Ataturk
Uit Wikiquote
Mustafa Kemal Atatürk (19 mei 1881 - 10 november 1938) geboren onder de naam Mustafa, was de grondlegger van het moderne Turkije:
- "Vrede thuis, vrede in de wereld!"
-
- Origineel in het Turks:
"Yurtta Barış, Dünyada Barış" - Bron: Uluğ İğdemir, Atatürk (1963)
- In het Spaans ("Paz en el pais, paz en el mundo") te lezen op een standbeeld van Atatürk in Havana (Cuba).
- Origineel in het Turks:
- "Als de leven van een natie niet in gevaar is, is oorlog moord."
-
- Origineel in het Turks:
"Millet hayatı tehlikeye maruz kalmayınca, savaş cinayettir." - Bron: Adana Çiftçileriyle Konuşma, 16 maart 1923.
- Origineel in het Turks:
- "De helden die hun bloed en levens hebben verloren. Jullie liggen nu onder de bodem van een vriendelijke land. Daarom rust in vrede. Er is geen verschil tussen de Johnnies en de Mehmets die langs elkaar liggen in ons land. De moeders die hun zonen van verre weg hebben gestuurd om hier te strijden, veeg uw tranen van uw gezicht. Jullie zonen liggen in onze bodem en liggen in vrede. Nadat zij hun leven hebben verloren op dit land zijn ze ook onze zonen geworden."
-
- Origineel in het Engels:
"Heroes who shed their blood and lost their lives! You are now lying in the soil of a friendly country. Therefore rest in peace. There is no difference between the Johnnies and Mehmets to us where they lie side by side here in this country of ours. You, the mothers, who sent their sons from far away countries wipe away your tears; your sons are now lying in our bosom and are in peace. After having lost their lives on this land they have become our sons as well." - Bron: Toespraak gericht tot de Australiërs en Nieuw-Zeelanders over de ANZAC-soldaten die sneuvelden tijdens de Eerste Wereldoorlog in Gallipoli (1934); te lezen op Atatürk monumenten in Canberra (Australië) en in Wellington (Nieuw-Zeeland).
- Origineel in het Engels:
| Wikipedia heeft een artikel over Ataturk. |
| Meer afbeeldingen die bij dit onderwerp horen, zijn te vinden in de categorie Ataturk van Wikimedia Commons. |