Waarom hebben ze zo veel poten nodig? Om 's nachts over je gezicht te kruipen.

Xander: Ik ben niet bang. Als er iets kwaads is, vinden wij het, dood jij het en dan feesten we.

Willow: Xander! Wat is er met je...?!
Xander: Geen idee, ik had net mijn kleren nog aan. Het is 'n droom. Het moet 'n droom zijn. Word wakker. Ik moet wakker worden.

Giles: Hij ligt al 'n week in 'n coma. Hoe kan dat nou?
Buffy: Dingen verklaren is jouw vak.

Vampier Buffy: We kunnen beter opschieten, want ik krijg honger.
Xander: Dat is 'n grapje, hoop ik?

Vampier Buffy: Wat eng. Maar weet je, er zijn nog veel engere dingen. En ik ben er een van.

Willow: Toen Buffy 'n vampier was, voelde je je toen nog steeds tot haar aangetrokken?
Xander: Willow, wat is dat voor 'n vraag. Ze was... grotesk.
Willow: Ja, dus?
Xander: Ik ben ziek. Ik heb hulp nodig.
Willow: Ik weet 't.

Out of Mind, Out of Sight [bewerken]

Rector Snyder: We hebben geen dode leerlingen... deze week.

Giles: Ik heb nog nooit gehoord van 'n honkbalknuppel die mensen aanvalt.
Xander: Misschien is het een vampierenknuppel. [iedereen staart hem aan] Ik ben de enige die hem vat hé?
(In het Engels heet een honkbalknuppel een baseball bat. Een vampire bat is een vampiervleermuis)

Xander: Wat? Krijgen we nu ook al huiswerk? Sinds wanneer?

Xander: De jonge onderzoeker schiet te hulp.

Giles: Een vampier heeft geen spiegelbeeld.
Angel: Geen paniek. Ik kom niet om te eten.

Giles: Een vampier die verliefd is op de Doder. Nogal poëtisch op 'n melodramatische manier.

Giles: De school wordt geteisterd door een onzichtbaar meisje.
Angel: Dat is niet bepaald mijn specialiteit.
Giles: De mijne evenmin. Maar het is fascinerend. Het is best wel een geweldige gave.
Angel: O, dat weet ik nog net zo niet... Je kijkt dag in dag uit in de spiegel zonder iets te zien. Het is 'n overgewaardeerd genoegen.

Cordelia: Het is m'n recht én m'n verantwoordelijkheid om zo populair te zijn.

Giles: Ik sta weer 's aan de rand van de generatiekloof.

Cordelia: Het gaat allemaal om mij. Mij, mij, mij!
Xander: Wow! Voor één keer heeft ze gelijk.
Buffy: En nu wil je mijn hulp?
Cordelia: Ja, jij bent altijd in de buurt als er iets vreemds gebeurt. En je bent heel sterk en je hebt al die wapens. Ik hoopte eigenlijk 'n beetje dat je in een bende zat...
...
Giles: Weet je... Ik heb je hier nog nooit gezien.
Cordelia: Dat klopt. Ik heb een leven.

Cordelia: Wat jammer voor haar. Eenzaamheid is vreselijk.
Buffy: Hoe weet jij dat nou?
Cordelia: Hé, denk je dat ik nooit eenzaam ben omdat ik zo leuk en populair ben? Soms ben ik omringd door mensen en voel ik me helemaal alleen. Het is niet zo dat ze me echt kennen. Ik weet niet eens of ze me leuk vinden. Ze willen alleen gezien worden met de populaire leerlingen. Soms als ik aan 't praten ben, hebben ze 't zo druk om het met me eens te zijn dat ze niet eens horen wat ik zeg.
Buffy: Nou, als je je zo eenzaam voelt, waarom wil je dan zo populair zijn?
Cordelia: Het is beter dan in je eentje alleen te zijn.

Cordelia: Ben jij populair geweest? In welk alternatief universum?
Buffy: In L.A. Ik wou zeggen dat het inderdaad aanvoelde alsof er iets ontbrak.
Cordelia: Was 't toen dat je vreemd begon te doen en dat je van school bent getrapt?
Buffy: Oké. Kunnen we dit oprecht gesprek voeren met wat minder inbreng van jouw zijde? [geen reactie] Cordelia?

Giles: Eenzaamheid, gebrek aan contact. Ze is... Ze is gek geworden.
Xander: Denk je?

Angel: Ik ga wel. Ik heb geen zuurstof nodig.

Buffy: Je bent stapelgek!

Prophecy Girl [bewerken]

Xander: [aan het oefenen om Buffy te vragen voor de Spring Fling dans] Het Lentebal is niet zomaar 'n bal. Het geeft de leerlingen de kans 'n partner te kiezen. We kunnen de paringsrituelen observeren en de migratiepatronen in de gaten houden... Verlos me uit m'n lijden.

De Meester: [Tijdens de aardbeving] Beef maar, aarde. Dit is 'n teken. Het einde is nabij. Mijn tijd is gekomen. [Aarde stopt met beven] Wat denk je? Vijf punt één?

Xander: Saai dekt de lading niet.
Buffy: Nee, saai is te kort.
Willow: Je hebt gelijk, en ik vind B-vakken leuk.
Buffy: Stil, joh.
Willow: Daar schaam ik me niet voor. Saaie pieten zijn tegenwoordig in. Of loop ik alweer achter?

Xander: Nee. Laat maar. Je valt niet op me. Ik ben zeker niet dood genoeg.
Buffy: Moet dat nou?
Xander: Het spijt me. Ik kan niet zo goed tegen afwijzingen. Stom, als je bedenkt hoeveel ervaring ik ermee heb.

Willow: Denk je dat ik met jou wil dansen als ik weet dat je met haar wil zijn? Zo zal ik echt geen lol hebben. Dat had je kunnen weten.

Xander: Goed, hoor. Ik wil er niet eens heen. Ik ga gewoon naar huis, rust lekker uit, en luister wat naar countrymuziek. Van die smartlappen.

Angel: Er moet iets aan te doen zijn.
Giles: Sommige voorspellingen zijn... een beetje wazig. Komen niet altijd uit. Buffy heeft ze keer op keer kunnen verslaan. Maar wat in de Codex staat, gebeurt ook.
Angel: Dan interpreteer je 't verkeerd.
Giles: Was dat maar zo. Maar 't is duidelijk. Morgenavond ontmoet Buffy de Meester. En dat overleeft ze niet.

Buffy: Staat er ook hoe ik gedood word? Denk je dat 't pijn gaat doen? Raak me niet aan. Zou je 't me wel verteld hebben?
Giles: Ik had gehoopt dat 't niet nodig was, dat we 'n oplossing zouden vinden.
Buffy: Ik weet hoe we 't kunnen oplossen. Ik neem ontslag.
Angel: Zo simpel is 't niet.
Buffy: Dan maak ik 't simpel. Ik neem ontslag. Ik trek me terug, Zoek maar iemand anders om de Meester tegen te houden.
Giles: Ik denk niet dat iemand anders dat kan. Zo te lezen...
Buffy: Wat? LAAT MAAR HOREN! WAT STAAT ME TE WACHTEN!? HANDIG HOOR, DAT JIJ HIER MET JE BOEKEN ZIT! WAT HEB IK AAN JE!?
Giles: Waarschijnlijk niet zo veel.
Angel: Ik weet dat dit moeilijk is.
Buffy: Wat weet jij er nou van? Jij bent onsterfelijk.
Angel: Denk je echt dat ik dit wil? We moeten gewoon 'n manier bedenken om...
Buffy: Ik heb er al een bedacht. Ik neem ontslag, weet je nog?
Giles: Buffy, als de Meester herrijst...
Buffy: Het kan me niet schelen. Het kan me niet schelen. Giles, ik ben 16. Ik wil niet dood.

Willow: Ik heb zoveel meegemaakt. Ik dacht dat ik overal tegen kon. Maar dit was wat anders.
Buffy: Het komt best goed.
Willow: Ik probeer de juiste woorden te vinden, zodat je me kunt begrijpen.
Buffy: Zo lang 't maar goed met je gaat.
Willow: Het gaat niet goed. Ik ken die jongens. Ik ga elke dag naar die ruimte. En toen ik er binnenliep... was 't onze wereld niet meer. Ze hebben 'm overgenomen. Ze hadden zich duidelijk vermaakt.

Ms. Calendar: Maar wat ik niet snap, is dat Buffy de Doder is. Ze is zo klein.

Xander: Hoe heb je haar kunnen laten gaan?
Giles: Zoals je aan m'n kaak wel kunt zien, heb ik haar niet laten gaan.

Xander: Hoe kan ik dit nog duidelijker maken? [houdt een kruis naar Angel op] Ik mag jou niet. Ik beschouw je als 'n vampier. Maar Buffy heeft 'n zwakke plek voor je. Zij beschouwt je als 'n mens. En nu wil ik dat je haar dat bewijst.
Angel: Jij bent verliefd op haar.
Xander: Jij niet dan?

Xander: Je kijkt naar m'n nek.
Angel: Wat?
Xander: Je bekijkt m'n nek!
Angel: Welnee!
Xander: Afstand houden.
Angel: Ik keek helemaal niet naar je nek.
Xander: Ik zei nog dat je eerst wat moest eten.

Buffy: Ik mag dan dood zijn, maar ik zie er tenminste leuk uit. Dat kan ik van jou niet zeggen.

De Meester: Jij zou sterven. Zo stond 't geschreven.
Buffy: Ik heb 't zeker niet goed gelezen.

Buffy: We hebben de wereld gered. Dat mag gevierd worden.

Angel: Ik vind je jurk trouwens heel mooi.
Buffy: Ja, dat zegt iedereen.

Seizoen 2 [bewerken]

When She Was Bad [bewerken]

Xander: Als Amish mag je niks terugdoen. Ik treiter je met m'n ijsje.

Xander: Dat was de eerste vampier sinds jij De Meester hebt gedood.
Buffy: Alsof ze wisten dat ik terugkwam.

Xander: G-Man. Hoe is 'ie?
Giles: Hallo. Noem me niet zo.

Xander: Het bevalt de ondoden hier.

Buffy: Prima. Kom je zomaar langs? Het is nogal laat, voor mij tenminste. Is 't voor jou lunchtijd?
Angel: Ik kom niet zomaar.
Buffy: Niks zeggen. Dat betekent dus ernstig gevaar. Fijn om weer thuis te zijn.
Angel: Ik wou dat ik beter nieuws had.
Buffy: Je neven zijn in de stad voor een barbecue en wij staan op het menu?

Willow: Is Angel langs geweest? Had 't met zoenen te maken?
Buffy: Niet alles draait om zoenen.
Xander: Soms gaat 't om betasten.

Buffy: Cordelia, je mond staat open. Er komt geluid uit, dat is niet goed.

[Cordelia belooft dat het geheime Doderschap van Buffy veilig bij haar is]
Buffy: Jij vertelt niemand dat ik de Doder ben, ik zeg niet dat jij een imbeciel bent.

Buffy: Is er gevaar in de Bronze? Moet ik oppassen?
Angel: Ik heb iets gedaan waardoor je boos bent. Dat zit me erg dwars.
Buffy: Ik ben niet boos. Hoe kom je daarbij?
Angel: Waar ben je bang voor? Voor mij? Voor ons?
Buffy: Probeer eens niet aan jezelf te denken. Er is geen "ons". Sorry, maar ik heb niet de hele zomer om jou getreurd. Ik ben doorgegaan. Naar de levenden.

Cordelia: Buffy. Wil je kreng van 't jaar worden?
Buffy: Bang dat je je titel kwijtraakt?
...
Cordelia: Wat de reden ook is dat je je gedraagt als Joan Collins, je moet er mee om leren gaan. Omhels de pijn. Sla jezelf. Het maakt niet uit wat, maar doe iets!

Xander: Misschien valt ze gewoon op me.
...
Willow: Waarom gedraagt ze zich anders als een K-R-E-N-G?
Giles: We zijn te oud om woorden te spellen.
Xander: Een krenée?

Willow: Wat willen ze met de botten van De Meester?
Xander: Een trofee? Een afschuwelijk gespreksonderwerp?

Rector Snyder: Sommige dingen ruik ik. Een zesde zintuig.
Giles: Gewoon een van de vijf.

Buffy: Die is van Cordelia. "Kom naar de Bronze of ze gaat smaken."
Xander: Gaan ze voor haar koken? Ik heb niks gezegd.
...
Willow: En de rest van het briefje dan?
Buffy: Welke rest van het briefje?
Willow: Het gedeelte waar staat "P.S.: Dit is een valstrik."

Buffy: Je bent 'n vampier. Sorry, heb ik je beledigd? Moet ik "ondode Amerikaan" zeggen?

Xander: Wat ga je doen?
Buffy: Ik vermoord ze allemaal. Dat leidt ze wel af.

Predikant Vampier: Genoeg! Jouw dag zit erop, meisje. Ik zal je vermalen tot een kleverige pasta. Ik zal je horen smeken, voordat ik je op je gezicht ram.
Buffy: Zeg, ga je me nog vermoorden of kletsen we maar wat?

Cordelia: Wat een toestand. En weet je wat het ergste is? Het blijft altijd bij je. Wat ze ook zeggen, die roest en dat bloed gaan er niet uit. Hoe vaak je 't ook laat stomen, je blijft met die vlekken zitten.
Ms. Calender: Ja, dat is het ergste van op z'n kop gehangen worden door vampieren die je willen vermoorden. De vlekken.

Buffy: Ik kan ze niet onder ogen komen.
Giles: Jawel.
Buffy: Wat moet ik zeggen? "Sorry dat je keel bijna was doorgesneden. Nog huiswerk?"
Giles: Jezelf straffen is zinloos.
Buffy: Het is zinvol. Ik ben stom geweest. Ik heb het leven van m'n vrienden op de tweede schooldag in gevaar gebracht.
Giles: Wat wil je dan doen? Wil je soms voor de rest van je leven in 'n grot gaan wonen?
Buffy: Is daar kabeltelevisie?

Xander: De Bronze vanavond?
Willow: Niets aan op woensdag.
Xander: Onze vijanden tot poeder slaan hebben we gisteren al gedaan. Minigolf?
Willow: We hebben hier geen baan.
Xander: Mini-tennis dan.

De gezalfde: [Kijkt naar de resten van De Meester] Wat 'n rotmeid.

Some Assembly Required [bewerken]

Buffy: Ben je helemaal gek geworden? Je besluipt niemand op een kerkhof. Je maakt geluid als je loopt. Je stampt met je voeten of je jodelt.
...
Buffy: Ben je jaloers?
Angel: Op Xander? Natuurlijk niet. Hij is maar een jochie.
Buffy: Komt het omdat ik met hem gedanst heb?
Angel: "Gedanst" is niet het goede woord. "Gevreëen" komt meer in de buurt.
Buffy: Overdrijf je niet een beetje? Het was één klein dansje, en dan alleen nog maar om jou jaloers te maken. Het heeft gewerkt, trouwens.
Angel: Ik ben niet jaloers.
Buffy: Ben je niet jaloers? Wat? Worden vampiers niet jaloers?
Angel: Zie je wel. Elke keer als we ruzie maken komt mijn vampier-zijn weer ter sprake.

Xander: Is het nu tijd om over de diepere zaken van het leven te praten?
Giles: Weet je, ik bedenk me ineens dat het jou niets aangaat.
Xander: Dat hele struisvogelgedoe is toch alleen maar een rookgordijn.

Giles: Grafroven? Dat is nieuw. Interessant.
Buffy: Ik weet dat je "walgelijk en verontrustend" bedoelde.
Giles: Ja, ja, natuurlijk. Um... afschuwelijk. Moet gestopt worden. Potverdikkie.

Eric: Cordelia is zo knap. Weet je, ze zou perfect bij ons passen.
Chris: Doe niet zo gek. Zij leeft nog.

Willow: Dit kan nooit lang duren. Weet je, ik ben waarschijnlijk het enige meisje op school dat het mortuarium aan haar favorieten toegevoegd heeft!

Cordelia: Jakkes! Waarom komen in elk gesprek dat jullie voeren lijken voor?

Xander: Zo, gaan we een paar graven openen vannacht?
Willow: O, joepie! Een praktikum. Ga je Angel ook roepen?
Buffy: Ik denk het niet.
Xander: Ja, waarom zouden we hem lastig vallen, hmm?
Buffy: Angel en ik hebben... hmmm... laat maar. Voor wat betreft Angel neem ik een snippernacht, okee?
Xander: Okee, dat is dan afgesproken. Rond een uur of negen? Breng-je-eigen-schepje-mee?
Willow: En ik neem wat te eten mee. Wie houdt er nog meer van die kleine donuts met poedersuiker?
Xander: Ik.
Willow: Liefde maakt gek.
...
Buffy: Zo ben ik niet opgevoed. Mannen graven lijken op, vrouwen krijgen kinderen.

Cordelia: Angel heeft me van een arm gered. Overal lichaamsdelen. Waarom heb ik dat altijd?
Xander: Karma!
...
Xander: Tjonge. Hij leek me zo'n trouwe vampier.

Buffy: Ik snap 't niet. Wie wil er nu een meisje maken?
Xander: [verbitterd] Als er zoveel kant-en-klaar voorradig zijn? Wat we niet voor liefde doen, hé?
Buffy: Dit heeft niets met liefde te maken.
Xander: Misschien niet, maar mensen worden niet verliefd op wat recht voor ze staat. Ze worden verliefd op een droom, op iets onbereikbaars. Hoe onbereikbaarder, hoe aantrekkelijker.
...
Xander: [ziet Giles staren naar Mw. Calendar] Over liefde geproken.
Willow: We hadden het over dood weefsel.
Xander: Ontleed ik jouw verhaallijnen?

[Giles krijgt advies over het vragen van Mw. Calendar]
Buffy: Denk eraan: "Ik voel iets. Voel jij iets?" Geef het een persoonlijke draai.
Giles: Persoonlijke draai?
Buffy: Ze is toch zo'n techno-heiden? Vraag of ze je laptop zegent.

Giles: Mevrouw Calendar?
Ms. Calendar: Zeg maar Jenny. Mevrouw Calendar is m'n vader.

Giles: Het is alleen een beetje vreemd dat een land dat zich zo "mannelijk" vindt, kilo's beschermend materiaal gebruikt bij een potje rugby.

Eric: [tegen Cordelia] Je voelt alleen wat druk op je hals. Maar maak je geen zorgen: als je wakker wordt, heb je het lijf van een 17-jarige. Van een aantal 17-jarigen, eigenlijk.

Buffy: Liefde maakt gek.
Angel: Wat?
Buffy: Je gaat er gek van doen.
Angel: Zoals iemand van 241 die jaloers is op een schooljongen?
Buffy: Is dat een bekentenis?
Angel: Nou ja, misschien zit 't me wel een beetje dwars.
Buffy: Ik hou niet van Xander.
Angel: Maar hij is bij je. Als ik er niet kan zijn. Op school, bij het eten, als je grapjes maakt of moppert. Hij ziet je in het zonlicht.

School Hard [bewerken]

Rector Snyder: Jullie ouders, als jullie die hebben, praten met jullie leraren. Als jullie die nog hebben.

Willow: Ze rookte al in groep zeven. Een keer heb ik voor haar op wacht gestaan.
Xander: Jij bent door en door slecht.
Willow: Een rebel.

Spike: Als elke vampier die beweert dat hij bij de kruisiging was, daadwerkelijk daar stond, was het net Woodstock geweest. Ik was echt bij Woodstock. Dat was best maf. Ik dronk wat van een bloemenkind, en de volgende zes uur bleef m'n hand maar bewegen.

Spike: Je heb last van een Doder. Balen. Weet je wat goed werkt bij Doders? Ze vermoorden.

Jenny: Rupert, lees eens iets van ná 1066.
(In 1066 werd Engeland veroverd door de Normandiërs)

Xander: En ik ga fluitend spietsen fabriceren.

Willow: We kunnen niet wegrennen, dat zou verkeerd zijn. Kunnen we ons verstoppen?

Buffy: Je zou toch naar de Bronze komen?
Angel: Je zei dat je niet zeker wist of je zou komen.
Buffy: Ik deed cool. Je hebt al 200 jaar vriendinnetjes. Dan weet je wat zoiets betekent.
Willow: 200 jaar. Als ik twee vriendjes per jaar had, waren dat 400 verschillende... Waarom heet dat een "goedendag"?

Xander: [Nadat Angel is verdwenen] Ik geef die gast een halsband met belletjes.

Drusilla: De jongen vertrouwt je niet. Hij is hun leider. Soms denk ik dat al m'n haar zal uitvallen en dat ik kaal word.

Cordelia: Giles heeft ons in de bieb opgesloten om aan jouw wapens te werken. Zelfs slaven verdienen een minumumloon.

Vampier: We hebben de stroom afgesloten. Niemand is ontsnapt.
Spike: En de Doder?
Vampier: Die ging die kant op [wijst naar rechts]. Of naar die kant [wijst naar links]. Met nog twee anderen.
Spike: Weet je het niet?! [laat de leraar los] Ik houd van kalfsachtig vlees. Jij bent te oud om op te eten. [breekt zijn nek] Maar niet om te doden. [tegen Vampier] Ik voel me al beter.

Spike: [zingend] Dooooder! Poes, poes, poes, poes! Kom dan poes! [kwaad] Als ik een van je vriendjes eerder vind, zuig ik 'm leeg en gebruik ik zijn botten om je hersens in te slaan.

Angel: Je weet toch dat je 'n uitkijk moet hebben? Tsss.. daar had iemand moeten staan.
Spike: Die stond er. Maar ze zijn zo stom. Nog nieuws?
Angel: Heel veel.
Spike: De Doder al gezien?
Angel: Ze is leuk, maar niet zo slim. Ik ben een potje zielig gaan doen. En nou kan ik rustig m'n gang gaan.
Spike: Dat iedereen daar nog steeds in trapt. Wat een wereld.
Xander: Ik wist wel dat je loog, ondode leugenaar.

Spike: Denk je dat je mij voor de gek kunt houden? Jij was m'n leermeester, m'n... Yoda!
Angel: Dingen veranderen.
Spike: Wij niet. Demonen niet. Ik kan het niet geloven. Overloper.

Buffy: Zijn die wapens nou nodig?
Spike: Ik vind ze prettig. Dan voel ik me zo mannelijk.

Joyce: [na Spike te hebben geslagen met een bijl] Blijf met je poten van m'n dochter af.

Xander: Waarom sloeg je hem niet neer toen je m'n nek aanbood?
Angel: Ik wist niet of hij erin zou trappen.
Xander: En als hij had gebeten?
Angel: Dan hadden we 't zeker geweten.

Spike: Een Doder met een familie en vrienden. Dat stond niet in de brochure.

Inca Mummy Girl [bewerken]

Xander: Ik vind die uitwisseling wel cool. Een versmelting van twee culturen.
Buffy: Ooit zoiets gedaan?
Xander: Mijn vader wou me ooit naar 'n stel Armeniërs sturen. Telt dat?

Xander: Ho even. Dus die student die twee weken bij jou logeert, is een jongen? Afschuwelijk idee.
Willow: En die versmelting van culturen dan?
Xander: Niks versmelting. Hij blijft van je af.

Willow: Je mag hem niet omdat hij je altijd op je falie gaf.
Xander: Ja, ik ben heel gek daarin.

Buffy: Wie zegt dat ik geweld ging gebruiken? Ik gebruik niet altijd geweld. Toch?
Xander: Het gaat erom dat jij dat gelooft.

Buffy: Was ik maar 's de Onzichtbare.
...
Giles: Jij hebt verantwoordelijkheden, de andere niet.
Buffy: O ja. "Een Doder moet offers brengen. Bla, bla, bla. Ik ben een duffe Brit."

Willow: Misschien ging Rodney alleen een sigaretje roken.
Xander: 21 uur lang?
Willow: Het is verslavend, hoor.

Buffy: Ooit ga ik ergens wonen waar vloeken niet voorkomen.

Xander: De ouwe zegelvertaal-versiertruc. Die heb ik zo vaak gebruikt.

Willow: Zeg Ampata. Je bent een meisje.
Ampata: Ja, al een flink aantal jaren.

Devon MacLeish: Wat zie jij een vrouw graag doen?
Oz: Iets met een veren boa en de tune van A Summer Place. Verder zeg ik niks.
Devon: Je bent te kritisch. Je speelt leadgitaar. Daar vallen ze op.
Oz: Ik ben niet kritisch. Jij valt op elk knap koppie met een babbel.
Devon: Die babbel is niet nodig.

Xander: Geen hoedjes met veertjes erop. En geen lederhosen. Dan lijken m'n kuiten zo dik.
Willow: Waarom ben je ineens zo bang om gek over te komen? Dat bedoelde ik niet zo.

Xander: [over Twinkies] En alle ingrediënten zijn onuitspreekbaar. Dus je hebt niet het gevoel dat je iets gegeten hebt.
Ampata: Je bent raar.
Xander: Dat zeggen meisjes vaker. En dan hollen ze weg.

Willow: Ik kan kiezen. Wachten tot Xander alle meisjes heeft gehad voor hij mij ziet staan. Of zelf wat van m'n leven maken.
Buffy: Heel verstandig.
Willow: Ik heb nog niet gekozen.

Xander: Fantastisch. Je bent geen bidsprinkhaan, hé? Sorry, dat is iemand anders.

Oz: Hey. Wie is dat meisje?
Devon: Een uitwisselingsstudente uit Zuid-Amerika.
Oz: Nee, zij niet. Die eskimo.

Buffy: Geef nou eens gas.
Giles: Ik geef vol gas.
Buffy: Koop nou eens een echte auto.

Xander: Ik weet wel waarom. Het is een geheim, hé? [Ampata knikt] En als je het me vertelt, moet je me doden. [Ampata knuffelt hem, nog harder huilend]

Xander: Ik heb wat vrouwen betreft, op jou na, een slechtere smaak dan wie dan ook.

Buffy: Ze was ook maar een meisje, en haar leven werd haar ontnomen.

Reptile Boy [bewerken]

Willow: Haar geliefde gaf haar twaalf munten, maar de tovenaar opende de zoutzak en nu kunnen de dansers hun meiboom, vissending niet meer kwijt.

Willow: Een drankje zonder verplichtingen. Geen afspraakje maar gewoon wat cafeïne. Het is wel warm en bitter, net als 'n relatie...

Angel: Wil je soms met me uit?
Buffy: Nee.
Angel: Je wilt niet met me uit.
Buffy: Dat heb ik niet gezegd.
Angel: Je wilt koffie gaan drinken?
Buffy: Koffie?
Angel: Ik wist dat dit zou gebeuren.
Buffy: Wat gebeurt er dan?
Angel: Jij bent zestien en ik ben 241.
Buffy: Ik kan rekenen.
Angel: Je weet niet wat je doet, of wat je wilt.
Buffy: Ik weet wel wat ik wil. Ik wil dit gesprek niet.
Angel: Luister. Als we uitgaan, komt van het een het ander.
Buffy: Dat is al gebeurd. Komt je waarschuwing niet wat laat?
Angel: Ik wil je beschermen. Dit kan uit de hand lopen.
Buffy: Hoort dat dan niet te gebeuren?
Angel: Dit is geen sprookje. Als ik je kus, ontwaak je niet om nog lang en gelukkig te leven.
Buffy: Als je me kust, wil ik sterven.

Buffy: Ik ga niet met Angel. Ik ga met... O jee, Cordelia.
Willow: Cordelia?! Klonk ik jaloers? Ik ben heus niet... Cordelia?!
Xander: Cordelia is veel beter dan Angel.
Willow: En Angel?
Buffy: Niets. Zoals gewoonlijk. Een heleboel niks met Angel.
Xander: Klote.
Willow: Ik snap 't niet. Hij mag je graag. Meer dan dat.
Buffy: Hij spreekt amper met me.
Xander: Vreselijk.
Buffy: En hij behandelt me als 'n kind.
Xander: De schoft!
Buffy: Tom praat tenminste.
Xander: Ja. Wie is Tom?
Willow: De corpsjongen.

Buffy: Angel was er. Hij kon 't ruiken.
Xander: Het bloed? Leuke vent voor 'n feestje.

Xander: Spoel terug! Orgieën? En ik word niet uitgenodigd?

Willow: Ze loog tegen Giles. M'n wereld staat helemaal scheef.
Xander: Buffy die liegt en naar corpsfeesten gaat. Hij staat niet scheef, maar schuin.
Willow: Scheef betekent schuin.

Tom: We zijn niet allemaal dronken pummels. Er zijn ook nuchtere pummels.

Willow: Sorry. De weerspiegeling, die jij niet hebt, Angel, hoe scheer je je?

Giles: Heeft ze tegen me gelogen?
Willow: Nou...
Angel: Was ze met iemand uit?
Willow: [tegen Angel] Ze is gegaan omdat jij haar afpoeierde! [tegen Giles] En jij laat haar altijd werken en patrouilleren. Okee, ze is de Uitverkorene, maar ze staat altijd onder druk. Ze is 16 en loopt tegen de veertig! [tegen Angel] En jij hebt 't eeuwige leven. Heb je nooit eens tijd voor 'n kop koffie?... Ik voel me geen snars beter en we moeten Buffy helpen.

Xander: Eens zal ik geld hebben, aanzien, macht. Maar zij zullen nog meer hebben.

Xander: Dat is voor de pruik. En dat voor de BH... Dat is voor de make-up. En dat voor afgelopen 16 1/2 jaar.

Willow: Jongens! Buffy! Slang! Kelder! NU!

Buffy: Ik heb één keer gelogen. Ik heb één drankje gehad.
Giles: En je werd bijna verslonden door 'n gigantische slang. De woorden 'Laat dat een les zijn' zijn wellicht overbodig.

Xander: Angel, Angel, Angel. Kunnen we alleen nog over die griezel praten? [Tegen Angel die net aan komt] Hoe gaat 't ermee?
Angel: Buffy.
Buffy: Angel.
Xander: Xander!
Angel: Ik hoor dat ze hier koffie hebben. Misschien moet we eens... Eens. Als je wilt.
Buffy: Eens. Ik laat het je wel weten.

Halloween [bewerken]

[Buffy arriveert na haar ronde in de Bronze en ziet Angel praten met Cordelia]
Angel: Buffy!
Buffy: Hoi! Ik ben...
Angel: Laat.
Buffy: Zware dag op kantoor.
[Angel haalt een stuk stro uit haar haar]
Angel: Dat zie ik.
Buffy: Dat is mode. Seizoensmode.
Cordelia: Buffy. Je haar zit enig. Het schreeuwt: straatmeid.

Xander: Daarom ben ik zo dol op vampiers. Je weet nooit wat ze doen.

Larry: Jij en Buffy zijn gewoon vrienden, hé?
Xander: We hebben 'n stevige basis voor toekomstig geluk.
...
[Xander confronteert Larry vanwege het beledigen van zijn vriendin]
Larry: Wat wou je daaraan doen?
Xander: Ik ga doen wat elke man zou doen... [grijpt Larry bij zijn shirt] Iets verdomd mannelijks.

Willow: Jammer dat we niet bij 't dagboek van de Wachter kunnen. Dat staat vast vol dingen over Angel.
Buffy: Ja, jammer. Het is privé.
Willow: Giles bewaart het in z'n kamer. Bij z'n persoonlijke dossiers.
Buffy: Het zou verkeerd zijn.

Buffy: Angel is 'n vampier. Ik dacht dat je dat wist.
Cordelia: O, 'n vampier. Natuurlijk. Maar het knuffelige soort. Net 'n knuffelbeer met slagtanden.

[Buffy geeft advies aan Willow over haar saaie spookkostuum]
Buffy: Je valt niet op als je je verbergt. Je begrijpt niet waar 't om gaat.
Willow: Gratis snoep?
Buffy: Je wordt wat je niet bent. Je kans om zonder gevolgen sexy en wild te zijn.
Willow: Ik wild? Wild is voor mij hetzelfde als griezelig.

Drusilla: Hou je van mijn binnenste? De delen die je niet kunt zien?
Spike: Van top tot teen, liefje.

[Willow komt uit de badkamer met een zeer kort shirtje, een leren korte rokje en leren schoenen]
Buffy: Wow! Je ziet er te gek uit. Echt.
Willow: Maar dit ben ik niet.
Buffy: Daar gaat 't juist om! Met Halloween ben jij niet jij, maar niet-jij. Snap je? [de deurbel gaat] Dat is Xander. Ben je er klaar voor?
Willow: [nerveus] Ja. O-o-oké.
Buffy: Cool! De jongens zijn vast sprakeloos als ze je zien.
[Xander komt binnen]
Xander: Soldaat Harris meldt zich voor...
[Hij ziet Buffy in haar kostuum]
Xander: Buffy! Lady Buff, hertogin van Buffonia. Ik sta verstomd. Voor mij geen stretch meer.

Cordelia: Komt meneer ik-ben-zanger-ik-ben-zo-fantastisch-dat-ik-niet-op-mijn-afspraakje-hoef-te-komen-of-zelfs-maar-af-te-bellen ook?
Oz: Hij noemt zich tegenwoordig Devon.

[Willow is gefrusteerd dat Buffy een 18e eeuws meisje is geworden]
Willow: Had ze zich niet kunnen verkleden als Xena?

Willow: Oké, je heet Cordelia, je bent geen kat, je zit op de middelbare school, en wij zijn je vriendinnen. Of zoiets.
Cordelia: Sinds wanneer ben je gek, Willow?

[Spike observeert de chaos in de straten waar alle kinderen in hun kostuum zijn veranderd]
Spike: Dat is... gaaf!

[Geest Willow, nog steeds in haar niet-Willow-kostuum verteld Giles wat er is gebeurd]
Giles: Iedereen werd dus het personage waar hij voor doorging.
Willow: Xander was soldaat en Buffy een meisje uit de achttiende eeuw.
Giles: [In de war] En jij?
Willow: Ik ben 'n spook.
Giles: Het spook waarvan, eigenlijk?

Oz: Wie is die meid?

Buffy: Ik ben weer de 20ste-eeuwse ik.
Angel: Is echt alles goed?
Buffy: Ik overleef het wel.
Angel: Ik snap 't niet. Waarom denk je dat ik je leuker vind als je zo verkleed bent?
Buffy: Ik wilde eens 'n echt meisje zijn. Het soort meisje dat je mooi vond toen je zo oud was als ik.
Angel: Oh, ho.
Buffy: Wat?
Angel: In die tijd haatte ik de meisjes. Vooral als ze van adel waren.
Buffy: Echt?
Angel: De meesten waren zo saai. Jankende idioten, allemaal. Ik wilde altijd graag 'n opwindende, interessante vrouw leren kennen.
Buffy: Echt? In welk opzicht?
Angel: Dat weet je best.
Buffy: Het was 'n zware dag. Vertel het me liever.
Angel: Je hebt gelijk. Dat moet ik doen.
Buffy: Absoluut.

Lie to Me [bewerken]

Cordelia: Waarom al die kritiek op Marie-Antoinette? Ze deed veel voor haar uiterlijk. Niemand ziet dat. Goed, de boeren werden bedrukt...
Xander: Werden onderdrukt, bedoel je.
Cordelia: Ze waren boos. Dus ze zeiden: er gaan koppen rollen. Nou vraag ik je! Marie Antoinette gaf om ze. Ze wilde ze cake geven.

Xander: Ik ben het! Als Angel wat fout doet, wil ik 't weten. Daar word ik blij van.
Buffy: Er is tenminste iemand blij.

Ford: Heel graag, maar als jullie al plannen hadden? Ik zit jullie toch niet in de weg?
Xander: Alleen in de letterlijke zin.

Xander: "Dit is Ford, m'n allerbeste vriend." Jeetje, kent ze geen dikke jongens?

Ford: Oh, ik dacht dat je 'n vampier afmaakte.
Buffy: Dat ik wat deed?

Ford: Over 'n paar dagen doen we wat elke Amerikaanse tiener zou moeten kunnen doen: jong sterven en mooi blijven.

Willow: Wacht even, Angel. Wat doe jij hier?
Angel: Ik wilde even met je praten.
Willow: Oh, okee. Wel?
Angel: Zo kan het niet. Tenzij je me uitnodigt kan ik niet binnenkomen.
Willow: Goed, ik nodig je uit om binnen te komen.
Angel: Als 't nu niet uitkomt...
Willow: Alleen hoor ik geen jongens op m'n kamer te hebben.
Angel: Ik zal me gedragen.
Willow: Goed. Mooi zo.
...
Willow: Als ik iets zeg wat je niet bevalt, beloof je me dan niet te bijten?
Angel: Wilde je me vertellen dat ik jaloers ben?
Willow: Soms gedraag je je zo.
Angel: Dat was vroeger nooit zo. Toen was alles zo eenvoudig. Een eeuw lang heb ik me schuldig gevoeld. Ik heb me gek gepiekerd. Toen ontmoette ik haar. Ik heb last van jaloezie. Maar ik heb mensenkennis. En ik voel aan m'n kleine teen dat die vent niet deugt!

Xander: Ja, en ik ga hier op af met de Dode Jongen.
Angel: Wil je me niet zo noemen?

Willow: De Eenzamen?
Angel: Vampieren.
Xander: Oh. Wij noemen ze meestal gemene, scherpe Bijtertjes.

Angel: Hou je van me?
Buffy: Wat?
Angel: Nou?
Buffy: Ik hou van je. Maar ik weet niet of ik je vertrouw.
Angel: Hou niet van me, vertrouw me niet.
Buffy: Dat bepaal ik.
Angel: Als vampier heb ik gewetenloze dingen gedaan. Drusilla was 't ergste. Ik was geobsedeerd door haar. Ze was puur, lief en kuis...
Buffy: Je hebt 'n vampier van haar gemaakt.
Angel: Eerst heb ik haar krankzinnig gemaakt. Al haar dierbaren heb ik vermoord. Ik heb haar op allerlei manieren gekweld. Ze vluchtte naar 'n klooster. Op de dag dat ze non werd, heb ik 'n duivelin van haar gemaakt.
Buffy: Ik wilde de waarheid weten.

Xander: Is Angel in je kamer geweest?!
Willow: Het is een onmogelijke liefde.

Chantarelle: Dit is 'n geweldige dag.
Buffy: Na zonsondergang komen Spike en z'n vrienden hier hun buik rond eten.

Buffy: Wordt het ooit gemakkelijk?
Giles: Het leven, bedoel je?
Buffy: Inderdaad. Wordt het makkelijk?
Giles: Wat moet ik zeggen?
Buffy: Lieg tegen me.
Giles: Ja, het is ontzettend eenvoudig. De goeden zijn overzettelijk en trouw. De slechterikken hebben puntige hoorntjes. En wij verslaan ze altijd. Niemand sterft, en iedereen leeft nog lang en gelukkig.
Buffy: Leugenaar.

The Dark Age [bewerken]

Xander: Giles leeft voor school. School was z'n lust en z'n leven.
Buffy: Hij dacht vast: Meer wiskunde. Dit kan wiskundiger.

Giles: De bloedvoorraad wordt bij 't ziekenhuis afgeleverd.
Buffy: Tafeltje-dek-je voor vampiers.

Xander: Horen jullie dat? Cordelia komt ook. Nou nog 'n rectale operatie, dan wordt 't een topdag.

Jenny: Ik wilde je even zien kronkelen.
Giles: Ik hoop dat ik kronkelde naar tevredenheid.
Jenny: Ben je weleens 'n pietlut genoemd?
Giles: Ik hoor niets anders.
Jenny: Een sexy pietlut?
Giles: Nee, dat wordt meestal vergeten. Ik snap ook niet waarom.

Cordelia: Bestaan er dan boeken over computers? Is het niet de bedoeling dat computers de boeken vervangen?

Buffy: Hoe wist je dit?
Angel: Het is bezorgingsdag. Elke vampier weet ervan.

Angel: Misschien is hij wat laat.
Buffy: Giles? Beslist niet.

Xander: Dit zat er dik in. Iedereen heeft 'n duistere kant. Mijn oom Rory was een oersaaie preparateur. Maar 's nachts ging hij hoeren en snoeren. Waren er hoeren?
Buffy: Hij was alleen.
Xander: Kwestie van geduld.

Buffy: Xander, wil je Giles z'n dossiers doornemen?
Xander: Graag. Ben ik dan 'n sociopaat? Welnee.

Buffy: Doe gewoon als altijd. Kom op, we bestrijden monsters. Ik sla ze in elkaar. Dit is niet anders.

Ethan: Dit prikt misschien een beetje in het begin. Maar dat merk je niet meer zodra je de pijn begint te voelen.

Xander: Dat is het. Na twaalf jaar kan ik er niet meer tegen. Kom maar op.
Cordelia: Ik heb je zien vechten. Denk maar niet dat ik je niet aan kan.
Xander: Kom maar op als je durft!
Willow: HE! Daar hebben we geen tijd voor. Onze vrienden zitten in de sores. Wij moeten samenwerken en ze eruit halen. En als jullie je daar niet volledig voor in kunnen zetten, hoepel dan maar op.
Cordelia: Het spijt ons.
Xander: We zullen braaf zijn.

Buffy: Je wist dat als de demon in de knel kwam te zitten hij op de dichtstbijzijnde dode over zou stappen.
Angel: Ik bracht hem in gevaar.
Willow: En hij stapte over.
Angel: Ik heb al 'n paar eeuwen een demon in me. Die wilde wel knokken.
Buffy: Winnaar en nog steeds kampioen.

Buffy: Ik zal er niet om liegen. Het was eng. Ik ben er zo aan gewend dat je volwassen bent. Dan ontdek ik dat je menselijk bent.
Giles: Net als de meeste volwassenen.

What's My Line?, Part One [bewerken]

Xander: Hou je van gezelschap of ben je liever alleen? En als ik nou van m'n eigen gezelschap hou?
Buffy: Kruis dan "niet van toepassing" aan.
Xander: Kan niet. Want dan zou je te veel variabelen introduceren.

Xander: En je jeugd en onwetendheid verprutsen?
Willow: Je blijft niet jong.
Xander: Maar wel onwetend.

Buffy: Hou ik van struiken?
Xander: Dat weet de hemel.

Xander: Met zo'n instelling had je een prima toekomst bij de overheid.

Angel: Buffy! Je liet me schrikken.
Buffy: Nu weet je ook eens hoe dat is. Kom je langs om wat tijd door te brengen met Mr. Gordo?

Buffy: Ik wou dat we gewoon waren.
Angel: Dat word ik nooit.
Buffy: Goed, dan een gewone meid en haar duistere vriend.

Cordelia: Hier sta ik. Personal shopper of cursusleidster. Tof.
Xander: Cursusleidster? Waarvan? Hoe irriteert u 'n ander?

Willow: Gaan jij en Angel schaatsen? Alleen?
Buffy: Tenzij er 'n slechterik opduikt.
Willow: Angel en schaatsen.
Buffy: Dat botst.

Buffy: Ik ben verbijsterd.

Buffy: Als ik dood ben, hoef ik geen Doder te zijn.
Giles: Niet leuk. Ik lach niet.
Buffy: Dat maakt geen verschil. Ik vind 't vervelend, ik voel me beklemd en m'n haar groeit maar. Wat maakt het allemaal uit?

Dalton: Ja, maar... De Orde van Taraka. Is dat niet overdreven?
Spike: Nee, dat lijkt me prima.

Rector Snyder: Het is niks waard. Uit jouw mond komt alleen loze lucht. Giftig bovendien.
Xander: Fijn dat u zo eerlijk durft te zijn. Op een dag zal ik tegen u ook de waarheid zeggen.

[Oz eerste woord tegen Willow op Carrière Dag]
Oz: Canapé?

Giles: Wat gedraag je je onvolwassen.
Buffy: Weet je waarom? Omdat ik onvolwassen ben. Ik ben een tiener.

Buffy: Noot voor mezelf: Religie, bizar.

Xander: Waarom gaf hij 't dan zo'n slappe naam? Ik had 't "Kruis-o-matic" of de "Verbluffende Mr. Kruis" genoemd.

Xander: Hapjes zijn 'n belangrijk deel van m'n leerproces.

Buffy: De Hellemond presenteert "Dode man op het ijs". Niet de avond die ik me had voorgesteld.
Angel: Er is gevaar. Weet je wat die ring betekent?
Buffy: Dat ik net 'n kampioen heb gedood?
Angel: Geen grappen. Ga naar huis. Gaat 't?

Angel: Je moet me niet aanraken als ik zo ben.
Buffy: Dat had ik niet eens gezien.

Xander: Nee, het is statistisch gezien onmogelijk dat een 16-jarig meisje de stekker van de telefoon er uit trekt.

Angel: Natuurlijk, Willy. En ik lig tegenwoordig veel in de zon.
...
Angel: Ik heb al lang niemand meer vermoord. Dan gaat 't langzaam.

[Willow, slapend op het toetsenbord van de computer]
Willow: Niks tegen de kikkervisjes zeggen!
...
Giles: "Niks tegen de kikkervisjes zeggen"?
Willow: Ik ben bang voor kikkers.

Cordelia: Haal je me uit bed om je ergens heen te brengen? Ben ik soms 'n bus?
Xander: Dat beweren veel jongens.
Cordelia: Ik ben je taxi en je boksbal.
Xander: Ik dacht meer aan leeghoofd, maar goed.
...
Xander: Als lid van de Scooby-bende moet je wel wat doen.
(Dit is de eerste keer dat de bende de Scooby-bende wordt genoemd. De naam zal nog vele malen terugkeren in de series.)

What's My Line?, Part Two [bewerken]

Kendra: "Hulken"?
Buffy: Je weet wel. Effe niet knokken.

Kendra: Ze noemen me Kendra. Een achternaam heb ik niet.
Buffy: Wat ontzettend jaren tachtig.

Giles: De nieuwe Doder komt in actie als de vorige dood is. Lieve heer. Je was dood, Buffy.
Buffy: Ik was maar 'n minuutje weg.

Kendra: Ik zag je 'n vampier kussen.
Willow: Dat zou ze nooit doen! [tegen Buffy] Nou ja, soms wel. [tegen Kendra] Maar alleen met Angel! [tegen Buffy] Toch?



[Spike's vrienden slepen een bewustloze Angel weg]
Willy: Wat ga je met hem doen?
Spike: We gaan ergens eten en naar de film. Ik wil er geen haast achter zetten. Het is nog maar net uit.

Cordelia: Hier. Dat is iets meer voor jou.

Buffy: Ik doe dingen op mijn manier.
Kendra: Geen wonder dat je stierf.

Willow: Een handboek voor de Doder?
Buffy: Dat heb ik niet.
Willow: Met 'n T-shirt? Dat zou leuk zijn...
Giles: Het handboek zou in jouw geval geen zin hebben.
Buffy: In mijn geval? Wat is er mis met mijn geval?

Giles: Rector Snyder zocht je.
Buffy: Beroepenmarkt.
Giles: Laat je gezicht maar zien.
Buffy: Okee.
Kendra: Zit Buffy hier op school?
Giles: Ja.
Kendra: Natuurlijk. Ze is zeker ook cheerleader?

Cordelia: Ik word liever opgegeten door de wormen dan jou te moeten zien.
Xander: Ik hou je niet tegen.
Cordelia: Ja, je zou 'n meisje laten creperen.
Xander: Niet zomaar 'n meisje. Jou.
Cordelia: Dat ik m'n laatste uren met jou moet doorbrengen.
Xander: Nog 'n paar seconden met jou en ik...
Cordelia: "Wat ben je van plan? [komt dichterbij] Lafaard!
Xander: Rund!
Cordelia: Ik heb de pest aan je!
Xander: Ik aan jou!
[Ze kussen elkaar]

Willow: Dat is Oz. Dat is sympathie van een collega-computerwatje.

Oz: M'n test was goed. Maar er zit 'n baan aan vast.
Willow: Heb je geen ambities?
Oz: Een verminderd negen-akkoord in es.
Willow: Huh?
Oz: Es gaat nog. Maar dat akkoord kan je wel een vinger kosten.

Xander: Wat doen die hooligangs op school?

Xander: Een Doder? Dat gezeur van "ik ben de enige" was 'n schreeuw om aandacht dus.

Buffy: Wat heb jij met ongedierte?
Xander: Deze vent bestond uit wormen, het was geen beest van 'n vent.

Willow: Geen zorgen Buffy, we zullen Angel redden.
Kendra: Angel? Maar eerst komt Drusilla.
Xander: Angel is onze vriend, al mag ik hem niet.

Buffy: Mooi, want ik ben het zat. Spike gaat eraan. Je mag me aanvallen, en moordenaars op me afsturen. Maar van m'n vriendje blijven ze af.

Giles: Zijn er 43 kerken in Sunnydale?
Willow: Dat komt door de nabijheid van de Hellemond. Daardoor gaan mensen harder bidden.

Kendra: En weten die twee ook dat je de Doder bent?
Buffy: Yep.
Kendra: Heeft iemand je ooit verteld wat "geheime identiteit" betekent?
Buffy: Dat staat vast in 't handboek. Direct na het hoofdstuk over persoonlijkheidsverhuizing.

Xander: Kijk eens aan, hier hebben we insect-man. Hij kan alleen vermoord worden als hij uit elkaar is gevallen. [Xander draait naar Cordelia toe] Dus als hij een hoop wormen is.
Cordelia: Dat snap ik, sukkel.
Xander: "Sukkel"! Wat een scherpe tong.

Drusilla: [tegen Angel] Zeg, oom. Ach, dat is waar ook. Jij hebt m'n oom vermoord.

Buffy: Dit is je geluksdag.
Kendra: Twee Doders.
Buffy: Geen uitstel.

Oz: Die aap is de enige met kleren aan. Je hebt de liefste lach die ik ooit heb gezien. Zouden die andere dieren zich nu benadeeld voelen? Een nijlpaald heeft ook z'n waardigheid. [in een Frans accent] "Ik imiteer je met mijn apenbroek." Dan komt er 'n coup in de dierentuin.
Willow: Komt die aap uit Frankrijk?
Oz: Alle apen. Wist je dat dan niet?

Ted [bewerken]

Xander: Hoe gaat 't met Angel? Doe alsof het me kan schelen.

Willow: En dat verplegen bevalt wel?
Buffy: O, jazeker.
Xander: Leuker dan een stoute stewardess?

Joyce: Door z'n hulp heb ik extra vrije tijd.
Buffy: Om nieuwe mensen te ontmoeten. En te tongen in de keuken.

Buffy: Vampiers zijn engerds.
Giles: Ja, daarom maken we ze af.
Buffy: Zo'n vampier komt langs en neemt je hele huis over. Dan maken ze mini-pizza's en iedereen roept...
Giles: Ik geloof dat het me nu plotseling begint te dagen.

Xander: [zingend en dansend] Je hebt problemen met je ouders. Je hebt problemen met je ouders.
Willow: Xander.
Xander: Freud had hetzelfde gezegd. Maar dan zonder dat dansje.

Buffy: Toen zei mam: "Ted helpt me zo goed, Ted is zo grappig". Toen zei ik: "Fantastisch". Toen zei ze dat ik sarcastisch was.
Angel: Ga je nu ergens anders over praten?
Buffy: Het spijt me. Ik wil geen nieuwe man in m'n leven.
Angel: Maar je moeder misschien wel.
Buffy: Gaan we geleerd doen?
Angel: Eenzaamheid is 't ergste dat er is.
Buffy: Goed, m'n moeder wil 'n man. Moet dat dan Ted zijn?
Angel: Had je 'n ander in gedachten? Zou je met iemand tevreden zijn?
Buffy: M'n vader. Goed, dat gebeurt dus niet. Prima, ik geef Ted een kans. Ik ga wel met hem golfen en ik zal vriendelijk glimlachen. Moet ik hem aardig vinden?
Angel: Kus me.
Buffy: Eindelijk iets dat ik wel wil.

Xander: Hey, Cordy! Leuke kleren.
Cordelia: Grappig hoor.
Xander: Niet echt.
Cordelia: Wat nou?
Xander: Leuke kleren?
Cordelia: Hou je mond toch dicht.

Cordelia: Je vond hem toch leuk?
Xander: Soms vind ik dingen leuk die niet goed voor me zijn.

Cordelia: [over Buffy] Maar ze is als Superman. Gelden er voor haar geen andere regels?
Willow: In 'n fascistische maatschappij.
Cordelia: Ja, tof. Kunnen wij die niet hebben?

Xander: O mijn god. Kom.
Willow: Waar ga je heen? En 't bewijs dan?
Xander: Hebben we?
Willow: Wat ligt daar dan?
Xander: Z'n laatste vier vrouwen.

Buffy: Oh, Will, zet je talenten toch in voor 't goede!
Willow: Ik wil dingen leren.
Cordelia: Hoe je 'n moordenaar bouwt?
Xander: Die huur je niet zomaar.

Bad Eggs [bewerken]

Joyce: Het was 'n jurkje. Een jurkje dat je nooit mag kopen.
Buffy: Het stond me goed.
Joyce: Je leek 'n tippelaarster.
Buffy: Wel 'n slanke tippelaarster. Hmmm... daarmee ben je niet overtuigd, he?
Joyce: Je bent er te jong voor.
Buffy: Tot ik er te oud voor ben.
Joyce: Dat is het idee.

Meneer Whitmore: ....Dan denk je er niet aan dat seks negatieve effecten kan hebben. Wie kent zo'n negatief effect?
Cordelia: Bedoelt u seks in de auto of buiten de auto? Een vriendin stond met de auto op 'n heuvel. En toen duwde ze op de versnellingen, en-

Buffy: Heeft meneer Whitmore gemerkt dat ik te laat was?
Xander: Absent, bedoel je.
Willow: Als je te laat bent, kom je nog. Hij heeft 't gemerkt en ik moest je dit geven. [geeft Buffy een ei]
Buffy: Dit is een vrij abstracte straf.
Willow: Het is je baby!
Buffy: Nu snap ik er nog minder van.
Xander: Seks leidt tot verantwoordelijkheid. Je moet je ei christelijk opvoeden.
Willow: Ik heb 'n joods ei.
Xander: Leer hem dan koosjer koken.

Willow: Kan Angel je niet helpen met het vinden van de broers Gorch?
Giles: Geen slecht idee. Samen staan we sterk.
Xander: Ja, ja. Dan weet ik al wat er gebeurt.
Buffy: Ja, hoor. Alsof Angel en ik slaven van onze hartstocht zijn.

Tector Gorch: Is dat de Doder?
Lyle Gorch: Yep.
Tector: En is dat niet Angelus bij haar?
Lyle: Yep.
Tector: Waarom doodt ze dan niet? Waarom laat hij me bijna blozen?

Xander: Buffy schaft die kleine woordjes af. Jij. Angel. Flink. Tongen?

Xander: Nog zo'n geheim van ei-verzorging. Een pan kokend water.
Willow: Heb je je baby gekookt?
...
Giles: Ik geloof dat het een soort intelligent zondigen is.
Xander: Ik ben beledigd. Of: dank je.

Angel: Ik hoef morgen niet vroeg op.

Angel: Denk je dan niet aan de toekomst?
Buffy: Nee.
Angel: Nooit?
Buffy: Nee.
Angel: Interesseert 't je niet wat er over vijf jaar gebeurt?
Buffy: Als ik in de toekomst kijk, dan zie ik jou. Ik wil alleen jou.
Angel: Dat gevoel ken ik.

Cordelia: Dat doet helemaal niks. Het is een ei.

Xander: Dit wil ik even kwijt: gyuhhhh?
Buffy: En daarbij trek je je schouders op.

Lyle: Ik zei dat 't nog niet voorbij was.
Tector: Wat 'n schat. Mogen we haar houden?

Surprise [bewerken]

[In de droom van Buffy, loopt ze door een menigte heen in de Bronze. Bij een tafel praat Willow met een aap]
Willow: L'hippo a piqué ton pantalon.
* Vertaald vanuit het Frans: "De hippo heeft je broek gestolen."

[Buffy vertelt Angel over haar droom, waarin Drusilla Angel vermoord]
Angel: Niet al je dromen komen uit. Wat heb je nog meer gedroomd? Weet je dat nog?
Buffy: Ik heb gedroomd dat Giles en ik een winkel in kantoorartikelen openden.
Angel: Ik bedoel maar.
...
Angel: Zeg nou eens wat je voor je verjaardag wilt.
Buffy: Verras me maar.
Angel: Goed, doe ik.
Buffy: Gezellig is dit. Ik vind 't fijn om zo vroeg bij je te zijn.
Angel: Voor mij is dit bedtijd.
Buffy: Dan wil ik ook graag bij je zijn. Je begrijpt me wel.
Angel: Ik geloof 't wel. Wat bedoel je?
Buffy: Ik vind 't fijn om bij je te zijn. Het afscheid 's avonds laat wordt moeilijker.
Angel: Dat is zo.

Willow: Carpe diem! Dat heb jij ooit tegen mij gezegd.
Buffy: "Vis van de dag"?
Willow: Niet karper, carpe. Dat betekent "pluk de dag".
Buffy: O ja.

Willow: [Over Oz] Ik weet 't niet, hij zit in de vierde.
Buffy: Vind je 'm te oud? Toe, mijn vriendje is tweehonderd.
...
Buffy: Je kunt niet op Xander blijven wachten. Neem 't initiatief, praat met hem.
Willow: En als dat praten omslaat in zo'n akelige stilte?

Oz: Ik wil morgen met je uit, en ik durf 't eigenlijk niet goed te vragen. Interessant...
Willow: Ik weet niet of 't scheelt, maar ik zeg ja.
Oz: Het scheelt. Het wordt er makkelijker van. [pauze] Wil je met me uit?
[Willow slaat zichzelf op haar voorhoofd]
Willow: Ik kan niet!
Oz: Ik vind het wel leuk dat je zo onvoorspelbaar bent.
Willow: Buffy is jarig, we geven 'n verrassingsfeestje.
Oz: Geeft niks.
Willow: Maar je mag ook wel komen, als je wilt.
Oz: Ik dring me niet op.
Willow: Dat hoeft ook niet. Dan kom je toch als mijn... mijn afspraakje.
Oz: Goed, lijkt me leuk.
[Willow loopt blij weg]
Willow: [tegen zichzelf] Ik zei "afspraakje"!

[Terwijl haar vrienden in een verder lege Bronze in hinderlaag liggen om Buffy te verrassen, arriveert Buffy door al worstelend met een vampier door het raam binnen te vallen. Na nog wat geduw en getrek verpulvert ze hem. Terwijl iedereen met open mond toekijkt springt Cordelia te voorschijn]
Cordelia: Verrassing!
Oz: Dat kun je wel zeggen.
...
[Willow draait zich naar Oz]
Willow: Gaat het een beetje met je?
Oz: Ja, ja... zagen jullie die gast ook verpulveren?
Willow: Zoiets ja.
Xander: Vampiers zijn echt, 't wemelt ervan in Sunnydale. Willow praat je bij.
Willow: Het is eerst wat moeilijk te behappen.
Oz: Eigenlijk verklaart het 'n hoop.

Angel: Buffy, Ik hou van je. Ik kan me er niet tegen verzetten.
Buffy: Ik ook niet. Mij lukt 't ook niet.
[Ze kussen elkaar]
Angel: Het is beter als we niet...
Buffy: Niet doen. Alleen kussen.
...
Angel: [Wordt plotseling wakker en gaat naar buiten, valt buiten neer in pijn] Argh! Aaargh! Argh! Buffy! Buffy!

Innocence [bewerken]

Spike: Zijn we 'n beetje opgeknapt?
Drusilla: Ik geef alle sterren 'n naam.
Spike: Je kunt de sterren niet zien, dat is 't plafond. Bovendien is 't dag.
Drusilla: Ik zie ze wel. Ik heb ze allemaal dezelfde naam gegeven. Er heerst vreselijke chaos.

Spike: Doet pijn, hé?
Angel: Het kriebelt 'n beetje.
Spike: Sta daar niet, verbrand hem.
Angel: Hij is zeker kapot.
Spike: Wat is dit?
De Rechter: Deze is onbrandbaar. Hij is rein.
Spike: Rein? Bedoel je...
Judge: Er zit niks menselijks in hem.
Angel: Ik had 't niet beter kunnen zeggen.
Drusilla: Angel.
Angel: Ja, schatje. Ik ben er weer.
...
Spike: Geen gezeik meer over dat je 'n ziel hebt?
Angel: Wat moet ik daarop zeggen? Ik ging door 'n fase.
...
Spike: Je bent echt gebrand op dat grietje, of niet?
Angel: Ze gaf me het gevoel dat ik 'n mens was. Dat vergeef je niet zomaar.

Willow: Ik wist het, ik wist 't. Ik wist niet wat, maar wel dat er iets was wat ik niet wist. Het is niet normaal, dat gekibbel.
Xander: Het is heel maf...
Willow: Maf? Het druist tegen alle wetten in. Het is Cordelia, hoor! Je zit bij de anti-Cordelia club!
Xander: Ik wou 't zeggen.
Willow: Maar de schaamte weerhield je?

Angel: Ik ben gewoon vertrokken.
Buffy: Zonder iets te zeggen. Je bent 'm gesmeerd.
Angel: Ik had geen zin om nog te blijven.
Buffy: Wat?
Angel: Je moet nog veel leren over mannen. Dat heb je vannacht wel bewezen.
Buffy: Hoezo?
Angel: Ik wil er geen punt van maken. Laten we 't er maar niet over hebben. Zand erover.
Buffy: Ik snap er niks van. Lag 't aan mij? Deed ik 't niet goed?
Angel: Je was te gek, echt. Ik dacht dat je beroeps was.

Xander: Ik geloof dat ik 'n idee heb. Ja hoor, dat is 'n idee. Nu is het 'n plan. [lichten gaan uit] Nu schrik ik me rot.

Angel: Het is geen gesproken boodschap, eerder lichaamstaal met je vrienden.
...
Angel: Je vriendje is dood, jullie gaan er ook aan.
Buffy: Laat Willow los, neem 't tegen mij op.
Angel: Maar ze is zo lief en weerloos. Zo'n lekker ding.

Cordelia: Dit is leuk! Een duivel die niet dood kan, Angel weg, de Doder 'n wrak. Dieper kunnen we niet zinken.
Xander: Ik heb 'n plan.
Cordelia: We kunnen dus nog wel dieper zinken.
...
Xander: [tegen Cordelia] Over een half uur bij Willow, en trek wat aan dat dellerig... [Kijk naar haar kleding] -ers is.

Spike: Je bent er 'n tijdje uit geweest, maar we maken nog steeds mensen dood. Dat is onze raison d'être.
...
Angel: Spike, mijn jongen. Je snapt er geen barst van, of wel? Jij kon haar niet doden. Moet je zien wat 'n wrak je bent. Ze is de sterkste Doder tot op heden. Geweld haalt niks uit bij haar. Je moet van binnenuit te werk gaan. Om dit grietje te doden, moet je van haar houden.

Cordelia: Raken meisjes echt opgewonden van wapens? Dat is best eng.
Xander: Ja, dat denk ik.
Cordelia: Raak jij opgewonden van wapens?
Xander: Ik ben zeventien. Ik raak al opgewonden van 'n stuk linoleum.

Oz: Stelen jullie wel vaker wapens?
Willow: Zonder kabeltelevisie zoek je je eigen vertier.
...
Oz: Soms zit ik in de klas, dan heb ik m'n hoofd niet bij de les, natuurlijk. Dan fantaseer ik dat ik je zoen, en dan staat de hele wereld stil. Zoenen met Willow. Ik doe 't niet, hoor.

Angel: Dan kus ik haar. Wat zie jij er patent uit.
De Rechter: Patent?

Buffy: Schakel alleen de kleien vampiers uit. Ik neem de smurf.

Angel: Weet je wat 't ergste was? Doen alsof ik van je hield. Je geeft wel erg makkelijk op, het is verspilde moeite.
Buffy: Schei maar uit, jij bent Angel niet.
Angel: Dat maak je jezelf wijs. Waar 't om gaat, is dat jij me hebt gemaakt tot wat ik nu ben.
...
Angel: Je kunt 't niet. Je kunt me niet doden.
Buffy: [schopt hem in zijn kruis] Geef me wat tijd.

Buffy: Dit is mijn schuld.
Giles: Dat vind ik niet. Moet ik zeggen dat 't dom van je was? Dat verwijt kan ik je maken. Ik weet dat je van 'm hield. En hij liet zijn liefde ook meer dan eens blijken. Dit kon je onmogelijk weten. De komende maanden wordt 't moeilijk. Voor ons allemaal, denk ik. Als je verwijten wilt, die krijg je niet van mij. Het enige wat je van me krijgt, is m'n steun en m'n respect.

Phases [bewerken]

Larry: Dat onschuldige schoolmeisje is maar nep.
Oz: Ja, joh. Ze is zo verdorven als wat. Onwijs.

Willow: We hebben ook best lol samen. Maar ik wil vrijen.
Buffy: Heb je geen hints laten vallen?
Willow: Aambeelden.
Buffy: Wie kan jou nou weerstaan?
Willow: Bij de laatste telling: iedereen.
Buffy: Ze weten helemaal niks! Ze krijgen allemaal een 1.
Willow: Ik wil dat Oz een 10 haalt. Met zo'n mooie gouden ster erbij.

Buffy: Maar ik deel m'n smart graag met Xander en jou vanavond.
Willow: Ik zal 'm bellen. Wat was z'n nummer ook weer? O ja, 06-ik-ga-met-een-sloerie.

Oz: Rustig maar. Je zou 't niet zeggen, maar konijnen staan hun mannetje.

Giles: En één brok instinct. Een agressief roofdier.
Buffy: In andere woorden, een echte man, dus.
Xander: Voor iedereen van mijn sexe: Hé!
Giles: Ja, trek niet te snel conclusies.
Buffy: Deze lag voor 't oprapen.

Buffy: Welkom bij het mysterie dat de man heet. Ik denk dat het zo gaat: ze laten lichaamshaar groeien, ze verliezen de mogelijkheid om alles te vertallen wat ze echt willen.

Willow: Ik vind je leuk. Je bent lief en grappig. Je rookt niet. Je bent 'n weerwolf, maar... Dat is niet de hele tijd. Ik ben drie dagen van de maand ook niet echt gezellig.
Oz: Je bent 'n prachtmens.
Willow: Dus, ik wil nog wel, als jij ook nog...
Oz: Ik wil nog heel graag.
Willow: Oké. Alleen niet bijten.
Oz: Afgesproken.
[Willow loopt weg, rent vervolgens terug en geeft Oz een snelle maar intieme zoen, en loopt weer weg]
Oz: Huh. Een verliefde weerwolf.

Bewitched, Bothered, and Bewildered [bewerken]

Buffy: Weet ze wel wat 't is?
Xander: [grinninkt] Wanneer houden jullie eens op met die grapjes?
Buffy: Sorry, nooit. Ik denk gewoon dat je wel beter kunt krijgen.
...
Xander: Dit is nieuw voor me. Meestal loop ik een blauwtje op.
...
Xander: Was verkering maar net zo simpel als doden.
...
Buffy: Sorry, Xand, maar doden is wel iets linker dan verkering.
Xander: Jij gaat niet met Cordelia.

Giles: Ik patrouilleer en hou 'n oogje in het zeil. Voor alle zekerheid.
Buffy: Dat is voor allebei aan de late kant.

Angel: Lieve Buffy. Ik ben er nog niet uit hoe ik haar m'n affectie zal tonen.
Spike: Ruk haar longen uit haar lijf. Doet 't vast goed.
Angel: Niet poëtisch genoeg.
Spike: Daar vinden we wel wat op. Wat rijmt er op longen?
Drusilla: Maak je niet dik, Spike. Angel weet altijd precies wat 'n meisje in het hart raakt.

Xander: Als je 't uitmaakt, doe dat dan niet op Valentijnsdag. Dat is wel erg dramatisch.

Xander: Bij elkaar op schoot? Daar put ik erg veel troost uit.
Buffy: Als je 't slim speelt.

Willow: Rustig. Ik heb al 's bij je in bed gelegen.
Xander: Jawel, maar allebei in 'n trappelzak.

Willow: Ik wil je, Xander. Ik wil dat je m'n eerste bent.
Xander: Je eerste honkman, hoop ik?

Xander: Buff. Hou in godsnaam die jas dicht.
Buffy: Toe, 't is feest. Maak je je pakje niet open?
Xander: Ik wil best. De minieme kans dat je iets om me zou geven, hield me op de been. Maar niet nu, niet op deze manier. Je bent hier alleen omdat je behekst bent. Als je enig idee had wat 't voor me zou betekenen... Maar dat heb je niet. Dus ik kan 't niet.
Buffy: Wil je zeggen dat 't flauwekul is?
Xander: Flauwekul? Nee!
Buffy: Je maakt me verliefd en wijst me af? Wat denk je wel?
Xander: Buffy, kalmeer nou.
Buffy: Leg dit eerst maar 's uit.
Amy: Ga bij hem weg. Hij is van mij.
Buffy: Dat denk ik niet. Zeg 't haar, Xander.
Xander: Wat?
Amy: Hij hoeft niks te zeggen. Ik weet wat z'n hart wil.
Buffy: Gek, ik weet wat je gezicht wil. [Buffy slaat Amy hard in haar gezicht] Bedrieg je me soms?
Amy: Godin Hekate, verricht uw wil...
Xander: Uh-oh.

Amy: [stapt naar Xander] Wat doet zij hier? [wijst naar Jenny]
Xander: Hou even op. Je hebt Buffy in 'n rat veranderd.
[Buffy rent over de vloer].
Amy: Ze redt zich wel. [pakt Xander's arm] Ga je mee naar 'n rustig plekje?

Oz: Willow heeft de hele nacht gehuild. Ik weet niet wat er is, maar ik moest je toch even op je gezicht slaan.

Cordelia: Blijf met je rimpelhanden van m'n vriendje af. M'n ex.

Angel: [tegen Drusilla] Ik heb je echt helemaal gek gemaakt.

Drusilla: Voel je er iets voor om 't eewige leven te hebben?
Xander: Kunnen we niet beginnen met koffie? Of 'n film?

Buffy: Ik ben 'n beetje naakt.
Oz: Je bent geen rat meer, dat scheelt alweer.
Buffy: Kun je wat kleren voor me halen?
Oz: Jawel. Niet weglopen.
Buffy: Geen denken aan.

Cordelia: Harmony, hou toch 's op... [Xander kijkt achterom] Weet je wat jij bent? Een schaap.
Harmony: Ik ben geen schaap!
Cordelia: Je hobbelt achter iedereen aan en roept dan dat je voorop loopt. Ik sloof me uit voor jou, en dat terwijl ik geen dom schaap ben. Ik doe wat ik wil en draag wat ik wil. En ik heb verkering met wie ik wil. [Xander glimlacht] Al is 't nog zo'n ei. [Xander stop met glimlachen]

Passion [bewerken]

Cordelia: O God! Ik heb 'm een keer 'n lift gegeven. Dus nu kan hij altijd in m'n auto.
Xander: Yep. Je bent gedoemd om 'm mee te nemen, en bezine betalen doet hij niet.

Xander: Excuseer ons. Wel eens gehoord van kloppen?
Jonathan: We zoeken boeken over Stalin.
Xander: Lijkt dit op 'n boekenhandel?
Giles: Dit is de schoolbibliotheek, Xander.
Xander: Sinds wanneer?

Giles: Sinds Angel z'n ziel kwijt is, heeft hij weer kuren.

Willow: Mannen zijn soms zulke eikels, of ze nou dood zijn of levend.

Buffy: Het is zo gek. Als er zoiets gebeurt, wil ik nog steeds meteen naar Angel. Ik kan niet geloven dat 't dezelfde jongen is. Hij is zo totaal anders.
Willow: Dat is wel zo, maar...
Buffy: Maar wat?
Willow: Hij denkt nog steeds alleen aan jou.

Angel: Misschien mag je de volgende keer met mij mee. Voor als ik 'n goed parkeerplaatsje zoek.

Jenny: Een cadeautje voor 'n vriend.
Winkelbediende: Echt waar? Wat wil je 'm geven?
Jenny: Z'n ziel.

Willow: We hadden 'n gewapende logeerpartij.
Xander: Jullie hebben er vast niet aan gedacht om 't op video vast te leggen.

Angel: Ik kan niet meer slapen sinds we met elkaar naar bed zijn geweest.
...
[Willow is net klaar met het ritueel om te zorgen dat Angel Buffy's huis niet meer in kan, Angel staat voor de deur is kijkt verbaast]
Buffy: Sorry, Angel. Ik heb de sloten vervangen.

Angel: Je hebt inkopen gedaan bij de magische kruidenier.
...
Angel: Nee, dank je. Heb ik al 's meegemaakt. Déjà vu is niet meer wat 't geweest is.
...
Angel: Mooi zo. Eerst de eetlust opwekken.

Buffy: Ja, hij was de eerste.

Xander: Sorry hoor. Ik haatte Angel al veel eerder dan jullie. Wees blij dat ik hier nu pas mee kom. Als hij de moordenaar van z'n vriendin wil pakken, dan heeft hij mijn zegen.
...
Buffy: Er schort maar één ding aan z'n plan.
Xander: En dat is?
Buffy: Het wordt z'n dood.

Spike: Ben je niet wijs? We moeten die trut afmaken, geen pakjes bij vriendjes in bed leggen.
Drusilla: Die akelige lerares wilde Angel z'n ziel teruggeven.
Spike: Wat dan nog? Geef mij maar de Angelus die smoor was op Buffy. Deze opgevoerde versie is niet goed bij z'n hoofd. Een slachtpartij is leuk maar hij jaagt die Doder alleen maar op de kast.
Angel: Maak je niet dik, rolstoelpiloot. Alles in onder controle.

Angel: Jee, geen spies meer?

Angel: Soms is de pijn ondraaglijk. Als we zonder hartstocht konden, zouden we misschien rust vinden. Maar dan zouden we leeg van binnen zijn. Lege vertrekken, donker en bedompt. Zonder hartstocht zouden we pas echt dood zijn.

Buffy: Ik moet 't verleden los laten. Angel is er niet meer. Ik krijg 'm nooit meer terug.

Killed by Death [bewerken]

Xander: M'n hele leven schoot aan me voorbij. Ik moet wat anders gaan doen.

Buffy: Nee, het gaat prima. Alles draait een beetje, maar dat is wel leuk.
...
Cordelia: En we maken ons allemaal zorgen om hoe vreselijk je eruit ziet.

Angel: Dit ziet er niet zo goed uit voor onze heldin.
...
Xander: Weg, overbeet!

Xander: Ze is gevallen.
Willow: De griep.
Cordelia: Ze is flauwgevallen.
Xander: De griep, flauwgevallen en gevallen. Ze is ziek, maak het beter!

Buffy: Daar zijn we dan, wij allemaal. Brengen we mij nu naar huis?
Dokter Wilkinson: Nee, Buffy. Je moet blijven liggen, schat.
Buffy: Ik wil thuis liggen. Mijn bed is beter dan niet mijn bed.
Dr. Wilkinson: Ze is nog niet helemaal bij.
Buffy: Ziekenhuis, niet zingen.

Xander: Het bezoekuur is voorbij.
Angel: Ik ben bijna familie.
Xander: Kom overdag maar terug. O, nee. Dan kun je niet.
Angel: Als ik de kamer van Buffy in wil, kun je me dan één microseconde tegenhouden?
Xander: Misschien niet. Misschien de bewaker ook niet, of die agenten, of de verplegers. Maar ik wil 't best wel uitproberen. Doe je mee?
Angel: De Witte Ridder van Buffy. Je houdt nog steeds van haar. Je vindt 't vast vreselijk dat ik eerder was.
Xander: Jij gaat eraan. En daar wil ik dan bij zijn.
Angel: Zeg haar dat ik langsgekomen ben.

Xander: Bloemen voor de dame.
Buffy: Ik denk dat men dat ballonnen noemt.
Xander: Doe ze in het water, misschien groeien ze wel.

[Willow brengt Buffy, die in het ziekenhuis ligt, haar huiswerk]
Buffy: Huiswerk.
Willow: Het is mijn manier om te zeggen om weer snel beter te worden.
Buffy: Met chocola gaat 't sneller.
Willow: Het is af. Zet je naam er maar onder.
Buffy: Chocola vind ik niks.

Giles: Cordelia, weleens gehoord van tact?
Cordelia: Tact is gewoon niet de waarheid zeggen. Ik pas.

Cordelia: Ja, Buffy beschermen. Dat is weinig aantrekkelijk.
Xander: Cordelia, iemand moet haar rugdekking geven.
Cordelia: Ik heb gezien hoe je haar rugdekking gaf.
Xander: Wat bedoel je nou?
Cordelia: Haar rugdekking geven betekent dat je naar haar achterste kunt kijken.
Xander: Oh! Oké. Hé!
Cordelia: En dat doe je ook.
Xander: Jaloers?
Cordelia: Best. Geef mij maar rugdekking.

Willow: Ik ken die medische termen. Xander en ik hebben veel doktertje gespeeld.
Xander: Ze had medische boeken en deed de diagnose. Ik zei niet dat ze 't fout deed.
Willow: Hoezo fout? Hoe speelde jij doktertje?
Buffy: Heb ik nooit gedaan.
Cordelia: (zit ongelovig te kijken)

Xander: Cordy, ga met Giles mee.
Giles: Waarom moet ik...? Goed idee, ik heb 'n assistent nodig.
Cordelia: Vooruit dan maar, tact-man.

Xander: Hoe dood je 'm?
Buffy: Met geweld, dacht ik.
Xander: Goed idee.

Xander: Is 'ie dood? Ik hoorde iets knappen.
Buffy: Dat zal z'n nek geweest zijn.
Xander: Je gaat toch niet op mij kotsen, toch?

Xander: Waarom probeert je moeder de kaaschips te verdoezelen?

I Only Have Eyes for You [bewerken]

Buffy: Impulsief? Toen ik het met m'n ex deed, die vampier, verloor hij z'n ziel. De demon met zijn gezicht doodt m'n vrienden. Ik doe even niks impulsief.
Willow: Goed, dat met Angel liep slecht af. Maar dat is jouw schuld niet. Zo gaat 't niet altijd in de liefde. Liefde kan heerlijk zijn.

Buffy: Wat er gebeurde? Je wou O.J. nadoen op jouw vriendin!

Xander: Er is iets raars aan de hand. Is dat niet het motto van deze school?

Xander: Helemaal niet. Dit leek meer op: ik ben morsdood en pik 't niet meer.
Giles: Dat is een goede definitie van 'n poltergeist.
Xander: Heb ik iets gedefinieerd? En het klopt? Geen boeken meer.

Spike: De vorige plek was prima, tot jij zorgde dat hij in de fik ging.
Angel: Dingen veranderen. Je moet klappen opvangen. Hoewel je dat al heel aardig kunt.
Spike: Erg grappig.
Angel: Tja... Ik zie je nu eenmaal graag lachen.

Giles: Vergeven is een daad van mededogen. Dat doe je omdat mensen 't nodig hebben.
Buffy: Nee. James heeft z'n geliefde in een moment van blinde hartstocht vermoord. Dat is onvergeeflijk, ongeacht de reden. En ook al beseft hij nu dat 't stom was, hij zal ermee moeten leren leven.
Xander: Hij kan er niet mee leven, Buff. Hij is dood.

Angel: Wat weet jij daarvan? Jij hebt dat ding niet in je gehad.
Drusilla: Wat was het? Een demon?
Angel: Liefde!
Drusilla: Arme Angel.

Go Fish [bewerken]

Xander: Ik vind een strandfeest een stom idee. Het is kil. Ik voel 't aan m'n killetjes.

Xander: Moet je Dodd McAlvy zien. Een schlemiel die uit z'n bek stinkt. Hij wint, en opeens is hij cool.
Cordelia: Wij cheerleaders zijn 't verliezen beu. De school mag weleens uitlinken in iets.
Willow: We hebben toch een hoog sterftecijfer?
Xander: Daarin zijn we nummer één!

Xander: Dat deugt niet. Dat is echt vet verkeerd. Een klap in het gezicht van hen die zwoegen voor een zes-min.
Cordelia: Xander, je springt graag in de bres voor het gepeupel, maar winnaars hebben nu eenmaal voorrechten. Zo werkt de wereld.
Xander: En "iedereen is gelijk geschapen" dan?
Cordelia: Propaganga van minkukels.
Xander: Het was volgens mij van Lincoln.
Cordelia: Walgelijke wrat en stomme hoed.
Willow: Het komt van Jefferson.
Cordelia: De slavenhouder?

Cameron: Rustig maar. Ik doe je heus niks.
Buffy: Ik maak me over mezelf geen zorgen.

Buffy: Ik ben de kwaaie pier omdat hij een zere pols en een bloedneus heeft. En ik heb niks en dat staat verdacht. Hij komt ermee weg als zwemheld. Die lui doen trouwens erg arro de laatste tijd.

Buffy: Is hij opengescheurd en leeggegeten?
Willow: Als een choco-crèmekoekje. Maar dan zonder die lekkere chocoladesmaak natuurlijk.
...
Willow: Het gaat dus om een beestding.
Giles: Dat mensen opeet, op de huid na.
Buffy: Het klopt niet.
Xander: Ja, de huid is het lekkerst.
Buffy: Een demon met te veel cholesterol? Als je daar later aan terugdenkt, moet je erom lachen.

Cordelia: Het is zo treurig. Zo worden we nooit kampioen. Wat moet ik nu als cheerleader?
Xander: Steek je hand op als je medelijden met haar hebt.

Buffy: Hoor hem dan maar eens uit.
Willow: Echt? Ik? Voor mij een zacht eitje.
...
Xander: En ik? Wat doe ik?
Cordelia: Je kunt gaan oefenen op vluchten als een man.

Buffy: Ik ben een zwem-groupie.
Gage: Uh-huh.
Buffy: Die lucht van chloor rond een man, daar hou ik van.
Gage: Hmm. [loopt weg]
Buffy: M'n sex-appeal werkt duidelijk niet, dus zal ik 't maar eerlijk zeggen: er waart een monster rond en jij bent het volgende slachtoffer.

Angel : Miss Summers. Wat ben je toch mooi.
Gage: Heeft die Cameron vermoord?
Buffy: Nee, dat was een andere.

Cordelia: Spuugde hij het uit? Angel houdt toch van bloed?
Buffy: Dat deed hij ook.
Willow: Waren z'n ogen groter dan z'n maag?

Cordelia: Wat doe jij hier?
Xander: Ik ben undercover!
Buffy: Erg bedekt ben je niet.
...
Xander: Buffy kan niet overal kijken. Daarom kijk ik waar zij het niet kan.
Willow: In je nakie? Bij 't omkleden, bedoel ik.
Coach Marin: Harris, flirten doe je maar in je vrije tijd.

Xander: Die trekt z'n schoenen aan. Zonder klittenband, dus dat duurt even. Tik, nu ben jij 'm.



Buffy: Laat de vissaus nog maar even in de kast. Het was maar eenmalig. Tweemaal?
Xander: Driemaal is vismaal.
Buffy, Willow: Oh.
Cordelia: Whoa!
Xander: Wat moet ik beginnen?
Cordelia: Jij, jij, jij. En ik dan? Met een schlemiel valt te leven, maar niet met het Wezen van de Blauwe Lagune.
Xander: Zwarte Lagune! De Blauwe was met Brooke Shields. Fijn dat je me steunt.
Buffy: Laten we de anderen opsluiten voor ze de vis in zichzelf ontdekken.

Coach Marin: Je heb wel veel fantasie.
Buffy: Ik zie u voor me in de gevangenis. U draagt een oranje overall, en kijk nou - de bewaarders slaan u in elkaar.
...
Coach Marin: Toen ze liefde voor de school uitdeelden, stond jij niet vooraan.
Buffy: Nee, ik stond in de rij bij "gezond verstand".

Cordelia: [Over Xander, waarvan ze denkt dat hij net is een vis is veranderd] Je was zo dapper, en die zwembroek stond je erg goed. Als je maar weet dat ik om je geef, hoe je er ook uitziet. We kunnen nog best met elkaar omgaan. Maar het hoeft niet. Je wilt vast ook andere vissen ontmoeten. Ik zal alles doen om je te helpen. Met speeltjes voor in bad, of zo.

Cordelia: Nou, Sean is terecht hoor. Die lag in het zwembad, zonder huid.

Buffy: Geweldig. Nu krijg ik helemaal een naam. Buffy doet 't met het hele zwemteam.

Becoming, Part One [bewerken]

Whistler: Bepaalde momenten beslissen je toekomst. Soms zit 't hem in kleine momenten. Maar soms ook niet. Laat ik 'n voorbeeld geven.

Doug Perren:U laat zich liever niet verrassen?
Giles: Liever niet, nee.

Willow: Jij gaat alles halen, al moet ik bloed zweten.
Xander: Dat lijkt me erg onsmakelijk.
...
Snyder: Komen we stoelen te kort?
Willow: Stond dat ergens?... oh, [glijdt van de schoot van Oz af] Ik snap het al.
Snyder: Ik accepteer dit soort frivoliteiten niet. Dit is 't klaslokaal.
Buffy: We hebben kantineles.

[flashback]
menselijke Drusilla: Wat kan ik doen?
Angel: Omarm je lot en wees slecht. Geef eraan toe.

Drusilla: Ik kwam 'n oude man tegen. Ik mocht hem niet. Hij bleef tussen m'n tanden zitten.
...
Angel: Dat zie je in je hoofd?
Spike: Het stond gewoon in de krant.

Willow: Als je ermee wilt kappen, verdoe mijn tijd dan niet.

Willow: Misschien nog van Miss Calendar's.
Buffy: Dat is morbide.
Willow: Ik heb het meeste al bekeken.
Buffy: Dan ben jij supermorbide, lijkt me.
Willow: Het moest, voor de lessen.
...
Buffy: Staat daar "genezen"?
...
Willow: Mijn hemel. Mijn hemel. Mijn hemel.

Buffy: Het is veel te gevaarlijk.
Willow: Ik ben erg tegen gevaar. Maar ik ben hier de aangewezen persoon voor.

Buffy: [over de telefoon] Ja, Xander gedroeg zich als een echte... Willow, hoe kom je aan dat woord? Ga je mond spoelen.

Spike: Het is een grote steen. M'n vrienden zullen versteld staan.

Angel: Waarde vrienden... Hiermee schrijven wij geschiedenis... Het einde.

Willow: Dan kunnen we niet samen leren.
Buffy: Als we toch naar de hel gaan, hoef ik geen examen te doen. Of misschien wel voor eeuwig.

[Flashback op Hemery High]
Buffy: Ik zeg: pa, die jurk heb ik al aan gehad. Die kan ik echt niet aan.
...
Merrick: Buffy Summers?
Buffy: Ja? Hi! Wat?
Watcher: Ik moet je spreken.
Buffy: Ik wou die lippenstift heus betalen.
Watcher: De tijd dring. Kom mee. Je lot wacht.
Buffy: Ik heb geen lot. Heus waar.
Watcher: Toch wel. Jij bent de Uitverkorene. Alleen jij kunt ze tegenhouden.
Buffy: Wie?
Watcher: De vampieren.
Buffy: Huh?

[flashback]
Whistler: Die Doder krijgt 't niet makkelijk. Ze is zo jong. En het is een grote boze wereld.
Angel: Ik wil haar helpen. Ik wil... Ik wil iemand worden.
Whistler: Moet je dat nu zien. Ze is vast knapper dan de vorige Doder.
...
Angel: I wil van jou leren.
Whistler: Oké.
Angel: Maar ik wil me niet zo als jij kleden.

[Angel voert het ritueel uit om Acathla te bevrijden, maar er gebeurt niks]

Spike: [zingend] Iemand was onwaardig.

Angel: Onze apocalyps zal komen.

Kendra: Hij heet meneertje Spits.
Buffy: Heb je je spiets een naam gegeven?
Kendra: Ja.
Buffy: Ik ga een knuffel voor je kopen.

Angel: Jij leert het ook nooit. Het gaat hier helemaal niet om jou. Je trapt er elke keer weer in.

Whistler: Zelfs al je 't ziet aankomen, ben je onvoorbereid. Niemand wil echt dat z'n leven verandert. Maar het gebeurt toch. Maakt dat ons tot marionetten? De grote momenten hou je niet tegen. Het gaat erom wat je erna doet. Dan leer je jezelf kennen. Je zult zien wat ik bedoel.

Becoming, Part Two [bewerken]

Politie agent: Alle eenheden: verdachte voortvluchtig. Blonde vrouw, zestien jaar. Zeer gevaarlijk.

Buffy: [tegen Xander] Wou je me beschermen of gewoon lekker vastpakken?

Cordelia: Ik ben weggerend. Tot ik wist dat er niemand achter me aan zat. Niet erg dapper.
Buffy: Maar wel verstandig.

Giles: Wat wil je van me?
Angel: Ik wil je martelen. Dat is altijd een hobby van me geweest. De vorige keer dat ik 't deed, bestond de kettingzaag nog niet eens.

Whistler: Ik zat op je te wachten.
Buffy: Waarom?
Whistler: Ik zoek 'n afspraakje voor 't schoolfeest.
...
Whistler: Waartoe ben je bereid?
Buffy: Tot alles wat nodig is.
Whistler: Misschien moest ik vragen, wat ben je bereid op te geven?
...
Whistler: Als het erop aankomt, sta je alleen. Je moet 't alleen doen.

Buffy: Ben je vergeten dat je vampier bent?
Spike: We scheppen graag op. "Ik ga de wereld vernietigen." Niks dan stoere praatjes. Bluffen onder het genot van een glas bloed. Ik hou best van deze wereld met z'n hondenraces en Manchester United. En de mensen natuurlijk. Miljarden mensen, wandelende Happy Meals met benen. Voor het oprapen. En dan is er ineens iemand met visie. Met 'n passie voor vernietiging. Angel zou het kunnen flikken. Zeg maar dag met 't handje tegen het goede leven.
...
Buffy: De hele wereld loopt gevaar en ik moet jou helpen met die slet van je?

Willow: M'n hoofd voelt opgezwollen aan. Is het opgezwollen?
Oz: Nee, het is op hoofdgrootte.

Buffy: Dat ik in een band speel. In een rockgroep, met Spike.
Spike: Dat klopt. Ze speelt triangel.

Buffy: Ma, ik ben de Vampierdoder.

Willow: [Over de telefoon tegen Buffy] Ik voel me niet puik, maar ik ben wakker en weet nog hoe ik heet. Ik weet nog wie er president is. Mijn hersenen zijn niet beschadigd.

Joyce: Kennen wij elkaar niet?
Spike: U hebt me met 'n bijl geslagen. Weet u nog? "Blijf met je poten van m'n dochter af."
Joyce: O.
...
Spike: Als je mij en Dru laat gaan, help ik je om Angel te doden.
Joyce: Angel? Je vriendje?
...
Joyce: Jij hebt dat meisje niet vermoord?
Buffy: Natuurlijk niet!
Joyce: Is ze ook uiteengespat, zoals die man buiten?
...
Joyce: Kun je niet géén Doder zijn?
...
Joyce: Het komt vast allemaal door je vader.
Joyce: Jij doet ze toch niets?
Buffy: Ik ben de Doder, geen postbode.
Buffy: Word wakker. Hoe verklaar je alle vreemde voorvallen van de afgelopen jaren? Begrijp je het dan nog steeds niet?
Joyce: Nu moet het maar eens ophouden.
Buffy: Nee, het houdt niet op. Het houdt nooit op. Denk je dat ik dit heb gewild? Heb je enig idee hoe eenzaam en gevaarlijk 't is? Ik zou veel liever boven TV zitten kijken of huiswerk maken. Maar ik moet de wereld weer redden.

Xander: Je ziet er beroerd uit. [tegen Cordelia] Toch?
Cordelia: Hij heeft gelijk. Je haar is slap en je lippen...
...
Willow: Zie je hoe vastberaden ik kijk? Je weet wat deze blik betekent. Je hebt het eerder gezien.

Giles: Om waardig te kunnen zijn...
Angel: Ja?
Giles: ... moet je het ritueel uitvoeren...
Angel: ga verder...
Giles: ... in een balletrokje, stomkop.
Angel: Pak de kettingzaag, Spike!

Spike: Nou, nou. Verlies je geduld nu niet.
Angel: Hou je kop, zit en draai.

Snyder: Wist je dan nog niet hoe dom de politie in Sunndydale is? Het maakt ook niet uit. Jij bent op deze school niet te handhaven. Dit zijn de mooie momenten. Je zou ze 't liefst steeds opnieuw beleven. Jij moet van school af.

[Drusilla blijft Giles kussen, ook als ze al weer terugveranderd is]
Drusilla: Pardon. Ik ging helemaal in m'n rol op.

Whistler: In de koelkast van een Brit kom je van 'n kouwe kermis thuis.
...
Whistler: Het komt allemaal op jou aan.
Buffy: Ik kan 't wel aan. [verdrietig] Ik heb niets te verliezen.
Whistler: Dat is niet waar. Je hebt nog één ding.

Xander: Willow zei dat ik moest zeggen...
Buffy: Wat moest je zeggen?
Xander: Geef hem ervan langs.

Buffy: Dag, schat.
Angel: Ik heb geen tijd voor je.
Buffy: Je tijd is bijna op.

Spike: Ik wil je geen pijn doen. [slaat haar in het gezicht] Maar als 't echt moet...

Giles: Jij bent niet echt.
Xander: Heus wel.
Giles: Het is 'n truc. Ze laten me dingen zien die ik wil zien.
Xander: Waarom zouden ze je mij laten zien?
Giles: Je heb gelijk. Laten we gaan.

Angel: Acathla wordt wakker en jij gaat naar de hel.
Buffy: Hou een plaatsje vrij.

Angel: Geen wapens, geen vrienden, geen sprankje hoop. Neem dat weg en wat blijft er over?
Buffy: Ik.

Buffy: Ik hou van je
Angel: Ik ook van jou.
Buffy: Doe je ogen dicht. [steekt hem door zijn borstkas heen]

[Verkeersbord]
U VERLAAT SUNNYDALE
Kom snel terug!

Seizoen 3 [bewerken]

Anne [bewerken]

Xander: Om te beginnen, hoe is hij zo atletisch geworden?
Oz: Deed Andy Hoelich niet aan turnen?
Xander: Inderdaad, dat klopt. [schreeuwt naar Andy] Valsspeler! [draait terug] En dan nu m'n tweede probleem. "Kom me maar pakken, knul?"
Willow: De Doder heeft altijd een woordgrapje klaar. Dat zet ze op het verkeerde been. Ze worden bang omdat ik zo gevat ben. Nu had ik het niet goed voorbereid, maar probeer jij het maar eens.
Oz: Wat dacht je van "nu wordt het persoonlijk"? Dat is niet voor niks een klassieker.

Xander: Geweldig dat ik Cordelia weer zal zien. Idioot dat ik dat geweldig vind.
Willow: Wat voor huiswerk zullen we krijgen? Jij verheugt je op Cordelia, en zo hebben we allemaal wel iets.

[In Buffy's droom]
Buffy: Hoe heb je me hier gevonden?
Angel: Ik zou je nog vinden als ik blind was.
Buffy: Blijf bij me.
Angel: Voor altijd. Daar gaat het om. Ik ga nooit weg. Zelfs niet als je me vermoordt.

Giles: Ik ben blij dat je de vampierenpopulatie laag wilt houden totdat Buffy terugkomt, maar als er iets gebeurt en je zou overlijden, zou dat vervelend zijn.
Willow: Zou je chagrijnig zijn?
Giles: Heel erg.
Willow: We willen niet sterven. Dat hoort bij onze missie, laat je niet doden.

Oz: Het is een grappig verhaal. Weet je nog dat ik gezakt ben?
Willow: Je moest nog dingen inhalen, maar daar is de zomerschool voor.
Oz: Weet je nog dat ik niet ging?
...
Larry: Met meer concentratie en discipline en minder rare sterfgevallen, wint Sunnydale.
...
Willow: Ik probeer het leuk te vinden, maar ik vind het nog steeds raar.
Oz: Ik wil wel zakken tot excentriek, met een optie op gaaf.

Oz: Volgens mij beginnen we er juist in te komen.
Xander: De helft van de vampieren ontkomt.
Oz: Ja, maar wel ritmisch.

Zuster: Wat doe je?
Buffy: Ik bekijk uw privé-dossiers. Kandidaat waarvoor?

Buffy: Ik wil geen problemen. Ik wil alleen zijn in een kamer met een stoel, een haard en een theemuts. Wat is een theemuts? Ik wil er toch een. Maar ik krijg steeds problemen die ik maar wat graag wil delen. Wat doet u met die jongelui?

Xander: Je verbergt je niet. Jij bent het lokaas. Gedraag je lokazerig.
Cordelia: Wat is het plan?
Xander: De vampier valt je aan.
Cordelia: En dan?
Xander: De vampier doodt je, wij kijken toe en zijn blij.

Buffy: Toen ik opstond, keek ik in de spiegel en dacht ik: "Wat moet ik met al die zonde?" Ik moet veranderen. Ik ben vies. Ik ben slecht met al die seks en die jaloezie en die harde muziek van tegenwoordig. De pot op met dat undercover gedoe. Waar is Ken?

Bewaker: Wie ben jij?
Buffy: [kijkt op] Ik ben Buffy, de vampierdoder. En wie ben jij?

Ken: Dat was niet toegestaan.
Buffy: Maar het was wel leuk.

Dead Man's Party [bewerken]

Buffy: Ik wil Willow en Xander zien te vinden.
Joyce: Ga je ook vampiers doden?
Buffy: Alleen als ze onbeschoft zijn.

Xander: De Wachter kan weer aan het werk. Net nu je aan een andere baan dacht, als voorspeller of ziener of zo.

Oz: Je wordt niet meer gezocht voor moord.
Buffy: Mooi, dat was behoorlijk vervelend.

Xander: Ik ben nogal moe.
Cordelia: Dat mocht je willen.

Rector Snyder: Ik kan het wel, en het is me zelfs een genoegen om haar te weigeren. Ik krijg er vlinders van in m'n buik.
Joyce: Buffy is onschuldig verklaard.
Rector Snyder: Ja, ze is dan misschien geen moordenaar, maar ze is wel een onruststoker die schooleigendommen vernielt. En haar gemiddelde cijfer alleen al... Sorry, daar zijn die vlinders weer.

[Giles neem een zombiekat naar de bibliotheek]
Cordelia: Schattig beest, Giles. Vind je nooit eens iets normaals leuk? Golfen, of USA Today, of zo?
Giles: Ik wil weten waarom hij uit de dood is opgestaan. Ik neem 'm niet in huis.
Oz: Ik vind hem leuk. Laten we hem Vlekkie noemen.

Oz: Wat wordt het eigenlijk? Een avondje, een feestje of een knalfuif?
Cordelia: Wat is het verschil?
Oz: Een avondje is brie en rustige muziek. Een feestje: dipsaus, minder rustige muziek en eventueel veel bier. En een knalfuif is veel knal en een beetje fuif.
Xander: Ik hou niet van brie.
Cordelia: Nee, dat ruikt naar de kat van Giles.
Giles: Hij is niet van mij...

Xander: Dus één stem van de ouwe hier voor stinkkaas en hoeveel stemmen voor echte lol?

Buffy: Ik doe m'n best.
Willow: Ik dacht dat je het opgaf.

Giles: "Hoe vind je m'n masker? Mooi, hé? Het wekt de doden tot leven." Amerikanen!

Xander: Ik vind het naar voor je dat je liefje een demon werd. Daarom hoef je nog niet weg te lopen.

Giles: Cordelia, ik ben het! Ik ben het!
Cordelia: Hoe weten we dat je geen zombie bent?
Giles: Cordelia, doe niet zo vermoeiend.
Cordelia: Het is hem.

Xander: Als de engerds bang worden, is het meestal foute boel.

Faith, Hope and Trick [bewerken]

Cordelia: Omdat haar vriendje een moordenaar was en afgemaakt moest worden?
Xander: Wat kan ze dat toch mooi zeggen, hè?

Cordelia: Je lijkt Martha Stewart wel.
Buffy: Die weet niks van prosciutto.
Xander: En ze doodt geen vampiers.
Oz: Jawel, maar ze vindt het niet leuk.

Willow: Vorig jaar was je er nog niet aan toe om met hem uit te gaan. Nu wel. Om met hem te praten in elk geval wel. Of om dat met je mond te doen. [Buffy staart haar aan] Niet dat slechte, ik bedoel dat scheve lachje dat je... Hou me tegen als ik zo doe.
Oz: Ik vind het juist leuk.

Xander: Je wilt wel daten. Ik zag dat lachje, kleine slettebak.

Buffy: Oké dan. Ik wil uitgaan, winkelen, naar school gaan en de wereld verlossen van demonen. Gewoon wat alle meiden doen.

Meneer Trick: Sunnydale. Het is hier wel veranderd. En de mensen. Hij zei "meneer" tegen me. Mis je dat niet? Dit is geen toevluchtsoord voor de broeders. Het merendeel hier is van de blanke soort. Maar kijk eens hoe hoog het sterftecijfer hier is. Ik heb de statistieken bekeken en: hallo, duisternis. Hierbij vergeleken lijkt Washington wel een boerendorp. En niemand die zich er druk om maakt. We zouden er goed tussen passen. Dan kunnen we eens wat lol maken.

Buffy: Dus als ik het goed begrijp, mag ik alleen maar terugkomen omdat het bestuur dat heeft bepaald. Wow. Dat is niet zo best voor uw geloofwaardig heid, hè?
Joyce: M'n dochter bedoelt dit: nyah, nyah-nyah, nyah nyah!

Willow: Als hij boos is, maar het niet wil laten merken, maakt hij zo'n klakkend geluid met z'n tong.
[Giles verschijnt plotseling vanachter de balie]
Buffy: Hi, Giles! [haalt haar wenkbrouwen op en glimlacht]
Willow: [keert zich om] Oh, hi! Ben je er al lang?
...
Willow: Salie. Heerlijke geur. En marnox wortel. Een beetje van dit vermengd met wat speeksel van een maagd doet iets waar ik niets vanaf weet.
...
Willow: Ben je boos op me?
Giles: Nee, natuurlijk niet. Anders maakte ik wel zo'n raar klakkend geluid met m'n tong.

Faith: Het lukt wel. Jij bent Buffy, hè? Ik ben Faith.
Oz: Het lijkt alsof we er nog een Doder bij hebben.
[Faith vecht met een vampier]
Faith: Mag ik die even? [pakt de spiets van Buffy en steekt de Vampier] Bedankt, B. Zonder jou was het niet gelukt.

Faith: Is het niet raar dat je er zo hongerig en geil van wordt?[iedereen staart]
Buffy: Soms heb ik erna echt trek in magere yoghurt.

Willow: Oz is een weerwolf.
Buffy: Dat is een lang verhaal.
Oz: Ik ben gebeten.
Buffy: Kennelijk niet zo heel lang.
Faith: Zolang je me niet krabt of tegen m'n been op rijdt, vind ik het best.

Willow: Dit is de kantine, waar de slangen ons aanvielen.
Xander: Hier probeerde Angel Willow te doden.
Willow: Daar maakten Spike en z'n bende ons bijna af op de ouderavond. Daarboven werd ik in een modderig graf gezogen.
Xander: We leren zogenaamd niks meer hier, maar ik heb geleerd bang te zijn.

Cordelia: Wat heb jij toch met Doders? Moet ik me verkleden en je keel doorboren?
Xander: Laat dat geen sarcasme zijn.

Willow: Je moet echt meer lol trappen, B... Uffy.

Faith: Met mij is niks mis, B. Ik swing aan alle kanten. Maar jij...
Buffy: Ik slaap niet naakt, en knok niet met alligators...

Faith: Waar maak je je druk om, B?
Buffy: Waarom praat je nog, F?

Buffy: [over Faith] Zij spoort niet helemaal, Giles. Of ze is helemaal ontspoord.

Scott: Beschouw het maar als m'n laatste poging. Nog een keer en dan wordt het stalken.

Buffy: Angel was genezen.
Giles: Wat zeg je?
Buffy: Toen ik hem doodde, was Angel genezen. Je bezwering werkte op het laatste moment. Ik wilde hem net doden, toen er iets door hem heen trok. Hij was zichzelf weer. Hij wist niets meer van wat hij gedaan had. Hij hield me alleen maar vast. Maar het was te laat ik moet het wel doen. Ik vertelde hem dat ik van hem hield, en ik kuste hem. En toen doodde ik hem.

Beauty and the Beasts [bewerken]

Faith: Maar als je aan hem denkt krijg je zeker vlinders in je onderbuik?
Buffy: Ik geloof het wel, ja. Waar precies?
Faith: Zeg jij het maar.

Faith: Alle mannen zijn beesten, Buffy.
Buffy: Ik hoopte pas na m'n veertigste zo cynisch te worden.
Faith: Het is gewoon realistisch. Of het nou een ruwe bonk is of het gevoelige type, het blijven beesten. Hoe gevoelig ze zich ook voordoen, het gaat ze om de jacht.

Buffy: Hebben we een jazzfanfare?
Oz: Ja, maar jazz berust op improvistatie. We gingen alle kanten op. Heel eng.
Willow: Hij is gewoon Oz.
Oz: Zoals altijd.

[Bij de schoolpsycholoog]
Buffy: Buffy Summers meldt zich voor een mentale gezondheidstest.

Meneer Platt: Iedereen, of het nu een volwassene is, een psychiater of de paus, die beweert mentaal volkomen gezond te zijn, liegt of is niet erg slim. Iedereen heeft problemen. Iedereen heeft demonen.
Buffy: Daar ben ik het wel mee eens.

Xander: Oz eet geen mensen. Hij speelt alleen met ze. Zoals een kat met z'n speeltje. Voor de lol. Mensen gaan daarvan aan flarden. Dan neemt hij misschien een hapje. Ik help niet mee, hè?

[Nadat Willow plotseling flauwvalt]
Xander: Ietsjes te veel opwinding voor onze Will.

Buffy: Je kon niet slapen, hè?
Willow: Ik heb in de donutzaak gezeten sinds de TV op sneeuw ging. Waarom ben jij wakker? Dit keer is het niet jouw vriendje die de meedogenloze... [ziet Oz] Donut?

Scott: Tja, volgens mijn moeder kan therapie echt helpen.
Pete: Ja, maar jouw moeder heeft natuurlijk wel het vermogen van een benzineaansteker Scott.
Scott: [tegen Buffy] Ik hoop dat je beseft dat ik deze gasten niet echt ken... Ik-ik dacht alleen dat je me leuker zou vinden als ik vrienden had dus heb ik ze ingehuurd.

Giles: We moeten weten met wie we te maken hebben. Duidelijk een ontaard, sadistisch beest.
[Oz komt binnen]
Oz: Aanwezig. Meedogenloos of niet, m'n timing is perfect.

Buffy: Het is lastig om zo'n blauw oog te bedekken. Weet je wat werkt?
Debbie: Wat?
Buffy: Niet geslagen worden.

Homecoming [bewerken]

Buffy: Ik werk eraan. Echt waar. Vanaf nu zul je een drastische afwezigheidsreductie zien.

Burgemeester: Laat je handen eens zien.
...
Burgemeester: Ik denk dat ze schoner kunnen.
...
Allan: Komt voor elkaar.
Burgemeester: Daar twijfel ik niet aan.

Xander: Buffy en Faith werken zich in de bieb in het zweet.
Cordelia: Sporten ze?
Xander: Ik zeg verder niets.

Mevrouw Moran: Was je vaak afwezig, uhm...
Buffy: Buffy?

Cordelia: Al was je op je derde Guacamole-meisje, je weet niet hoe het werkt.
Buffy: Zo te zien draait het om duffe folders.
Cordelia: Nee, het draait om deze school en vrienden die je er hebt. Als het om monsters, bloed en ingewanden ging, dan zat jij geramd. Ik wil jou die kroon weleens zien winnen.
Buffy: Is dat zo? Dat komt dan voor elkaar.
...
Buffy: Sorry Cordy, maar je hebt geen idee met wie je te maken hebt.
Cordelia: Wat, de Doder?
Buffy: Ik heb het niet over de Doder, ik heb het over Buffy. Je hebt de koningin van het bal in me losgemaakt en die kroon is van mij.

Meneer Trick: Dames en heren, wezens met punten op het hoofd, welkom bij het Dodersspektakel 1998.

Xander: We moeten die kleren uit doen!
Willow: Nu meteen!
Xander: Ik bedoelde niet...
Willow: Nee, ik ook niet!

Buffy: Over hoofden gesproken... als ik een watermeloen had zo groot als [het hoofd] van Cordelia, was ik rijk.

Buffy: Hey.
Willow: Hi! Hoe gaat het? Je ziet er goed uit. Nog nieuws? Je ziet er goed uit.
Buffy: Willow, het geeft niet dat je Cordelia helpt. M'n beste vriendin neem ik niks kwalijk.
Willow: Die vriendin is een dolle hond die dood moet. Maar er zijn duistere krachten aan het werk.
Buffy: Die zijn vast belangrijker dan ons verleden samen. Of al die keren dat ik je het leven gered heb.
Willow: [smekend] Wat wil je?
Buffy: Een kijkje in Cordelia's database.
Willow: [piepende stem] 'Ké.

Xander: Zeg nou niets doms.
Cordelia: Jij gore gek.
Buffy: Verlepte hoer.
Xander: Zoiets dus.

Cordelia: Waarom wil je Koningin van het Bal zijn, als je dit soort dingen doet?
Buffy: Omdat dit het enige is wat ik doen. Dit is m'n hele leven. Je begrijpt het toch niet. Ik dacht... Koningin van het Bal. Op een dag kan ik een jaarboek openslaan en zeggen: ik was erbij. Ik ben naar school geweest, ik had vrienden en heel even leefde ik in de echte wereld. En er zou bewijs van zijn. Bewijs dat ik nog iets anders kan dan dit. Bovendien [laadt het geweer door] staat een tiara me goed.

Cordelia: Luister, we hebben vier van je maatjes verslagen, en je vriendin.
Lyle: Vrouw!!
Cordelia: Ook goed. Hoe dan ook, ik zweet niet eens. Zie je, Buffy is maar tweede. Ik ben de koningin. Wat denk je dat ik doe als ik kwaad word?

Burgemeester: Kinderen zijn de toekomst. We hebben ze nodig. Ik heb ze nodig.

Xander: Hemel, wat hebben jullie gedaan?
Buffy: Lang verhaal.
Cordelia: Achternagezeten.
Buffy: Toch niet zo lang dus.

Band Candy [bewerken]

Burgemeester: Dat onderscheidt me van andere politici, meneer Trick. [opent een kast vol occulte spulletjes] Ik houd me aan m'n campagnebeloftes.

Angel: Het is laat. Hoe ben je weggekomen?
Buffy: Makkelijk zat. Ik heb een brandje gesticht en ben ontsnapt in de vuilniswagen.
Angel: Oh.
Buffy: Dat was een grapje. Geen vuilnis. Ruik maar.

Mevrouw Barton: Hey! Niemand vind dit leuk. Ga rustig zitten en doe alsof je iets leest of zo, tot generaal Snyder weg is. Dan maken we dat we wegkomen.
Xander: Wie wil er nog meer met haar trouwen?
Cordelia: Iedereen.

Buffy: Iets verandert ze.
Willow: Een bezwering?
Oz: Het zijn tieners. Alsof je in een spiegel kijkt.
Rector Snyder: [tegen Oz] Gaaf haar.

Rector Snyder: Mooi. Gaan jullie daar maar heen. Ik blijf hier voor als de baby's terugkomen.

Buffy: Ja, we kunnen naar huis. Ik heb morgen die toets.
Joyce: Laat toch zitten. Ik schrijf wel een briefje.

Revelations [bewerken]

Cordelia: Waarom zijn jullie zo hyper?
Willow: Nu we het toch over mensen hebben die anders doen dan normaal: Vinden jullie ook dat Buffy anders doet?
Xander: Eens kijken. Zombies afmaken, rioolmonsters in brand steken. Dat klinkt vrij normaal.

Gwendolyn: Lagos zal dus naar het kerkhof gaan.
Giles: Sunnydale heeft er meer dan één.
Gwendolyn: Oké, hoeveel dan?
Giles: Twaalf binnen de stadsgrenzen.

Cordelia: Hoe durf jij je vampiersvriendje weer af te likken?
Buffy: Het ging per ongeluk.
Xander: Viel je soms op z'n lippen?

Giles: Stil. Ik zal je er niet aan herinneren hoe belangrijk de Doder is. Of dat je het leven van je vrienden in gevaar hebt gebracht door een moordenaar te verbergen. Maar ik wil je er wel aan herinneren dat Angel me heeft gemarteld. Urenlang. Voor de lol. Je had me moeten vertellen dat hij in leven was. Je hebt geen respect voor mij en het werk dat ik doe.

Gwendolyn: Faith, weet je wie de Spartanen waren?
Faith: Gokje. Een stel kerels uit Sparta?

Gwendolyn: Faith, een adviesje. Je bent een idioot.

Lover's Walk [bewerken]

Willow: Ik ben gewoon zielig. Een analfabeet. Ik ben een oliedom uilskuiken.
Xander: Dat jouw cijfer voor mondeling zo hoog is als mijn totaalscore doet niks af aan je status als dorpsgek.

Joyce: Je hoort thuis op een ouderwetse universiteit met bierfeesten en jongens. Niet hier met Hellemonden en vampiers.
Buffy: Ik zie het verschil niet echt.

Spike: Ze vermoordde me niet eens. Ze vertrok gewoon. Ze nam niet eens de moeite me te onthoofden, of me te verbranden. Is dat nu te veel gevraagd? Een klein teken dat het haar iets kon schelen. Die wapenstilstand met Buffy deed het hem. Dru zei dat ik zacht geworden was. Ik was niet demon genoeg meer. Het was niets. Ik dacht de hele tijd aan haar. Het maakte haar niks uit. Toen we in Brazilië aankwamen, was ze gewoon veranderd. Ik gaf haar alles. Mooie juwelen, mooie jurken met mooie meisjes erin. Ze werd nergens gelukkig van. En ze flirtte maar. Ik betrapte haar bij een vrijpartij met een Chaosdemon. Ken je die? Alleen maar slijm en gewei. Walgelijk. Ze deed het alleen om mij te kwetsen. Dus ik zei: "Dit pik ik niet meer". En zij zei: "Goed". Ik zei: "Ik heb een on-leven, hoor". En toen zei zij... dat we wel gewoon vrienden konden blijven.
[Legt zijn hoofd op Willow's schouder] Ik ben zo ongelukkig!
Willow: [Klopt op zijn been] Rustig maar.

Buffy: Jij hebt Willow.
Spike: Zo vind je dat heksje nooit.
Joyce: [in de war] Is Willow 'n heks?
Buffy: En Xander?
Spike: Hij ook.
Joyce: Wat, is Xander ook een heks?

Spike: Ik heb alleen wat spullen nodig, dan breng ik jullie... [stopt en grijpt naar zijn hoofd] O, God.
Buffy: Wat? Niet dat 't me iets kan schelen.
Spike: M'n kop. Ik word nuchter, vreselijk. [klapt dubbel] O, God. Ik wou dat ik dood was.
Buffy: [Pakt een spiets] Ogen dicht en hard wensen...
Spike: [staat plots weer recht] Hey! Terug jij!
Angel: Buffy, we hebben hem nodig om de andere te vinden.
Buffy: Hem nodig? Ze zitten vast gewoon in de fabriek.
Spike: Hoe dom denk je dat ik ben?
...
Spike: O, God.
Angel: Wat nu weer?
Spike: Op dit bankje hebben we een dakloze vermoord. Dru en ik. Dat waren nog eens tijden. [grinnikt] Hij smeekte om genade en daardoor beet ze alleen maar harder.

[Buffy en Angel zijn niet onder de indruk]

Buffy: Het klinkt nooit zo leuk als je 't navertelt.

Spike: Pas stonden jullie elkaar nog naar het leven. Nu is het weer dik aan, alsof er niks gebeurd is. Om te kotsen.
Buffy: Ik weet niet waar je het over hebt.
Spike: O, ja. Jullie zijn vrienden.
Angel: Precies.
Spike: Jullie zijn geen vrienden. Dat zullen jullie nooit zijn. Je bent verliefd tot je eraan bezwijkt. Je zult vechten, en wippen, en elkaar haten, maar je zult nooit vrienden zijn. Liefde is geen verstand. Het is bloed dat krijst tot je doet wat het wil. Ik ben een slaaf van de liefde, maar ook mans genoeg om 't toe te geven.

Lenny: Ik hoorde al dat je zacht geworden was. Wat triest.
Spike: Zacht?
Lenny: Ja, als babyvoeding.
Spike: [lachend] Dan geven we baby een hapje.
...

[Spike slaat steeds met het hoofd van Lenny op een tafel]

Spike: Vind baby z'n eten lekker? [gooit hem op zijn rug] Waarom gaat baby geen dutje doen? [spiets hem]

Buffy: Kunnen we nu die stomme bezwering doen?
Spike: Laat maar. Ze zijn in de fabriek. [glimlacht] Ik ben echt blij dat ik gekomen ben. Ik ben zo fout bezig geweest. Janken, kruipen, iedereen de schuld geven. Als ik Dru terug wil, moet ik de man zijn die ik was, waar ze van hield. Ik ga doen wat ik allang had moeten doen. Ik ga haar vinden, vastbinden, en martelen tot ze weer van me houdt.
...
Spike: [glimlachend] Liefde is iets eigenaardigs.

The Wish [bewerken]

Willow: [kijkend naar een dode demon] Gaat hij niet in rook op?

Buffy: Jouw logica is onaards.

Cordelia: Ik wens dat Buffy Summers nooit naar Sunnydale was gekomen.
Anyanka: Geregeld!

Cordelia: Ze was net een goede fee. Een enge, aderige, goede fee.

Cordelia: Nee hè. Ik kom in bizarroland terecht en jullie zijn steeds nog bij elkaar? Ik kan gewoon niet winnen.
Vamp Xander: Waarschijnlijk niet, [verandert in een vampier] maar ik geef je een voorsprong.

De Meester: Ik lust deze niet meer. Ze blijf me maar aankijken.

Vamp Willow: Buffy, o wat eng.
Vamp Xander: Iemand moet met de mensen praten. Die naam roept bij niemand angst op.

Vamp Willow: Ik verveel me.

Vamp Willow: Zo is het, puppy. Willow zal je laten janken.

Buffy: Het is wat het is. We vechten, we sterven. Een wens verandert dat niet.
Giles: Ik moet in een betere wereld geloven.
Buffy: Ga je gang. Ik moet in deze leven.

Giles: O, Anyanka. Ik smeek u... in de naam van alle versmade vrouwen verschijn voor mij.
Anyanka: Weet je wel wat ik met een man doe die die bezwering gebruikt?

Giles: Wat wenste Cordelia Chase?
Anyanka: Ik wist niet dat haar wens zo opwindend zou zijn. Een heerlijke nieuwe wereld. Hopelijk vindt ze het leuk.
Giles: Je zal haar terugveranderen. Ik ben niet bang voor jou. Je enige macht ligt in wensen.
Anyanka: Mis! Dit is nu de echte wereld. Dit is de wereld die we maakten. Is hij niet geweldig? [Giles ziet haar nekketting en pakt hem af en staat direct klaar om het te vernietigen] Goedgelovige dwaas. Hoe weet je dat die andere wereld beter is dan deze?
Giles: Dat moet hij wel zijn.

Cordelia: Ik wens dat Buffy Summers nooit naar Sunnydale was gekomen.
Anya: Geregeld! [Er gebeurt niks, Anya is verbaasd]
Cordelia: Dat zou leuk zijn. Nee, wacht. Ik wens dat Buffy Summer nooit geboren was.
Anyanka: Geregeld! [alweer niks]
Cordelia: En dat Xander Harris nooit meer een vriendin heeft. En dat Willow morgen bedekt met apenhaar wakker wordt.
Anyanka: Geregeld!
Cordelia: Ik wens dat alle mannen, behalve misschien de domme en de zwakke, van de aardbol verdwenen. Dat zou zo geweldig zijn.

Amends [bewerken]

Xander: Ga je nog iets bijzonders doen?
Buffy: Boom, punch, gebraden vlees. Samen met mam, en veel dure cadeaus, hoop ik. Wat doe jij?
Willow: Ik ben joods, weet je nog? Niet iedereen doet aan de kerstman.

Buffy: Wil je dit echt doen in je kerstvakantie?
Xander: Ik heb toch niks beters te doen. Zo spannend is mijn sociale leven nou.
Willow: Hey, jongens, wat gaan jullie doen?

Willow: Hoi, kom even lekker bij me zitten.
Oz: Droom jij ook weleens dat je op het toneel staat en je tekst kwijt bent en geen idee hebt waarover het gaat?
Willow: We zijn alleen en samen. Ik wilde er iets bijzonders van maken.
Oz: Hoe bijzonder?
Willow: Nou ja, we zijn alleen en we zijn twee volwassen, jonge mensen. We kunnen best... Ik ben er wel aan toe om... met jou... We kunnen het best doen. [Oz staat op] Waar gaan je heen?
Oz: Nergens. Dit is een theatraal gebaar. Dat is inderdaad heel bijzonder.

Het Eerste: [Als Jenny Calender] Ik ben geen demon meisje. Ik ben wat je je niet kunt voorstellen. Het Eerste Kwaad. Ik sta boven de zonde, boven de dood. Ik ben de vrees van de duisternis. Je ziet me nooit, maar ik ben overal. In ieder wezen, iedere gedachte, ieder haatgevoel.
Buffy: Oké, jij bent het Kwaad. Heb je niets anders te melden?
Het Eerste: Als de zon opgaat, is Angel dood. Jouw kerst wordt een dodenwake.
Buffy: Nee.
Het Eerste: Je hebt geen idee tegen wie je het opneemt.
Buffy: Ik zal een gokje wagen: het Kwaad? [Het Eerste verschijnt in zijn ware vorm tegen Buffy en verdwijnt dan helemaal]
Het Eerste: [Als naklank] Hij sterft als de zon opgaat.

Angel: Ik ben gewoon zwak. Zo ben ik altijd geweest. Niet de demon in mij moet gedood worden, maar de man.

Buffy: Ik hou zoveel van je. Ik heb m'n best gedaan om je uit m'n hoofd te zetten. Ik heb je gedood, maar dat hielp niet. Ik vind het afschuwelijk. Afschuwelijk dat het zo moeilijk is. En dat je me zoveel pijn kunt doen. Ik weet wat je gedaan hebt. Ik voel alles wat je doet. Ik wou dat ik wilde dat je dood was. Maar dat wil ik niet. Dat kan ik niet.
Angel: Alsjeblieft, Buffy. Voor deze ene keer. Laat me sterk zijn.
Buffy: Sterk zijn is vechten. Het is moeilijk en pijnlijk, iedere dag weer. We kunnen niet anders. We kunnen het samen doen. Maar als je daar te laf voor bent, brand dan maar. Als ik je er niet van kan overtuigen dat je hier hoort, wie dan wel? Maar verwacht niet dat ik toekijk. En denk maar niet dat ik om je ga treuren, want... [het begint te sneeuwen]

Gingerbread [bewerken]

Amy: O, mijn God!
Oz: Kinderen?
Xander: Waarom was je ma er?
Buffy: Ze kwam juist toen langs om onze band te verstevigen.
Willow: Trekt je moeder daat echt tijd voor uit? [Buffy kijkt haar aan] Maar daat ging het dus niet om, toch?

Buffy: Wat is dit?
Willow: Een krabbel. Ik krabbel. Jij ook. Jij krabbelt ook.

Giles: Ze nemen m'n boeken in.
Buffy: Giles, we hebben die nodig.
Giles: Dat zei ik tegen die meneer met het wapen.

Giles: Wacht een even. Er zijn een paar folkloristen die de theorie hebben, Dat enkele regionale verhalen echte, hele letterlijke antecedenten hebben.
Buffy: En in sommige talen is dat Engels?
Oz: Sprookjes zijn echt.
Buffy: Hans en Grietje?
Xander: Wacht. Hans en Grietje? Boodkruimels, oven, snoephuisje?
Giles: Natuurlijk. Nu snap ik het.
Buffy: Nu valt alles op z'n plaats. Maar die plaats is hier ver vandaan.
Giles: Sommige demonen gedijen door het kweken van haat en vervolging bij sterfelijken. Ze vernietigen ons niet, maar kijken hoe we het zelf doen. Ze voeden onze angsten en veranderen vreedzame stadjes in volksgerichten.
Buffy: Hans en Grietje vertellen over de slechte heks.
Giles: En zij en anderen worden vervolgd door het gepeupel. Dat gebeurt de hele geschiedenis door. Ook is Salem.
Xander: Ho een even. Ik tol nog steeds van dat "sprookjes zijn echt".
Oz: Wat doen we nu?
Xander: Ik ga m'n koe ruilen voor wat bonen... [stilte] Geen gevoel voor humor.

Cordelia: Ik kwam Buffy zeggen dat ze iets moet doen en jij was bewusteloos. Alweer. Hoe vaak ben jij al niet knock-out geslagen? Binnenkort kom je nog bij in een coma.
Giles: Bijkomen in een c... Laat ook maar. We moeten Buffy redden van Hans en Grietje.
Cordelia: Voor de duidelijkheid, dat hersenletsel had je al voor ik sloeg.

Cordelia: Oké, ik vond die twee kleintjes leuker dan die ene grote.

Helpless [bewerken]

[Nadat een vampier hard op de grond valt op een speeltplaats...]
Buffy: Wow! Dat was lachen, doe dat nog eens.
Vampire: Nu ga je er aan.
Buffy: Nu pas? Wat wou je net dan doen?

Buffy: Ik ben m'n scherpte kwijt. M'n scherpte is het land uit.

Xander: Misschien moeten we het niet bij vloeken en spreuken zoeken. Misschien is het een soort kryptoniet voor DOders.
Oz: Kryptoniet is dodelijk.
Xander: Het groene kryptoniet, ja. Ik bedoel het rode, dat Superman verzwakt.
Oz: Mis, het gouden kryptoniet verzwakt. Het rode muteert hem in een vreemd...
Buffy: Jongens? Terug naar de werkelijkheid!

[Angel geeft een boek aan Buffy voor haar verjaardag]
Buffy: Het is lief en attent, en het staat vol gave nieuwe woorden als "aanstonds" en "ginder".
Angel: Maar vorig jaar leek je veel blijer met die afgerukte arm.
Buffy: Het spijt me. Maar het lijkt opeens alsof ik m'n roeping niet goed heb verstaan. Daar wordt ik een beetje raar van.

Buffy: Voordat ik de Doder werd, was ik... Ik zal niet zeggen dat ik oppervlakkig was, maar een zekere persoon, die we Spordelia zullen noemen, was vergeleken met mij een ware filosoof. Als ik niet de Doder ben, wat moet ik dan? Wat heb ik dan te bieden? Waarom zou je me dan nog leuk vinden?
Angel: Ik heb je gezien voordat je de Doder werd.
Buffy: Wat?
Angel: Ik keek naar je en ik zag dat je geroepen werd. Het was een zonnige middag, voor je school. Je liep de trap af en ik hield van je.
Buffy: Waarom?
Angel: Omdat ik je hart kon zien. Je droeg het voor je uit. Ik was bang dat het gepijnigd of gebroken zou worden. Ik wou niets liever dan beschermen en verwarmen met m'n eigen hart.
Buffy: Dat is heel mooi... of heel smerig, als je het letterlijk opvat.

Kralik: [tegen Buffy's moeder] Moeder. Mag ik je moeder noemen? M'n eigen moeder was iemand die zelf geen zelfrespect had, dus wou ze het mijne afnemen. Tien jaar. Zij had de schaar. Wat ze daar allemaal mee deed... Maar nu is ze dood voor me. Voornamelijk omdat ik haar heb vermoord en opgegeten, maar ook omdat ik weet dat ik niet lang meer alleen zal zijn. Ik neem je dochter. Ik zal haar niet vermoorden, ik maak haar alleen zoals ik. Anders. Ze gaat slapen, en als ze wakker wordt, wordt jouw gezicht het eerste dat ze opeet. [Bedenkt zich] Ik heb een probleem met moeders, dat weet ik wel.

The Zeppo [bewerken]

Buffy: Xander, binnenkort zorg je zelf nog ervoor dat je gewond raakt.
Faith: Of dood gaat.
Buffy: Of beide. Dat je eerst pijn lijdt en vervolgens doodgaat. Misschien moet je je voortaan meer met het randgebeuren bezighouden.
Xander: Pardon? Wie leidde hier de aandacht af door zich in elkaar te laten slaan?
Faith: Ja, reuze stoer, dat gegil.
Xander: Ik gilde niet, ik brulde.

Buffy: Wat zullen we doen met die drie hier? Zullen we ze maar verbranden?
Willow: Ik heb marshmallows bij me! [de anderen kijken haar raar aan] Ik kan soms heel harteloos zijn.

Cordelia: Je zult wel balen dat al je vrienden iets zijn, Doder, heks of vampier, en je zelf niets voorstelt. Je voelt je vast net Jimmy Olsen.

Xander: Ik ben onmisbaar. Ik heb allerlei kwaliteiten.
Cordelia: Hou toch op!
Xander: Ik heb ze!
Cordelia: Onmisbaar? Ze kunnen je juist missen als kiespijn. Je bent de Zeppo. Cool. Zoek het maar op. De eerste de beste analfabeet weet wat het is, maar jij niet.
[Cordelia keert zich om en loopt weg]
Cordelia: [tegen haarzelf] Dat was van begin tot eind genieten.

Giles: Dit is geen grap, Buffy.
Buffy: Hoor me eens niet lachten.

Buffy: Herinner je je die ene demon nog? Die bijna uit de Hellomond kwam op de nacht toen ik stierf?
Willow: Als ik niet droom over naaktlopen of zakken, heb ik er nachtmerries over. Op een keer droomde ik dat hij me aanviel terwijl ik naakt examen deed.

Xander: Ik heb indertijd een paar rake klappen voor ze uitgedeeld. Maar dat zijn ze alweer vergeten. Ze doen net of ik een stoethaspel ben.
[Hij rijdt tegen de auto die voor hem geparkeerd staat]

Buffy: "Zusters van Jhe. Ras van vrouwelijke demonen. Zeer strijdlustig. Na een overwinning eten ze hun vijand op. Wat is er mis met champagne?

Giles: Deze keer is er meer aan de hand dan anders. Er hangt iets in de lucht. Het ruikt naar de dood.
Xander: Ja, dat zal Bob zijn.

Faith: Ik ben er helemaal opgewonden van. Zo'n zwaar gevecht, zonder dat je iemand afmaakt... Ik sta gewoon op springen.
Xander: Echt? Op springen?
Faith: Ben je er klaar voor?
Xander: Ik ben er ineens heel erg klaar voor. Alleen ben ik dat nog nooit eerder met iemand geweest.
Faith: Ontspan je maar. Doe je broek uit.
Xander: Die twee dingen... laten zich niet... combineren.
Faith: Geen zorgen. Ik help je bij het bochtenwerk.
Xander: Heb ik al gezegd dat dit wel een hele vreemde nacht is?

[Xander vind spullen voor een bom in zijn auto]
Xander: Hè! Ze gaan helemaal geen taart bakken.
[Xander gaat terug naar de plek waar hij zijn "vrienden" is kwijt geraakt]
Xander: Die zijn allang weg. Vast met een hoop spul. Ik moet nadenken. Ongelooflijk. Ik heb seks gehad. Goed, bommen. Dooie mensen met bommen. Ik kan beter aan Buffy gaan vragen wat we moeten doen.

[Met een bijl gaat Xander naar de zombie Parker]
Xander: Jij zou toch moeten weten dat als je met vuur speelt...
[Parker rent plotseling weg]
Xander: Ik was nog niet klaar. Niet vergeten: minder praten.

[Denkend dat hij alleen is, ontdekt Xander de bom in de kelder van de school]
Xander: [tegen de bom] Hallo, lelijkerd. [tegen zichzelf] Nog geen twee minuten. Een stomme vent en een bommetje. Zo moeilijk zal het toch niet zijn?
[Jack, de leider van de Zombiebende, slaat hem neer]
Jack: Moeilijk zat.
Xander: Ik blijf tot hij gedemonteerd is.
Jack: Dan kom je hier niet meer weg. Ik snij je aan repen en serveer je met jus. Dat krijg je ervan als je me dwarszit. Eerst je ogen, dan je tong en dan breek ik al je vingers.
Xander: Ga je dat allemaal in 49 seconden doen?
[Jack kijk naar de klok van de bom, dan naar de deur, dan naar Xander]
Xander: Ik weet wat je denkt. Kan ik hem passeren en de school uit komen? Ik geef je weinig kans.
Jack: Dan ga jij er ook aan.
Xander: Het lijkt erop. Dus de vraag is: wie is het minst bang?
Jack: Ik ben niet bang om dood te gaan. Ik ben al dood.
Xander: Maar dit is anders. Wie opgeblazen wordt, loopt niet meer rond. Die wordt opgeveegd en volgens mij heb je daar geen trek in.
Jack: Jij wel?
Xander: [vermoeide glimlach] Ik hou van rust.

Bad Girls [bewerken]

Willow: Scheikunde is makkelijk. Het is net hekserij, alleen dan met minder reptielen.

Buffy: Nieuwe Wachter?
Giles: Nieuwe Wachter.
Wesley: Wesley Wyndam-Pryce, Leuk je te ontmoeten.
Buffy: Is hij slecht?
Wesley: Slecht?
Buffy: De vorige was slecht.
Wesley: O ja, Gwendolyn Post, dat hebben we gehoord. Meneer Giles heeft me nagetrokken en de Raad gebeld. Maar ik ben blij dat jij ook op je hoede bent. Een goede Doder is een voorzichtige Doder.
Buffy: Is hij slecht?
Giles: Niet als zodanig.

Giles: Je weet er veel van.
Wesley: Ik ben geen Wachter geworden om m'n uiterlijk.
Buffy: Dat geloof ik graag.

Buffy: Giles zegt altijd "alsjeblieft" als ik op missie moet. En na afloop krijg ik een koekje.

Faith: Nieuwe Wachter?
Buffy & Giles: Nieuwe Wachter.
Faith: Ik ben weg! [loopt weg]
Buffy: Waarom heb ik dat niet gezegd?

Giles: Dat is alles. Sla je zelf er maar bewusteloos mee.

Wesley: De drie belangrijke woorden van een Doder zijn: Voorbereiding, voorbereiding, voorbereiding.
Buffy: Dat is drie keer hetzelfde woord.

Buffy: Het bewijs wegwerken lost niets op.
Faith: Voor mij wel.
Buffy: Faith, je begrijpt het niet. Je hebt een mens vermoord!
Faith: Nee, jij begrijpt het niet. [glimlacht] Het kan me niets schelen!

Consequences [bewerken]

[Cordelia Chase komt binnen, flirt met Wesley, vertrekt dan weer]
Wesley: Hemel. Ze is wel brutaal, hè?
Faith: Eerste woord: minder. Tweede woord: jarig.

Faith: Ik zat er gisteravond naast en dat spijt me. Maar 't gebeurt nu eenmaal. En hoeveel mensen hebben we als gered? Duizenden? Redde jij de wereld niet? Want dan staan we allebei in de plux vind ik.
Buffy: Dan kunnen we nog niet doen wat we willen!
Faith: Waarom niet? Die vent was Gandhi niet, hij was fout bezig.
Buffy: Misschien. Stel dat hij om hulp kwam?
Faith: En wat dan nog? Je snapt het nog steeds niet. Wij zijn anders, gemaakt voor het doden.
Buffy: Het doden van demonen. Dan mogen we nog geen eigen rechter spelen.
Faith: We zijn beter dan de rest!

Buffy: Het is niet echt haar schuld. We dachten dat het een vampier was.
Giles: Buffy, dit is niet de eerste keer dat zoiets gebeurd is.
Buffy: Echt waar?
Giles: Doders vechten aan het front in een nachtelijke oorlog. Helaas gebeuren er weleens ongelukken.

[De bende discuseerd over wie Faith moet benaderen]
Xander: Ze vocht met een van die apocalyptische demonen en ik hielp. Ik gaf haar een lift.
Buffy: En jullie hebben gepraat?
Xander: Niet heel uitgebreid.
Buffy: Waarom zou je dan... O!
Giles: O!
Willow: Ik hoef geen 'o' te zeggen, ik had het al door. Ze hebben gevrijd.

Angel: De tol van echt kwaad in onvoorstelbaar.
Faith: Ja? Ik hoop dat het kwaad een Mastercard aanneemt.

Faith: We hebben geen wetten nodig, wij zijn de wet.
Buffy: Nee. [loopt weg]
Faith: [volgt haar] Je snapt me, want jij hebt het ook in je.
Buffy: Nee Faith, jij bent ziek.

Faith: Je stuurde je knecht om me te dodoen.
Burgemeester: Dat klopt, dat heb ik gedaan.
Faith: Hij is tot stof wedergekeerd.
Burgemeester: Dat dacht ik al. Aangezien jij hier nu staat.
Faith: Dat betekent dus dat je een vacature hebt.

Doppelgängland [bewerken]

Anya: Voor duizend jaar heb ik de macht van de wens gebruikt. Ik heb ontrouwe mannen geruïneerd. Ik heb chaos gezaaid om de lageren te plezieren. Ik werd gevreesd en aanbeden, en nu zit ik op Sunnydale High vast. Als een sterveling, als een kind. En ik zak voor wiskunde.

Anya: Ik wil m'n krachtcentrum terug. Ik vind wel iemand die me wil helpen.

Buffy: En een test om te zien of je gek bent, of bloemist wou worden of zoiets.
Willow: Ik wou ook... Dus je bent gek als je bloemist wil worden? Dat heb ik nooit willen worden.

Willow: Vanwaar al die lichaamsbeweging? Ben je van nature al niet genoeg Buff, Buff? Huh, Buff, Buff!

Buffy: Ik wil het gewoon...
Willow: Beter doen dan Faith?
Buffy: Het is zo oppervlakkig.
Willow: Wedijver is natuurlijk en gezond. Met psychologie versla je haar zeker. Maar kruis niet dat vakje aan waarbij staat: ik dood soms graag mensen.
...
Buffy: Emotionele beheersing?
Willow: Ik werk eraan.

Rector Snyder: Je hebt de hersens, hij is de sportman. Een perfecte combinatie.
Willow: Combinatie? U wilt ons kruisen?
...
Percy: Ik heb problemen.
Rector Snyder: Ja, want je bent lui, egocentrisch en verwent. Maar we moeten dit jaar winnen, zeker na het debacle met het zwemteam. Ik wil geen topspeler op de reservebank, en jij geeft graag les.

Willow: Maar hij is zo'n tiran, hij denkt dat hij over ieders tijd kan beschikken.
Giles: Willow, probeer nog eens de bestanden van de burgemeester binnen te komen.
Willow: [helemaal blij] Oké.

Burgemeester: Mijn Doders hoeven niet in een hotel met een slechte naam te wonen. Er gebeuren daar immorele dingen.
Faith: Plus al het gerotzooi. Wat een prachtflat.

Willow: [pakt een banaan] Ik eet hem nu op, lunchtijd of geen lunchtijd.
Buffy: Hoi.
Xander: Willow! Heb jij vrijdag de biografieles opgenomen?
Willow: Uh-huh.
Buffy: Wat heb ik je gezegd? Een rots in de branding.
Willow: Bedankt hoor!
Buffy: Wat?
Willow: "Rots in de branding"? Een sexy bijnaam, hoor.
Buffy: Zo bedoelde ik het niet.
Willow: Geeft niet, dan ben ik dat maar.
Xander: Ze bedoelt dat je een bron bent, een bron van vreugde die regelmatig spuit.
Willow: Dat is een ouwe getrouwe.
Xander: Dat was toch een hond?
Willow: [boos] Dat was de ouwe Yeller!
Buffy: Xander, hou nou eens op.
...
Willow: Misschien wil ik wel niet aldoor betrouwbaar zijn, zo'n deurmat, iemand die je huiswerk maakt.
Xander: Jij hebt het op je zenuwen.
Willow: [nijdig] Misschien verander ik m'n uiterlijk, of ga ik spijbelen, weet jij veel. En ik eet m'n banaan op, lunchtijd of niet.

Anya: Ik hoorde dat ik jouw wel kon vragen...
Willow: Ja hoor, ik ben de betrouwbare rots. Wat wou je vragen?

Willow: Oké, zo zwart hoeft magie voor mij niet.
Anya: O, wees niet zo'n watje.
Willow: Dat was geen plooi in de tijd, dat was een kijkje in de hel. Volgens mij verzwijg je iets voor me.
Anya: Ik wil alleen m'n ketting terug.
Willow: Heb je onder de kussens van de bank in de hel gezocht?

Anya: Stom kind.

Vampier Willow: Dit is raar.

Vamp Willow: Je verveelt me.

Vamp Willow: [glimlachtend] Je leeft.
Xander: Euh, Will. Je bent wel erg handtastelijk. Ik wil niet weer in oude gewoontes vervallen. Handen!
Vamp Willow: [terugtrekkend] Je leeft.

Buffy: [nadert Vampier Willow en Xander] Zou je me niet eens voorstellen aan... [Vamp Willow keert zich naar Buffy] Mijn god, Willow.

Buffy: Je ziet er goed uit, zo. Gedurfd, maar het ziet er goed uit. Echt zo'n leer-look. Gedurfd had ik al gezegd, hè?

Vamp Willow: O ja? Voor wie werken jullie?
Alfonse: We vertellen jou niks.
Vamp Willow: [Breekt een vinger van Alfonse] Voor wie werken jullie?
Alfonse: Voor Wilkins, de burgemeester.
Vamp Willow: [Breekt nog een vinger van Alfonse] Voor wie werken jullie?
Alfonse: Voor jou.

Willow: Jeetje, wie is er doodgegaan? [pauze] O, god. Wie is er dood?

Willow: Heel lief dat jullie me gemist hebben. Jullie hebben toch niet allemaal drugs genomen?

Buffy: Giles, kom je nog met een verklaring?
Giles: Nou, er is... Er is iets heel vreemds aan de hand.
Xander: Snap jij dat de Wachtersraad hem ontsloegen?

Anya: Ik ben 1120 jaar oud. Kom op met dat biertje!
Bartender: Je identiteitsbewijs.
Anya: Doe maar een cola.

Oz: Tien tegen één. Weinig kans.

Oz: [Oz ziet vampier Willow] Haal Buffy, nu meteen.

Vamp Willow: Je hoeft niet bang te zijn... om mij een plezier te doen.

Vamp Willow: Dit is een stomme wereld. In mijn wereld zijn mensen geketend, en rijden we op ze als paarden.

Buffy: Ze leek op je tot in de details. Hoewel jij niet dominerend bent voor zover we weten.
Willow: Fijn, Oz en ik die elke avond de Meesters van de Pijn spelen.
Xander: Heeft iemand anders een angsaanjagend beeld gezien?
Buffy: Ja zeker.

Vamp Willow: Kijk mij nou, ik ben helemaal pluizig.
...
Vamp Willow: Jij en ik, dat bevalt me wel. We kunnen een fijn team zijn, als je je door me laat bekeren.
Willow: Moeten we dan altijd zo tegen elkaar aan hangen?

Vamp Willow: Dus je wilt niet spelen. Ik kan je niet dwingen.
Willow: [Schiet Vamp Willow neer met een verdovingspijl]
Vamp Willow: Trut. [valt op de grond]

Willow: Ik ben zo kwaadaardig en smerig. En ik val op meisjes.
Buffy: Willow, een vampier is totaal anders dan degene die hij of zij was.
Angel: Nou, eigenlijk... [Buffy kijkt hem aan]... daar zit wat in.

Buffy: Euh, ik heb een heel slecht idee.

Willow: Het zit een beetje krap. Vampiers zullen wel niet hoeven ademhalen. [over haar borsten] Moet je ze nou zien.

Willow: Ik stoorde me aan haar. Ze is zo zwak en meegaand. Ze laat iedereen altijd maar over haar heen lopen en wordt dan zomaar kwaad op vrienden. Ik kon haar gewoon niet laten leven.

Vamp Willow: [Wordt wakker in de shirt van Willow] O, dit is een nachtmerrie.

Vamp Willow: Ja, laat me eruit... Ik voel me zo hulploos.
...
Vamp Willow: Ik was boeken aan het uizoeken. Ik hou van boeken. Want ik ben zo verlegen.

Vamp Willow: Ik wil niet praten, ik heb honger.

Cordelia: Wat? Heb ik iets aan m'n nek?
Vamp Willow: Nog niet.
...
Cordelia: Bedenk maar eens een manier om iets voor me terug te doen. [Doet de kooi open]
Vamp Willow: Oké. [Verandert in vampier] Een hapje eten dan maar?

Cordelia: Willow... Ze hebben haar te pakken gekregen. Heb jij vanavond iets te doen?

Willow: Dit meisje heeft sinds haar jeugd geestelijke problemen. Ik ben een demon, kijk maar naar m'n kleren.

Vamp Willow: Deze wereld is niet leuk.
Willow: Dus dat heb je nu ook door?

Xander: Dus in jouw werkelijkheid ben ik een gemene vampier, hè? Zijn de mensen bang voor me? [vampier Willow kijkt hem aan] O, ja. Ik ben heel slecht.

Willow: Veel geluk. Probeer geen mensen te doden. [Geeft Vamp Willow een knuffel] Handen! Handen!

Vamp Willow: [net teruggekeerd in haar wereld, wordt de gespiets door Oz] Nee, kl- [keert tot stof]

Enemies [bewerken]

Wesley: En volgens jou wou die demon cash? Dat is hoogst ongewoon.
Giles: Waar is het kloppend maagdenhart gebleven? Het normbesef is weg.

Buffy: Dit is bij 't busstation. Niet in de beste buurt.
Giles: Alweer, zie je. Geen enkel normbesef. Elke zichzelf respecterende demon woont in een crypte.

Willow: Wow! Zo vader zo zoon
Oz: Zo precies dezelfde vent. Zo precies dezelfde vent!
Wesley: Burgemeester Wilkins is meer dan 100 jaar oud. Hij is niet menselijk.

Xander: Soms zegt men niet graag: Ik heb je gewaarschuwd. Ik niet. Ik heb je gewaarschuwd. Angel is terug, op een slechte manier. Ik heb je gewaarschuwd.
Wesley: Angelus is terug. Dit is zeer ernstig. Weet je het zeker?
Xander: Even denken. Het is moeilijk te zeggen. Ik herinner me z'n vuist nog.
Wesley: We moeten Giles spreken.
Xander: Goed plan. We houden een levendig debat, dan zien we hoe dood Buffy is.
Cordelia: Rustig. Dit is niet Wesley's schuld.
Xander: Eigenlijk wel. Faith was jouw verantwoordelijkheid. Faith is z'n nieuwe maatje.
Willow: Faith en Angel? Samen?
Xander: Stel je de mogelijkheden eens voor.

Faith: Wat kan ik zeggen. Ik ben de beste acteur van de wereld.
Angel: Op één na de beste.

Earshot [bewerken]

Angel: Ik hou van je. Zelf al zit je onder het slijm.
Buffy: Dat laatste had je niet moeten zeggen.

Angel: Dingen die goed en krachtig lijken, kunnen soms pijnlijk zijn.
Buffy: Zoals onsterfelijkheid?
Angel: Precies. Ik wil er voor sterven om er af te komen.
Buffy: Grappig.
Angel: Ik ben een grappige vent.

Oz: [gedachte] Ik ben wat ik denk. Als Buffy mijn gedachten overneemt, is zij mij. Dan besta ik niet meer. [hardop] Hmm...
Xander: [gedachte] Wat moet ik doen? Ik kan alleen maar aan seks denken. Help. 4 keer 5 is 30, 5 keer 6 is 32, blote meiden, blote vrouwen, blote Buffy. Hou toch op.
Buffy: God Xander. Denk je alleen daaraan?
Xander: Eigenlijk... Dag. [rent uit de bieb]

Xander: Het lijkt me stug dat iemand ons zomaar wil vermoorden.
Cordelia: Alsof dat in Amerika nooit gebeurt.
Oz: Het is haast een rage.

Buffy: Heb je sex gehad met Giles? Jij met Giles?
Joyce: Het waren de repen! We waren nog jong!
Buffy: Op de moterkap van 'n politiewagen??!
Joyce: [Vertrekt uit kamer, draait zich nog even om] Ik ben beneden. [vertrekt] Word maar snel beter!
Buffy: Twee keer!?

Cordelia: Hoi meneer Beech, bent u van plan morgen de school uit de moorden? O, het is voor het jaarboek.

[Buffy vind Jonathan in de kloktoren met een geweer]
Jonathan: Hoepel op!
Buffy: Dat kun je wel vergeten.
Jonathan: Denk je dat ik niet zal schieten?
Buffy: Ik zou het niet weten, Jonathan, ik wil...
Jonathan: Hou daarmee op!
Buffy: Waarmee?
Jonathan: Stop met het zeggen van mijn naam alsof we vrienden zijn. Wij zijn geen vrienden. Jullie denken dat ik een sukkeltje ben. Een klein sukkeltje.
Buffy: Dat denk ik niet. Ik denk eigenlijk niks van je. Dat geldt trouwens voor de meesten. Dat vind je zeker rot? Jij zit met je problemen en niemand schenkt er aandacht aan je.
Jonathan: Denk je dat ik aandacht wel?
Buffy: Nee, je staat hier met dat geweer omdat je erbij wilt horen. Geloof me of niet, maar ik begrijp je pijn.
Jonathan: Dat zal wel. Mooi en atletisch zijn lijkt me echt problematisch.
Buffy: Ik heb me vergist. Je bent echt een sukkeltje. Bij tijd en wijle is m'n leven één grote puinhoop. Soms zo erg dat ik er niet meer tegen kan. Iedereen is zo druk met zichzelf bezig dat ze zich niet druk maken om jou. De knapperds, de populaire binken. De lui die jou pesten. Allemaal. Je zou eens moeten weten wat ze voelen. Die eenzaamheid, de onzekerheid. Het ziet er zo rustig uit. Maar dat is schijn. Het is een gekkenhuis. Ik had dat al kunnen afpakken.
Jonathan: Dat weet ik.
Buffy: [houd haar hand op] Ik doe het liever zo. [pakt het geweer aan en ontlaad hem]
Jonathan: Ik wilde dat het zou ophouden.
Buffy: Een slachtpartij lijkt me niet de remedie tegen die pijn. En de bajes is ook niks voor jouw.
Jonathan: Waar heb je het over?
Buffy: Dit soort daden hebben gevolgen.
Jonathan: Ik zou nooit iemand kwaad kunnen doen. [Buffy kijkt verbaast] Ik wilde zelfmoord plegen.

[Buffy en Giles lopen naar school]
Buffy: Het is leuk eens iemand gewoon te kunnen helpen. Maar volgens mij wil hij straks met me naar het examenfeest.
Giles: Het zou hem wel goeddoen.
Buffy: Ik ben Sint Buffy niet. Hij is amper een meter lang.
Giles: Ik ben blij dat je weer de oude bent. Wil je weer trainen?
Buffy: Mij best, na schooltijd. Of moet je soms weer naar bed, met mij MOEDER!
[Giles loopt tegen een boom aan]

Choices [bewerken]

Willow: Je moeder zit zo te horen in de ontkenningsfase.
Buffy: Ze moet beseffen dat ik niet weg kan.

Burgemeester: Waar is de bezorger? Ik moest hem betalen.
Faith: Hij heeft m'n bod niet overleefd.

Buffy: Echt iets voor het heksje. Lekker gevaarlijk.
Willow: Hè, ik lust het gevaar rauw.
Xander: Maar ze griezelt van rauwkost.

Faith: Hang je riedeltje maar weer op. "We zijn je vrienden. Het is nog niet te laat."
Willow: Het is al veel te laat. Het had niet zo hoeven zijn, maar jij hebt je eigen keuze gemaakt. Je hebt het moeilijk gehad en het heeft je niet meegezeten. Snik, snik, arme jij. Je had veel meer dan de meeste andere mensen. Je had vrienden zoals Buffy. Nu heb je niemand meer. Je was een Doder en nu ben je niks meer. Je bent gewoon een egoïstisch, waardeloos stuk ongeluk.
[Faith slaat Willow op de grond]
Faith: Doe je mij pijn? Dan doe ik jouw pijn. Ik ben alleen efficiënter.
Willow: [staat op] En ik maar denken dat je geen weerword had.

Rector Snyder: [tegen Buffy en co] Jij, jullie allemaal. Waarom kunnen jullie niet gewoon drugs dealen?

Buffy: Je kunt niet voor mij blijven.
Willow: Dit gaat niet om jou. Ik mag je natuurlijk wel graag. Toen ik laatst gevangenzat en met Faith moest vechten, werd het me allemaal een beetje duidelijk. Jij bestrijdt het kwade al jaren en ik heb een beetje geholpen. Nu moeten we beslissen wat we willen met ons leven. Toen besefte ik dat ik dat wilde doen: het kwade bestrijden, mensen helpen. Ik denk dat dat belangrijk is. Jij doet het niet omdat je het moet doen. Dat is een goede strijd, en ik wil meedoen.
Buffy: Ik hou wel een beetje van je.
Willow: En ik kan een kei van een heks worden. Hier kan ik dat prima leren.
Buffy: Ik wil meer suiker dan een mens aankan.
Willow: Mokka?

The Prom [bewerken]

Anya: Door de wens trof het rechtvaardige zwaard de trouwloze.
Xander: Nou, veel succes. Hopelijk gaat het nog lukken.
Anya: Lach maar, maar ik zie zoveel verraad en onderdrukking door mannen. Ik heb niets dan minachting voor ze.
Xander: Waarom praat je dan met mij.
Anya: [zucht] Ik heb nog niemand voor het bal.
Xander: Hoe zou dat toch komen. Door je verkooppraatje misschien?
Anya: Mannen zijn slecht. Wil je met mij mee?
Xander: Eén van ons tweeën begrijpt er niets van. En ik weet niet wie van ons.
...
Anya: Ik verloor m'n kracht en zit vast in deze persoon met gevoelens. Ik begrijp er niets van, maar ik wil heel graag naar het bal met iemand.
...
Anya: Ik weet dat je me aantrekkelijk vindt. Je kijkt naar m'n borsten.
Xander: Als een jongen dat doet, heeft hij z'n ogen open.
Anya: Zal wel. Wil je nou met me mee of niet?

Buffy: Nu hebben we allemaal iemand voor het bal. Een demon mag ook. Dat moet iedereen zelf weten.

Willow: Ik vind het zo rot voor je. Je zult je wel vreselijk voelen.
Buffy: Ik denk dat dat nog moet komen. Het is nu erger. Ik heb nu het gevoel alsof ik doodga. Ik heb het gevoel alsof ik geen adem kan halen.

Buffy: Ik zorg dat jullie een leuke, normale avond hebben. Al moet ik er iedereen voor doden.
Xander: Hoera?

[Buffy en Angel zien elkaar bij de slachterij]
Angel: Wat doe jij hier?
Buffy: Ook goeiendag.
Angel: Sorry, ik had je hier niet verwacht.
Buffy: Ik jou ook niet. Maar ja, je moet toch ergens je bloed vandaan halen.

Jonathan: Dit is eigenlijk een nieuwe categorie. Het is de eerste keer dat we dit doen. Er waren veel voorkeursstemmen. De balcommisie heeft me gevraagd om het volgende voor te lezen: We zijn geen goede vrienden. We hebben je niet goed leren kennen. Maar we hebben je wel opgemerkt. We praten er niet vaak over, maar onze school is anders dan de andere. Er gebeuren vreemde dingen.
Vanuit de menigte: Zombies! Hyena-mensen! Snyder! [gelach]
Jonathan: Maar telkens als er iets engs gebeurde, maakte jij er een einde aan. De meesten van ons zijn door jou gered, of ooit door jou geholpen. We zijn trots dat deze klas het laagste sterftecijfer had in de geschiedenis van de school [applaus]... We weten dat dat deels aan jou te danken is. Dus de eindexamenklas wil je bedanken en je dit aanbieden. [haalt een mini paraplu te voorschijn met een bordje erop] Het is van ons allemaal, en er staat op: "Buffy Summers, klassenbeschermer".
[De menigte applaudiseert]

Giles: Ik wist niet dat de kinderen met z'n allen zo hoffelijk konden zijn.
Buffy: Soms kunnen mensen je verbazen.
Giles: [kijkt achter haar] Ja, soms.

Graduation Day, Part One [bewerken]

[Nadat Willow en Harmony elkaars jaarboeken hebben getekend.]
Willow: Ik zal haar missen.
Buffy: Je hebt de pest aan haar.
Willow: Niet te zuinig. Ze heeft me tien jaar lang afgezeken. Stomme trut. Het is een soort ziekte. Ik mis gewoon alles. Zelfs gym.

Xander: Raad eens wie er spreekt.
Willow: Siegfried?
Xander: Nee.
Willow: Roy?
Xander: Nee.
Willow: Een van de tijgers?
Xander: Kom uit de fantasy, Will.

Anya: Ik vroeg me af... als je niks te doen hebt... kunnen we misschien iets leuks doen komend weekend.
Xander: Dat je me vertelt hoeveel mannen je als demon hebt gedood? Ja, jottem.
Anya: We kunnen ook iets anders doen. We zouden bijvoorbeeld... naar een sportwedstrijd kunnen gaan.
Xander: Uh, ik weet het niet
Anya: Mannen houden van sport. Dat is toch zo?
Xander: Ja, mannen houden van sport. Ze kijken naar actiefilms en houden van biefstuk en tieten. Is dat wat je in 1000 jaar hebt geleerd?

Xander: De burgemeester gaat ons allemaal vermoorden.
Cordelia: O. Ga je naar het vijfde uur?
Xander: Ik dacht eraan om het over te slaan.

Willow: Er staat veel in. Hoe je varens onzichtbaar maakt en hoe je kunt praten met garnalen.
Oz: Ons leven is anders dan dat van andere mensen.

Willow: Overmorgen kunnen we dood zijn en jij bent ironisch en afstandelijk.
Oz: Heeft het zin als ik in paniek raak?
Willow: Nou en of. Paniek schept een band tussen mensen in tijden van crisis en angst. Je hoort allerlei nieuwe dingen te gaan doen als je van school afkomt. Daar verheugde ik me zo op, maar misschien gaan we wel dood en ik...
[Oz kust haar]
Willow: Wat doe je?
Oz: Ik ben ineens in paniek.

Anya: Bij de gedachte dat jou iets kan overkomen, word ik misselijk.
Xander: Dat heet verliefdheid.
Anya: Het is vreselijk. Logisch dat ik 't altijd zo druk had.
Xander: Sorry dat je misselijk van me wordt.
Anya: Ga met me mee.
Xander: Dat kan niet.
Anya: Waarom niet?
Xander: Ik moet m'n vrienden helpen.
Anya: Nou en?
Xander: Je bent nog niet echt menselijk, hè?

Xander: [kijkend naar de drie pagina's grote afbeelding van de demon] Wat een joekel.

Buffy: Wat is er? Je moordt erop los maar je bent bang om zelf dood te gaan.

Graduation Day, Part Two [bewerken]

Xander: Hier is je koffie, gebrouwen uit de beste Colombiaanse aanstekerbenzine.
Giles: Dank je. [proeft] Smerig.
Xander: Jij hoort toch thee te drinken?
Giles: Thee is me te rustgevend nu.
Xander: Zo verpest je een vertrouwd cultureel stereotype.

Cordelia: Ik eis een verklaring.
Xander: Waar heb je het over?
Cordelia: Over Wesley.
Xander: Uh, inteelt?

Cordelia: Dit is typisch Buffy. Ze denkt altijd alleen maar aan zichzelf.

Angel: Heb je over me gewaakt? [kust Willow's hand]
Willow: We lossen elkaar af.

Willow: Hij ijlt. Hij hield me voor Buffy.
Oz: Jou ook al.

Faith: "O ja, nog een heleboel". Little Miss Muffet telt af vanaf 7-3-0.
Buffy: Leuk, raadseltjes.
Faith: Sorry, m'n hoofd doet vreemd.

Faith: Een zwakke plek. Die is er altijd. Zelfs bij hem.

Cordelia: Een krankzinniger plan bestaat niet, denk ik.
Oz: De burgemeester verslaan met tuinaarde?
Cordelia: Je hebt gelijk.
...
Cordelia: Maar hoe krankzinnig het ook is, het is wel het enige plan. En Buffy heeft het bedacht. Zij is het vechtersbaasje.
Xander: Ze bedoelt dat ze voor het plan is.
...
Angel: Hij heeft het niet op bacillen.
Cordelia: Ja, we bestoken hem met bacillen.
Buffy: We drijven hem in een hoek en dan nies jij.
Cordelia: Nee! We nemen een vat met ebola-virussen en... Of we doen alsof. We zetten "ebola" op een kist en... [knipt met haar vingers] verjagen hem... [iedereen is stil] ...Met de kist.
Xander: Die aarde was geen gek idee.
Oz: Dat verwacht hij niet.

Wesley: Ik ben hier niet namens de Raad. Zeg me maar hoe ik kan helpen.
Cordelia: Dat is klasse. Is dat geen klasse van hem?
Buffy: Beter laat dan nooit.
Wesley: Dus ik kan wat doen? Behalve angsthaas spelen.

Xander: Ik ben nog steeds de sleutelfiguur, hè?
Buffy: Juist.
Xander: Oké, dan kan Angel als bijfiguur met me meedoen.
Angel: Leuk.
Xander: Hey! Sleutelfiguur was bezig.
Buffy: Gaan we een beetje staan bakkeleien als twee oude wijven?

Xander: Harmony, ik moet je even spreken.
Harmony: Je bedoelt waar anderen bij zijn?

Wesley: Geen... geen reden om aan te nemen... dat iemand me nodig heeft.
Cordelia: Nodig?
Wesley: of... me niet kan missen?
Cordelia: Missen...

Snyder: Proficiat, eindexamenkandidaten. Jullie hebben het redelijk gedaan. Dit is een feestelijk moment, dus hou jullie gedeisd. Haal die kauwgom uit je mond. Applaus voor onze gastspreker, de hooggeëerde Richard Wilkins III. Ik zag het wel. Ik spreek je na de uitreiking.

Burgemeester: Wat een dag. Dit is een heel bijzondere dag. Vandaag 100 jaar geleden werd Sunnydale gesticht. Ik weet wat dat voor jullie betekent. Geen ene moer. Want vandaag belangrijker is: Vandaag gaan jullie van school. Vanaf vandaag is het uit met alle ellende, het huiswerk, de stress. Daar valt alles bij in het niet...
Buffy: Mijn god, hij doet de hele speech.
Willow: Schiet toch op met die Oprijzing.
Buffy: Wat is hij slecht!
Burgemeester: ... Of jullie het leuk vinden of niet. De weg hierheen was lang. Voor jullie en voor de stad. We hebben succes gekend, vreugde, en plezier. En verdriet. Het gemis van dierbaren. Sommige die hier hadden moeten zitten, zijn er niet bij. Maar wij zijn er wel. Aan elke reis komt een eind. Wat is een reis? Een afstand die is afgelegd? Een periode in 't leven? Nee, het gaat om de ervaringen onderweg, die je veranderen. Vandaag is de dag van de verandering. Deze mijlpaal zal jullie veranderen. Het is een stap naar 'n hoger niveau. Niets zal ooit nog hetzelfde zijn. Niets.
...
Mayor Wilkins: Het is begonnen. M'n lotsbestemming. Het komt iets eerder dan verwacht. Ik had nog wat over goed burgerschap. Maar we gaan over tot de grote finale.

Snyder: We zouden het rustig en ordelijk houden. Dit is mijn campus, vriend. En als ik zeg: "Orde..." [De burgemeester eet hem op]

Buffy: Hey! Ken je dit nog? Ik heb het van Faith afgenomen en in haar buik gestoken. Als een mes in een pakje boter. Wil je het terughebben... klootzak?

Oz: Jongens, even een moment van bezinning. We hebben het overleefd.
Buffy: Maar het was wel knokken.
Oz: Niet het gevecht. School.

Seizoen 4 [bewerken]

The Freshman [bewerken]

Willow: Professor Walsh schijnt geweldig te zijn. Ze is gerenommeerd.
Buffy: Hoe kan iemand dat nou worden? Moet je dan eerst "genommeerd" zijn?
Willow: Ja, dat is een pijnlijk proces.

Meisje: Heb je Jezus Christus aanvaard?
Buffy: Sorry, ik had het te druk.

Buffy: Je bent gewoon enthousiast.
Willow: Op school moest je altijd je best doen om iets te leren. Hier heb je energie en intelligentie. Het is een soort grote kracht. Ik voel dat m'n geest zich openstelt om deze plaats erin te laten stromen en kennis te laten pompen in... [bedenkt wat ze heeft gezegd] Die zin liep anders dan ik had bedoeld.

Willow: [ziet Oz] Oh, vriendje. Mijn campusvriendje.
Buffy: Ik heb de mijne vergeten. Er staat nu vast een rij.

Buffy: Het zou handig zijn als Giles hier bibliothecaris was.
Willow: Ach, hij is nu rentenier.
Buffy: Is dat niet hetzelfde als werkloos?
Willow: Ja, een klaploper.

Willow: Hij is Amerika aan het ontdekken en wil door alle vijftig staten hebben gereden.
Buffy: Heb je hem verteld van Hawaii?
Willow: Hij leek zo vastbesloten.

Buffy: M'n moeder krijgt een toeval bij de rekening van de boeken.

Professor Walsh: Oké, dit is "Inleiding in de psychologie" en ik ben professor Walsh. Voor wie bij mij in de gratie is: Maggie. Voor de anderen, zoals m'n assistenten me noemen, al denken ze dat ik dat niet weet: het Kreng des Doods. Mijn colleges zijn moeilijk, ik geef veel werk en ik ben veeleisend. Wie een makkie wil, moet geologie gaan volgen, met het footballteam.

Eddie: Heb je Of Human Bondage gelezen?
Buffy: Ik hou niet zo van porno. Ik probeer het te minderen.

Chubby Vamp: Maakt deze sweater mij dik?
Sunday: Nee, je bent van jezelf al dik. Die sweater maakt je alleen paars.

Buffy: Heb je de Grand Canyon gezien?
Xander: Ik heb de film Grand Canyon op tv gezien. Vreselijk slecht.
Buffy: Huh?
Xander: Toen ik in Oxnard kwam, viel de motor uit m'n auto. Letterlijk. Ik ben borden gaan wassen in 'n nachtclub om de reparatie te kunnen betalen. Alles ging z'n gangetje totdat er een mannelijke stripper ziek werd. Voor geen goud vertel ik je de rest. Ik heb m'n auto ingeruild en ben teruggegaan naar m'n ouders. Ik woon nu in de kelder en betaal huur. Hoe is het op de universiteit?

Living Conditions [bewerken]

Willow: En je dacht dat je niet meer weg hoefde te sluipen.
Buffy: Niet zoveel geluk. Kathy is wel aardig, hoor, maar ze gedraagt zich... als een moedertje in de dop. Hoorde jij dat ook?

Willow: Jaag ze.
Buffy: Wens me maar monsters.

Buffy: Doen jullie het hersenwerk maar. Ik ga naar college.
Oz: Dat is ook hersenwerk.

Buffy: ... Kathy zei: "Het is nu tijd om te delen". En toen zei ik: "O ja? Pak aan dan".
[Ze geeft een stoot in de lucht]
Oz: Heb je haar afgetuigd of deed je die maffe mime van je?
Buffy: Geen van beide. Maar ze verdiende het wel, hè?
Oz: Niemand verdient een mime, Buffy.

Buffy: Je hebt gelijk. Nu beïnvloedt ze m'n werk ook nog. Ze is een ramp, een kankergezwel.
[Breekt een bank in tweeën met haar voet]
Buffy: Ze is... Nog meer hele erge dingen.
Oz: Maar dit was goed werk van je. Die bank leek me nogal verdacht.

Willow: [aan de telefoon met Giles] Giles, ik sprak Buffy net en ik denk dat ze een beetje... gestoord is. [pauze] Nee, niet vanwege haar gevit, maar vanwege haar moordneigingen. Dus ik heb haar naar jou gestuurd.

Taparrich: Daar ben je. Heb jij enig idee wat er voor je zwaait?
Kathy: Ik ga niet terug!
Taparrich: Sla niet zo'n toon tegen me aan.
Kathy: Ik ben 3000! Hou eens op me te behandelen als een kind van 900!

The Harsh Light of Day [bewerken]

Anya: Ik kan je niet uit m'n gedachten zetten. Soms ben je in m'n dromen spiernaakt.
Xander: Echt? In de rij bij de Walmart heb ik ook weleens zo'n droom.

Buffy: Wat is er, Spike? Heeft Dru je weer de bons gegeven?
Spike: Misschien ik haar wel.
Harmony: Ze is nu met een fungus-demon. Hij praat haast over niets anders.
Spike: Harm!

Anya: Ik mag je graag. Je bent grappig en knap. En het is belachelijk om niet samen iets fijns met ons lichaam te doen. Kleed je nu uit, alsjeblieft.
Xander: En weet je wat zo ongelofelijk is? Je bent nog romantischer dan Faith.

Xander: Wow! Giles heeft een TV. Hè, Giles heeft een TV. Hij is net zo oppervlakkig als wij.

Fear Itself [bewerken]

Anya: Je hebt me niet één keer gebeld.
Xander: Jij zei dat het uit was.
Anya: Ja, omdat jij dat wilde horen.
Xander: Zo ben ik. Ik hoor wat mensen zeggen en neem dat voor waar aan.
Anya: Dom van je.
Xander: Dat is waar.

Willow: Ik ben Jeanne d'Arc. We hebben veel gemeen. Ik was ook bijna verbrand. En ze had ook een nauwe band met God.
Xander: [tegen Oz] Wie ben jij?
[Oz laat zijn naamplaatje zien met God erop]

[Oz zet de muziek uit]
Buffy: God zij dank!
Oz: Geen dank.

Giles: We moeten een doorgang maken.
Anya: Een doorgang? Kunt u dat dan?
Giles: Ja. [draait zich om met een kettingzaag]

Giles: ...Gachnar verdwijnt op twee manieren. Vernietigen van het symbool...
[Buffy breekt de vloer bij de symbool met haar hand en kijkt tevreden naar Giles]
Giles: ...is VERKEERD, want dan komt de angstdemon juist tevoorschijn.

Gachnar: Ik ben de duistere meester van de nachtmerries! [Buffy heeft moeite om niet te lachten] Ik maak iedereen bang. Beef in mijn aangezicht, wees bevreesd!
Willow: Wat een schatje!
Gachnar': Beef!
Xander: [kinderachtige toon] Wie is dat kleine angstduiveltje dan? Kom maar op.
Giles: Je mag niet schimpen tegen de angstdemon.
Xander: Kan hij me wat aandoen dan?
Giles: Nee, onaardig.

Beer Bad [bewerken]

Willow: Ben je niet te jong om barman te zijn?
Xander: Au contraire, mon frère.
Buffy: Mon frère betekend mijn broer.
Xander: Meisjesfrère, dan! Kijk eens. [houdt een valse identiteitskaart vast]
Willow: Volgens mij is hij vals.
Xander: Hoe weet je dat?
Willow: Dat zie je zo.

Willow: Buffy, je moet niet aan Parker denken. Hij deugt niet. Er zijn betere mannen bij wie de geest sterker is dan de penis.
Xander: Niets is sterker dan de penis! [kijk om zich heen] Te hard. Zeer ongepast.

Guy: Nee, ik viel jullie in de rede. Zo te horen was het een boeiend gesprek. Over de geopolitieke gevolgen van de biotechniek? Heb je daar verstand van?
Xander: Ik heb bier. Wil je bier?

Giles: Dat je haar dat bier hebt gegeven.
Xander: Wist ik veel dat het slecht was.
Giles: Je wist dat het bier was.

Wild at Heart [bewerken]

Willow: [dromend] Ik wil dat je een liedje zingt.

Willow: Waarom heb je niet gezegd dat ik eruitzie als 'n taart?
Buffy: Dat was toch de bedoeling?

Oz: Je wilt niet ontdekken wat ik echt ben.
Veruca: Je bent een beest. Beesten doden.
Oz: Je hebt gelijk. We doden.

The Initiative [bewerken]

Buffy: Weet je, iemand die menselijk gedrag bestudeert, mag zich best menselijk opstellen.
Professor Walsh: Ik ben er niet om studenten te vertroetelen.
Buffy: Inderdaad. Een mens met verdriet heeft niks met uw werk te maken [vertrekt]
Professor Walsh: Ik mag haar wel.

[Willow geeft Riley advies over hoe hij de aandacht van Buffy moet krijgen]
Willow: Ga dan praten. Hou oogcontact, maar wees niet glad. En als je haar kwetst, wals ik over je heen. Nu weet je wat je te wachten staat. Succes.

Pangs [bewerken]

Willow: Thanksgiving gaat over de ene cultuur die de andere uitroeit. Ze laten wel programma's zien met van de kerels met enorme gespen. Maar niks over de bizons en de indianen die door het musket worden geveld.
Buffy: Dat zegt je moeder zeker?
Willow: Zo ongeveer.

Buffy: M'n moeder zit bij tante Arlene, dus ik vier het ook niet.
Anya: Ik hou wel van rituele offerfeesten.
Buffy: Dat is het helemaal niet.
Anya: Een dier slachten voor Thanksgiving is een ritueel offerfeest. Met taart.

Anya: Hij gaat zo transpireren. Ik lig weer met 'm te vrijen.
Buffy: Gedachte Xander houdt het wel lang vol.

Buffy: Vind ik ook, maar die zoete aardappelen zijn toch goed te pruimen?
Willow: Mij maak je niks wijs.

Anya: Toen ik een wraakdemon was, heb ik veel ziektes toegebracht. Het lijkt wel of jij nu al die ziektes hebt.
Xander: Ik blijf wel hier. Jij moet gaan, anders word je ziek.
Anya: Dan sterven we samen. Romantisch toch? Ik trek je broek uit.
Xander: Je bent een raar vriendinnetje.
Anya: Ben ik je vriendinnetje?
Xander: Ik ben een beetje aan het ijlen.
Anya: Wat je ook hebt, ik vind het wel leuk.

Buffy: "Native American" trouwens. Wij zeggen geen "indianen".
Giles: Ik loop achter met de terminologie. Ik noem jullie nog steeds bloederige kolonialen.

Buffy: Slechterikken moeten bepaalde eigenschappen hebben. Door en door slecht, zwarte hoed en een allesvernietigende inborst. Geen schuldgevoelens over genocide.

Spike: Doorboor mij, alsjeblieft.
Xander: Er zijn hier genoeg vrijwilligers.
Spike: Wat een gezever over die indianenen.
Willow: We zeggen liever...
Spike: Jullie hebben ze vermoord en hun land ingepikt. Dat heet imperialisme. Caesar zei toch ook niet: "Ik kwam, ik overwon en ik heb er spijt van"? Jullie hadden betere wapens en jullie hebben ze in de pan gehakt. Einde verhaal.

Something Blue [bewerken]

Giles: Spike, we willen echt geen weerloos wezen doden. Maar we laten je niet gaan voor we weten dat je niemand zult pakken...
Spike: Hé!
Giles: Sorry. Voor we weten dat je niks...
Buffy: Klaarmaakt?
Spike: Nu moet je uitkijken, mevrouwtje!
Buffy: [sarcastisch] Help, Giles! Hij gaat schelden.

Willow: Ik was nou niet zo goed voor de sfeer. Dus ik zei tegen mezelf: Mezelf, voetjes van de vloer, weg ermee.
Buffy: Klinkt verstandig.
Willow: Het werkt ook nog. Goed beschouwd zijn we allemaal gewoon...
[Willow pakt haar jas en vanaf onder de jas valt een flesje bier op de grond]
Buffy: Dronken...?
Willow: Dronken, dat is zo'n zwaar woord. Het hangt ook zo zwaar achter in je keel: Dronken...

Buffy: Nog één woord, en ik zweer je dat...
Spike: Zweer wat? Je kunt mij niks doen, zonder de stenen.
Buffy: Die heb ik wel. Ik heb een hele hoop stenen.

Xander: Zie mijn lippen maar als liefdes-fruitsnoepjes.

Spike: De naam Buffy daarentegen heeft iets klassieks.
Buffy: Wat is er mis mee?
Giles: Huh... goeie vraag.

Buffy: Spike en ik gaan trouwen!
Xander: Hoe? Wat? Hoe?
Giles: Drie uitstekende vragen.

Hush [bewerken]

Kleine meisje:
Kan niet schreewen. Kan niet gillen.
Daar komen de Heren aan.
Ze kijken door ramen, ze kloppen op deuren.
Ze komer er zeven halen, misschien wel die van jou.
Je moeder hoort je niet, geen enkele woord.
Krijsend zul je sterven, maar niemand die je hoort..

Willow: Dat was een te gekke college, hè?
Buffy: O, ja. wow.
Willow: Vooral het laatste kwartier. Alle examenstof nog eens goed op een rij. Ik zou dat echt niet willen missen.
Buffy: Ik zat toch niet te snurken?
Willow: Heel discreet. Haast kwijlvrij.
Buffy: Oh, yay.

Riley: Hoe ging die droom nou? Aan mij heb je een prima psycholoog.
Buffy: Ik weet het niet precies meer.
Riley: Kwam ik in die droom voor?
Buffy: Misschien in een gastrolletje.
Riley: Is dat zo?
Buffy: Misschien wel een hoofdrol.
Riley: Romantisch?
Buffy: Ik zeg niks..

Giles: "Kan niet schreeuwen, kan niet gillen, daar komen de heren aan". Dat klinkt wel bekend. Is het geen versje uit je jeugd?
...
Giles: Het kan een voorspellende droom zijn. Of weer zo'n onnavolgbare hersenkronkel van je.

[Spike zeurt over het gebrek aan "weetabix"]
Giles: De Weetabix zijn op omdat jij die opgegeten hebt. Alweer.
Spike: Haal dan nog wat.
Giles: Vampiers drinken toch alleen bloed?
Spike: Soms kruimel ik er Weetabix door, dan heb je tenminste wat vasts.
Giles: Omdat je nu voor altijd mijn eetlust hebt bedorven mag je het zelf gaan halen.
Spike: Watje.

Xander: Hoe kun je zeggen dat ik je gebruikt?
Anya: Je vraagt nooit wat ik denk of voet.
Xander: Je bent een echt meisje geworden, hè?
...
Xander: Je weet toch wat ik voor je voel...
Anya: Nee. Dit is geen relatie. Jij wilt alleen maar veel orgasmes.

[iedereeen kijkt op]

Xander: We hadden toch gezegd dat privé onder vrienden minder privé is?
Spike: Wij zijn geen vrienden. Ga door.
Giles: Alsjeblieft niet.

Giles: Er komt een vriendin met wie ik alleen wil zijn.
Anya: Je bedoelt een orgasme-vriendin?
Giles: Bedankt voor deze nuttige bijdrage.

Spike: Ik wil die twee niet zien vunzen terwijl ik vastgebonden zit.
Xander: Dat ik ook niet mijn ideale fantasie.
Anya: Je verpeste onze avond omdat...
Xander: Ik wil hem helemaal niet.

Spike: Waarom moet je me nou vastbinden
Xander: Alleen als ik slaap.
Spike: Alsof ik jou zou bijten.
Xander: Rekenmaar.
Spike: Vergeet dat maar lekker.
Xander: Ik ben erg bijtbaar. Sappig en smakelijk.
Spike: [sarcastisch.] Al goed, je bent een ware traktatie.
Xander: Als je dat maar weet.
...
Spike: [doet stem Anya na, erg hoog.] "Xander, geef je niet om mij?"
Xander: Hou je kop!
Spike: "We praten nooit."
Xander: Hou je kop!
...
Spike: [zingen.] "Xaaannn-der."
Xander: Hou je kop!

Giles: Olivia!
Olivia: Ik ben laat. Wat een rotvlucht.
Giles: Ach jee. Slecht weer?
Olivia: Honkbalfilm.
Giles: Wat vervelend voor je.
Olivia: Genoeg gepraat, vind je niet? ;;[Ze kussen elkaar]

Doomed [bewerken]

[De bende discuseerd of en mystrieuse teken]
Willow: Het was in zijn borst gekerfd. Een groot, griezelig oog.
Xander: Net als het CBS-logo. Is dut soms het werk van Mr Morley Safer?
Buffy: Ik heb dit al 's eerder gezien. Wik weet alleen niet meer waar.
Giles: Het is het einde van de wereld.
Buffy, Willow, Xander: Alweer?
Giles: Het is die aardbeving. Dat symbool is...
Buffy: Dat zei ik toch al. En jij deed het af met: "Ach, Californië".
Giles: Het spijt me. Mijn berouw is groter dan de dreigende apocalyps.

[Spike staat voor en omhoog staand spiets en is klaar om er op te valllen]
Spike: Vaarwel, Dru. Tot in de hel.

Riley: Hallo, Willow. En Xander, nietwaar? Wat een toeval. Ik kwam hier langs en dacht dat ik wat hoorde.
Willow: Je kwam toevallig langs in je legeroutfit?

Spike: Jullie zitten hier lui tv te kijken, terwijl het kwaad nog rondwaart. Laten we erop uitgaan en demonen in elkaar slaan. Kunnen jullie dat niet zonder Buffy? Zijn jullie te laf? Laten we haar zoeken. Zij is de Uitverkorene. Kom op nou. Vampiers, die zijn gemeen. We moeten ze vernietigen. Omdat het recht moet zegevieren, voor de puppy's, voor kerst en zo. Laten we het kwaad bestrijden. Laten we iets doden. [begin aftiteling] Tou nou!

A New Man [bewerken]

Riley: Maar je doodde... Je deed dat trucje met die... Je bent verdronken. En dan die slang nog. Om nog maar te zwijgen van je dagelijkse akkefietjes. wow.
Buffy: Het stelt niet veel voor. Wil je een ijsje?
Riley: Buffy, ik was erbij toen je het einde van de wereld voorkwam. Maar ik zag dat als een gelukstreffer. Nu blijkt ineens dat dat soort dingen je dagelijkse werk zijn.

Ethan: Die gewoonte om niet meteen te vertrekken, moet ik eens afleren.

The I in Team [bewerken]

Willow: Buffy zit bij Riley, haar nieuwe stoot.
Anya: Dat gestoot was best lekker.
[Xander verliest zijn controle over de kaarten die hij vast had]

Buffy: Will, je went er wel aan... Een twinkie? Is dat z'n lunch? Hij verdient een pak slaag.
Willow: [terneergeslagen] Iedereen krijgt slaag, behalve ik.

Buffy: (staalachtige stem) Profesor Walsh. Dat klusje dat u voor me had, dat was geen wasbeer. Ik zat in 't riool met een defect wapen en twee van uw demonen. Als u denkt dat u me zo kunt doden, dan weet u niet wat een Doder is. Daar komt u nog wel achter.

Goodbye Iowa [bewerken]

Buffy: Sorry, ik ben de enige die de netvliesscan kan ondergaan.
Xander: De... Jakkes. Dat hoef ik niet te zien.
Buffy: Een netvliesscan, Xander.

Buffy: Ik dood niet graag mensen, maar je moet flexibel zijn.

Buffy: Waarom? Leg uit. Ik ben nu even een dom blondje.

[Buffy en Willow praten over Adam]
Buffy: Het is alsof Maggie de ultieme strijder heeft gemaakt. Hij is slim en snel. Die commando's waren nergens.
Willow: Hij heeft vast een zwakke plek.
Buffy: Het was vast niet de bedoeling dat hij zo tekeer zou gaan.

This Year's Girl [bewerken]

Buffy: Ik wou dat ik kon blijven, maar...
Faith: Nee, je moet gaan.
Buffy: Ik krijg bezoek van...
Faith: Je kleine zusje komt eraan. Ik weet het.

[Faith is gevlucht]
Giles: We gaan haar zoeken
Willow: En Adam dan?
Xander: Nu zitten we dus achter twee moorddadige gekken aan.
Buffy: Faith valt wel op. Ik ga haar opwachten.

Buffy: Ik heb je gezocht.
Faith: Ik sta al acht maanden stil. Heb je wel goed gezocht?

Willow: In feite is Faith geen monster. En ik mag blij zijn als ik met m'n oog hard tegen haar vuist op loop.
...
Willow: We zijn haar wel voor. Het is echt zo'n pronte slettedel die zo loopt van: "Kijk mij nou, ik ben wijs.".
Tara: Hoe bedoelt ze? Hoe wijs?
Willow: Dat weet echt niemand. Buffy kan Faith wel aan en ik bescherm jou wel.
Tara: Verkennen we tot het donker wordt?
Willow: Dan begint het ritueel van verstoppen weer.

Who Are You? [bewerken]

Tara: Je weet toch wat ik ben?
Willow: Wat?
Tara: Van jou.

Spike: Weet je waarom ik zo'n hekel aan je heb, Summers?
Faith [in Buffy's lichaam]: Omdat ik een gestoorde ziekerd ben zonder humor?
Spike: Daar komt het eigenlijk wel op neer, ja.
Faith [in Buffy's lichaam]: Omdat ik alles kan doen wat ik wil, maar me bezighoud met doden? Ik zou rijk en beroemd kunnen zijn. Ik zou alles kunnen hebben. Iedereen. Zelfs jou, Spike. Ik kan je berijden tot je benen het begeven en je ogen uitpuilen. Ik heb spieren waarmee ik je kan laten spuiten als warme champagne. Je zou me smeken om je nog meer pijn te doen. Weet je waarom ik dat niet doe? Omdat het verkeerd is.
Spike: Als ik die chip eruit heb, vechten wij het uit.

Faith [in Buffy's lichaam]: Willow die niet meer rampetampt. Wie had dat gedacht?

Buffy [in Faith's lichaam]: Toen ik gedachtes kon lezen hoorde ik mama denken dat je een stuwadoor in bed was. Moet ik doorgaan?
Giles: Hou maar op.
Buffy [in Faith's lichaam]: Wat is een stuwadoor?

Buffy [in Faith's lichaam]: Dit win je noot.
Faith [in Buffy's lichaam]: Hou je kop! Moet ik bang voor je zijn? [Begint Buffy te slaan, in haar eigen gezicht] Je bent niks, vieze, moordzuchtige sloerie. Je bent weerzinwekkend.

Superstar [bewerken]


Buffy: Kan iemand ook wensen dat de hele wereld verandert?
Anya: Ja. Een soort parallelle realiteiten. Zoals een wereld zonder garnalen. Of een wereld met alleen maar garnalen. Je kunt zelfs een wereldje maken met Jonathan als sufeend, als je dat wil. Maar vraag me niet om er te wonen. Als ik m'n boek terug mag, dan ga jij ergens anders heen?

Buffy: Ik weet niet of ons geheugen betrouwbaar is. Vertel over de parallelle realiteiten, Anya.
Anya: Stel, je bent dol op garnalen of juist helemaal niet. Dan zeg je, Ik wens dat er geen garnalen meer zijn ofzo.
Buffy: Stop! Je zegt het verkeerd. Ik denk dat Jonathan de wereld manipuleert en dat wij z'n marionetten zijn.
Anya: Of z'n garnalen.
Buffy: Hou op met die garnalen! Ik probeer iets uit te leggen.

Buffy: Giles, heb jij Jonathans zwemkleding-kalender?
Giles: Nee... Ja... Het was een cadeau.

[Bij Giles huis. Riley bladert door een spreukenboek]
Riley: Werken die formules echt? Kun je echt je vijanden binnenstebuiten keren of... "leren om goud te poepen"?
Anya: Dat was niet zo leuk.
Willow: Het vergt wel concentratie om contact te maken met de machten van het heelal.
Xander: Je kunt niet door librum incendere te zeggen, verwachten...
[De boek vat vlam, Xander doet snel het boek dicht]
Giles: Xander, spreek geen Latijn in de buurt van de boeken.

Anya: [Nadat de spreuk van Jonathans wereld is verbroken] En wie speelde er echt in The Matrix?

Where the Wild Things Are [bewerken]

[Buffy and Riley worden aangevallen door een vampier-demon tag-team]
Buffy: Grijp jij die vampier, dan vergrijp ik me aan die met hoorns. Ik bedoel...

Xander: Omdat Buffy en Riley vastzitten.
Anya: Nou en? Ze is de Doder. Ze hebben jou toch niet nodig?
Xander: Anya, kijk om je heen. Er zijn geesten, het stort in elkaar, en mansen snijden hun haar af. Er zijn geen supermensen meer. Wie gaat er met me mee?
Spike: Ik. Ik ben geen held, en Buffy heeft me meermalen proberen te doden. En ik heb de pest aan jullie allemaal, maar... Ik denk dat ik toch maar niet ga. [loopt weg] Zou Asian House nog open zijn?

[Giles zint en speelt "Behind Blue Eyes" bij The Who. Anya, Willow, Xander en Tara kijken vanuit de deur, verbaasd. De monden van Willow en Anya hangen open]
Anya: O.
Willow: Wow.
Xander: Zullen we weer naar het spookhuis gaan? Ik krijg hier pas de kriebels van.
Tara: Zingt hij vaak?
Xander: [sarcastisch.] Ja. Elke dag dat de hemel oranje kleurt.
...
Willow: Nu weet ik weer waarom ik hem leuk vond.
Tara: Hij is best wel goed.
Anya: Hij heeft een mooie stem.
Xander: Wat?!
Willow: Kom op. Het is best wel sexy.
Xander: Ik sta al op instorten. Wil je ophouden voordat ik helemaal instort?



Xander: Ja? Ruikt u zonde? Dan bent u er dus zelf ook schuldig aan. Het komt op hetzelfde neer.

New Moon Rising [bewerken]

Tara: Ik verheug me erg op die Scooby-bijeenkomst... Ik denk het. Wat is het?
Willow: Het zal wel over de huis-tuin-en-keuekenproblemen gaan.

Buffy: Noppes. Er is niets gebeurd. Ik zit onder m'n gemiddelde.
Willow: [tegen Tara] De slechterikken houden zich koest.
Giles: We weten wat dat betekend.
Xander: Buffy komt niet aan haar quote. Slechte Doder.

Kol. MacNamara: [Tegen Riley, nadat hij Buffy geholpen heeft met de anderen om Oz te bevrijden] Je gaat eraan, Finn.
Riley: Nee, meneer. Ik ben een anarchist.

Willow: Geen kaarsen? Ik heb er een bij me. En hij is heel vlammend. Tara, ik moet je iets zeggen...
Tara: Nee, ik snap het wel. Jij hoort bij degene van wie je houdt.
Willow: [glimlacht] Daar ben ik nu bij.
Tara: Bedoel je soms...
Willow: Ja, dat bedoel ik ook [pauze] Oké?
Tara: O, ja.
Willow: Het spijt me zo, wat ik je heb aangedaan. En ik zal het goedmaken. En daar begin ik nu mee.
Tara: [glimlacht] Nu?
[Willow knikt en glimlacht]

The Yoko Factor [bewerken]

Xander: Probeer deze eens. Je zult je een heel ander mens voelen.
Riley: Met een rode neus en flapschoenen?

Willow: Een overheids encrypted code kraken op m'n laptop? Wat denk je?
Spike: Je bent geen computerwonder, toch? Ik krijg m'n geld nooit.
Willow: Ik ben wel een wonder.
Tara: Ze is een wonder.
Willow: Wonder boven wonder.

Xander: Ga maar met Willow de held uithangen. Ik ga golfen met Alfred.
Giles: Nee, Alfred had een baan.

Buffy: Nu begrijp ik dat de Uitverkorene en haar vrienden niet bestaan.

Primeval [bewerken]

[Buffy elegt het kwaadaardige plan van Adam uit]
Xander: Is er nog iemand die de burgemeester mist, van "Ik wil een grote slang zijn"?

Giles: Ik spreek geen Soemerisch. Daar gaat 't niet om. Maar je moet een ervaren heks zijn en je vlak bij je slachtoffer bevinden.
Xander: Zie je wat er van komt als je Frans kiest in plaats van Soemerisch.
Buffy: Zeg dat wel.
Xander: Geen probleem. We hebben nodig: Buffy's dodelijke kracht, Giles' talenkennis en Willows magie. Ik weet het. Ik zit vol goede ideeën.
Giles: Niet zo gek.

[In de Initiatief complex. "Uber-Buffy" stopt Adams aanval]
Adam: Hoe kun je...
Uber-Buffy: Onze krachtbron is voor jou niet te doorgronden.
[Ze duwt haar hand in zijn borst en haalt zijn energiebron eruit.]
Uber-Buffy: Jouw kracht heb ik hier.

Restless [bewerken]

[In Xander's droom]
Xander: Ik ben snel. Een man wil altijd...
Joyce: Veroveren?
Xander: Ik ben een conquistador.
Joyce: Zoek je niet eerder troost?
Xander: Ik ben ook een troostzoeker.

[In Xander's droom, hij en Rector Snyder parioderen "Apocalypse Now".]

Rector Snyder: [als Kolonel Kurtz] Waar kom je vandaan, Harris?
Xander: [als Kapitein Willard] Uit de kelder, voornamelijk.
Recor Snyder: [als Kolonel Kurtz] Ben je daar geboren?
Xander: [als Kapitein Willard] Zou best kunnen.
Rector Snyder: [als Kolonel Kurtz] Ik ben eens langs het kantoor van je schooldecaan gelopen. Ik zag jullie met een paar man zitten. Te wachten op leiding. Het rook er naar dode bloemen, weet ik nog. Naar bederf. Toen besefte ik het. Dat is de toekomst van ons land: een verrot zootje.
Xander: [als Kapitein Willard] Ik was toch zo blij dat je werd opgevreten door een slang.
Rector Snyder: [als Kolonel Kurtz] Welke kant ga je op?
Xander: [als Kapitein Willard] Ik was onderweg naar Tara en Willow... En ook naar Buffy's moeder.
...
Principal Snyder: [als Kolonel Kurtz] Ben je een soldaat?
Xander: [als Kapitein Willard] [schudt zijn hoofd] Ik ben een troostzoeker.
Principal Snyder: [als Kolonel Kurtz] Je bent geen van beide. Je bent een geselknaap. Grootgebracht door bastaards, en nu lig je op de offersteen.
Xander: [als Kapitein Willard] [knikt.] Ik begin kramp te krijgen.



[Giles' droom]
De kaasman: Ik draag de kaas. De kaas draagt mij niet.

[Buffy's droom]
Tara: Denk je dat je weet wat er komt? Wat je bent? Je bent nog niet eens begonnen.
Buffy: Ik denk dat ik de andere moet gaan zoeken.
Tara: Wees terug voor Dawn.

Xander: Die vrienden van je wil ik niet meer in m'n dromen zien.
Willow: Je slaapt er niet echt rustig op.
Buffy: Maar die kaasman is jullie tenmiste bespaard gebleven. Geen idee waar dat op sloeg.

Seizoen 5 [bewerken]

Buffy vs. Dracula [bewerken]

Willow: Nu ik weet dat er iets is, weet ik dat, al mag iemand anders het niet weten.

Dracula: Je denkt dat je weet wie bent en wat er nog voor je ligt. Maar je weet nog helemaal niks.

Xander: Waar is hij? Waar is die griezel die me spinnen liet vreten?
Buffy: Hij is weg.
Xander: Verdomme. Ik ben het spuugzat om degene te zijn die insecten eet en lachstuipen krijgt. Dat is nu definitief afgelopen. Ik laat me niet meer voor joker zetten.
Buffy: Check. Geen joker meer.

[Als Dracula weer vorm aanneemt, steekt Buffy hem weer neer]
Buffy: Uit je films weet ik dat je altijd terugkomt.
[Dracula verandert weer in stof, maar begint weer bijna vorm aan te nemen]
Buffy: Ik sta er nog steeds
[De mist verdwijnt nu helemaal]

Buffy: Wat doe jij hier?
Joyce: Buffy, waarom neem je je zusje niet mee als je uitgaat?
Buffy & Dawn: Ma!

Real Me [bewerken]

[Dawn schrijft in haar dagboek]
Dawn: [voiceover] Als ik superkrachten had, zou ik ook de wereld kunnen redden. Maar ik zou een gave naar bedenken en een masker dragen om m'n geliefden te beschermen. Buffy doet dat niet.

[Dawn schrijft in haar dagboek]
Dawn: [voiceover] Willow is te gek. Ze gaat net zo graag naar school als ik. Zelfs haar vriendinnen zijn cool. Willow en Tara zijn heksen. Wat zij doen is cooler dan wat Buffy doet. Ik zei tegen mam dat ik wat van ze wou leren. Ze zei geen woord en stuurde me naar boven. Haar generatie vindt hekserij zeker niks.

Buffy: We passen m'n nieuwe trainingen zo in dat m'n school er niet onder lijdt.
Willow: Dat begint zowaar op een studie-ethos te lijken.
Buffy: O, nee. Bestaat daar een zalfje tegen?
Willow: Daar hebben de mensen respect voor.
...
Buffy: Ik neem geen dramalessen meer.
Willow: Wat? Maar dat had je beloofd!
Buffy: Ik weet het, maar Giles zei...
Willow: Laat 'm doodvallen.
Giles: Dat hoorde ik.
Willow: Het is op dinsdag- en donderdagmiddag. Dat kan toch wel?
Buffy: En m'n studie-ethos dan?
Willow: Voor vriendinnen is er een uitzondering.

[Dawn schrijft in haar dagboek]
Dawn: [voiceover] Xander behandelt iedereen gelijk en kijkt op niemand neer.
[Anya wringt zich naar binnen door de deur]
Anya: Hallo, kleine meid.
Dawn: [voiceover] Zelfs niet op haar.

[Xander en Anya spelen Life met Dawn.]
Anya: Gadver, nou heb ik een man en een stel roze kinderen en meer geld dan ik op kan maken.
Xander: Dat betekent dat je aan het winnen bent.
Anya: Echt waar?
Xander: Ja. Geld staat gelijk aan prima.
Anya: O! [klapt] Wat ben ik blij. Kan ik de kindertjes inruilen tegen geld?

[Harmony verteld Spike over haar plan om Buffy te doden]
Harmony: Ik zal jou fouten niet maken. Ik heb mijn huiswerk gedaan. Dingen gelezen en zo.
Spike: Wat? Hoe word ik een gemeen kreng?

The Replacement [bewerken]

Willow: Je moet me hier wel bij helpen.
Xander: Ik help nooit. Buffy helpt mij altijd.
Willow: Niet waar, soms helpen we je allemaal. Je zit niet altijd in de nesten.
...
Xander: [over Anya] Hij mag alles hebben, maar haar niet. Ik kan niet zonder haar.
Willow: Echt waar?
Xander: Misschien heeft hij haar al. Zoek een formule om hem te ontmaskeren.
Willow: Xander, je wist dat hij je leven overnam. Denk je nu pas aan Anya?
Xander: Wacht maar tot jij een slechte tweelingszus hebt.
Willow: Dat ging prima. [Over Vampier Willow in Doppelgangland]

Riley: Dit is fascinerend. Zullen we ze apart opsluiten en met ze experimenteren? [iedereen kijkt geschokt] Niet dus.

Anya: We hoeven ze niet meteen samen te voegen. Ik neem ze mee naar huis en gaan we lekker vrijen. Dan zetten we ze morgen in elkaar.
Cool Xander: Ze maakt 'n grapje.
Loser Xander: Nee, hoor. Ze wil met ons samen naar bed. Dat is niet goed en bovendien zeer verwarrend.
Giles: Zet de kaarsen klaar en doe alsof je die praatjes over seks niet hoort.
Willow: Check. Kaarsen en doen alsof.

[Xander verhuist uit zijn kelder]
Xander: Misschien kun je helpen tillen.
Anya: Ik? Buffy is supersterk. Laten we haar als pakezel gebruiken.
Xander: Anya. alsjeblieft.
Anya: Al goed. Ik ben je slavin.

Out of My Mind [bewerken]

Buffy: Spike, ik zag je net proeven van het bloed dat uit je neus kwam. Daar walg ik zo van dat ik niet meer hoor wat je zegt. Ga naar huis.
Spike: Het is bloed. Daar teer ik op.

Buffy: Je gooide die vampier omhoog alsof het niks was.
Riley: Zullen we teruggaan? Het stikt hier vast van de vampiers.

Spike: Ik zal jouw bloed nog eens proeven, Doder. Je hals wordt mijn beker die ik tot de bodem zal uitdrinken. [Draait om en valt in een open graf] Ow!

Buffy: Ik ga spike niet om hulp vragen. Ik heb de laatste tijd echt zin om z'n hart te doorboren.

No Place Like Home [bewerken]

Grote vampier: Ik heb altijd al een Doder willen vermoorden.
Buffy: En ik wil altijd al piano les krijgen. Je moet je woede niet opkroppen. Eerlijk gezegd vind ik dat m'n woede beter uit dan jij. Weet je wat? Jij gaat op zoek naar een goeie therapiesessie en ik ram deze houten staak in je hart.

Buffy: [haalt een gloeiende bol uit haar zak] Wat is het?
Giles: Het lijk van orgine paranormaal te zijn.
Willow: Hoe weet je dat?
Giles: Het flonkert.

Anya: [Tegen een klant die iets gekocht heeft] Ga nu weg.
Xander: Anya, De verkopersvakbond heeft gebeld. Ze zeggen dat je in plaats van "ga nu weg" moet zeggen "nog een fijne dag".
Anya: Ik heb hun geld, wat kan mij hun dag schelen.
Xander: Niets, het is gewoon een traditie van onoprechtheid. Doe eraan mee.

Dawn: Waar ben je mee bezig?
Buffy: M'n vriend. Ga weg.

Buffy: Wat doe je hier. In maximaal vijf woorden.
Spike: [telend op zijn vingers] Ik... liep... toevallig... langs... trut.

Glory: Ik wil je even iets duidelijk maken. Dat pak slaag dat ik je nu geef, is pure tijdsverspilling. Als je een worm uit elkaar trekt, heb je er twee. Zou dat bij jou ook lukken?

Buffy: Ik heb een rotdag gehad.
Dawn: Dan kunnen we een club oprichten.
Buffy: Mag ik de voorzitter zijn?
Dawn: Dat ben ik. Jij bent de conciërge

Family [bewerken]

[Riley en Xander zijn aan het vechten.] Riley: Hij begon. Xander: Hij schold me uit. Ik denk dat hij me uitschold. Het kon ook Latijn geweest zijn.


Giles: Je bent in een magiewinkel, en je kunt niet bedenken wat Tara zou willen. Ik geloof dat jullie alletwee zeer stom zijn. Xander: Nou, we weten niet echt wat heksen leuk vinden. Wat, gaan we haar een soort kaasachtige kristallen bal geven? Giles: Dat doe je niet. Ik heb die van mij al ingepakt.


Donny: Dus in al deze boeken staan spreuken in? Tover mensen in kikkers, dat soort dingen? Xander: Yeah, we bouwen een ras van kikkermensen. Het is een goede tijd.


Buffy: Wel, je verdient een grote gunst. Er zouden outfits kunnen zijn.


Mr. Maclay: Dit is krankzinnig. Jullie mensen hebben geen recht om zich in Tara's zaken te mensen. Wij zijn haar bloedverwanten! Wie zijn jullie? Buffy: Zij zijn familie.


Spike: Er is daar geen demon binnen. Het is gewoon een familielegende, ben ik juist? Alleen praatjes om de vrouwtjes in de rij te houden. Oh, jij bent een mooi stuk werk. Ik mag je wel.

Fool for Love [bewerken]

Shadow [bewerken]

Listening to Fear [bewerken]

Into the Woods [bewerken]

Triangle [bewerken]

Checkpoint [bewerken]

Blood Ties [bewerken]

Crush [bewerken]

I Was Made to Love You [bewerken]

The Body [bewerken]

Forever [bewerken]

Intervention [bewerken]

Tough Love [bewerken]

Spiral [bewerken]

The Weight of the World [bewerken]

The Gift [bewerken]

Seizoen 6 [bewerken]

Bargaining, Part One [bewerken]

Bargaining, Part Two [bewerken]

After Life [bewerken]

Flooded [bewerken]

Life Serial [bewerken]

All the Way [bewerken]

Once More, with Feeling [bewerken]

Tabula Rasa [bewerken]

Smashed [bewerken]

Wrecked [bewerken]

Gone [bewerken]

Doublemeat Palace [bewerken]

Dead Things [bewerken]

Older and Far Away [bewerken]

As You Were [bewerken]

Hell's Bells [bewerken]

Normal Again [bewerken]

Entropy [bewerken]

Seeing Red [bewerken]

Villains [bewerken]

Two to Go [bewerken]

Grave [bewerken]

Seizoen 7 [bewerken]

Lessons [bewerken]

Beneath You [bewerken]

Same Time, Same Place [bewerken]

Help [bewerken]

Selfless [bewerken]

Him [bewerken]

Conversations with Dead People [bewerken]

Sleeper [bewerken]

Never Leave Me [bewerken]

Bring on the Night [bewerken]

Showtime [bewerken]

Potential [bewerken]

The Killer in Me [bewerken]

First Date [bewerken]

Get It Done [bewerken]

Storyteller [bewerken]

Lies My Parents Told Me [bewerken]

Dirty Girls [bewerken]

Empty Places [bewerken]

Touched [bewerken]

End of Days [bewerken]

Chosen [bewerken]

Onbekende aflevering [bewerken]

Externe links [bewerken]

Wikiquote Wikipedia heeft een artikel over Buffy the Vampire Slayer.




Crystal Clear app kdict.png Literatuur - Crystal Clear app Login Manager.png Personen - Crystal Clear app aim3.png Spreekwoorden - Crystal Clear app kcmdf.png Thema's - Crystal Clear app aktion.png Films - HD Television.svg Televisie